Меню Рубрики

Как высказывать свою точку зрения на немецком

Чтобы написать красивое сочинение на немецком языке вам нужно будет прибегнуть к использованию клише — это такие слова и словосочетания, которые выступают в роли связующего звена между смысловыми блоками вашего предложения и текста в целом.

Что же такое «слова-связки»? Это те слова или словосочетания, которые помогают нам построить красивый рассказ, соединяя между собой предложения и помогающие нам делать плавный переход от одного высказывания к другому.

Чаще всего эту функцию в немецком языке выполняют союзы, но также это могут быть наречия, прилагательные или отдельные фразы.

Ниже мы подготовили для Вас таблицу с такими словами. Возможно, некоторые слова Вам будут уже знакомы, а какие-то Вы встретите впервые:

Вводное слово-связка Вариант в немецком языке
а это значит und es bedeutet
без сомнения ohne Zweifel, zweifellos
более того außerdem
более менее mehr oder weniger
было бы неплохо es wäre schön
было бы лучше es wäre besser
в данном случае in diesem Fall
в конце концов zulezt, schließlich
в общем im Großen ung Ganzen
в то же время gleichzeitig
в том-то и дело das ist es eben
в частности unter anderem
точнее (говоря) beziehungsweise bzw.
Вероятнее всего höchstwahrscheinlich
вероятно wahrscheinlich, vermutlich
во всяком случае jedenfalls, auf jeden Fall
возможно (может быть) vielleicht
во-первых erstens
впрочем übrigens, im übrigen
вы шутите Sie scherzen!
Действительно (по правде) wírklich
должно быть wahrscheinlich, wohl; переводится тж. модальными оборотами с werden,sollen
он, должно быть, болен — er wird wohl krank sein
другими словами mit anderen Worten
честно говоря ehrlich gesagt
как хотите wie Sie wollen
жаль leider
и все-таки (не смотря ни на что) aber doch
и наоборот und umgekehrt
и потом und dann
потом dann
после этого danach
сперва, сначала, для начала zuerst
или же oder aber, oder auch
или сказать лучше oder besser gesagt
именно так genau so
итак also
как видите wie Sie sehen
как говорится wie man sagt, wie es heißt
как минимум mindestens, gut und gern(e) разг.
как это ни странно komischerweise
конечно! natürlich, gewíß, selbstverständlich
короче говоря kurz gesagt
кроме всего прочего außerdem
кроме того sonst
кстати übrigens
мало того außerdem
между нами unter uns (gesagt)
между прочим übrigens
мне очень жаль Es tut mir sehr Leid.
может быть vielleicht, es mag sein
на первый взгляд anscheinend
на самом деле in Wirklichkeit
наверное wahrscheinlich
надеюсь hoffentlich
наконец-то endlich, nun endlich, na endlich!
например zum Beispiel, z.B.
не может быть Unmöglich! Ausgeschlossen!
не смотря ни на что trotz alledem
несомненно zweifellos, ohne Zweifel
у меня нет слов Ich bin sprachlos.
обычно gewöhnlich
однако dennoch
откровенно говоря offen gestanden, offen gesagt
очевидно offenbar
по моему мнению meiner Meinung nach
пожалуйста bitte (sehr), bitte schön
почти fast
представь себе stell dir vor
поэтому darum, deshalb, deswegen
ради Бога! meinetwegen, um Gottes willen!
с другой стороны andererseits
с одной стороны einerseits
это само собой разумеется es versteht sich von selbst
само собой разумеющийся selbstverständlich
слава Богу Gott sei Dank!
следовательно also, folglich
кроме того, следует заметить… ferner ist zu bemerken…
так что so dass
таким образом so, auf solche Weise
тем не менее dennoch, nichtsdestominder
то есть, (а именно) das heißt (сокр. d.h.), und zwar
точнее говоря, точнее говоря genauer gasagt, beziehungsweise – bzw.
удивительно erstaunlich, безл. es ist merkwürdig
упаси Бог! Um Gottes willen! Gott bewahre!
учитывая вышесказанное angesichts der oben Gesagten
хотя obwohl
черт возьми! Donnerwetter!
что значит, это значит das heißt, das bedeutet
это невозможно Das ist unmöglich!
это не секрет es ist kein Geheimnis
это правда, это правда? das ist die Wahrheit, ist es wahr? wirklich?
я думаю, считаю ich denke, ich glaube

Изучайте новые слова, используйте их на практике и получайте удовольствие от общения на немецком языке.

Опорные фразы для написания эссе по немецкому языку

  • Вступление: постановка проблемы, переформулировать тему из задания.
  • Основная часть: привести несколько аргументов «за» и «против».
  • Заключение: собственный опыт и собственное мнение.
  • Постановка проблемы

Unser Leben ist vielseitig und interessant. Es gibt auch viele Fragen und Probleme, die zu besprechen sind. Ich diskutiere oft mit meinen Freunden über verschiedene Probleme. Vor kurzem haben wir besprochen, ob es gut ist, dass… (перефразировать вопрос из задания) Verschiedene Menschen haben verschiedene Meinungen darüber. Einige denken, dass…. Die anderen sind dagegen. ( Die anderen sind damit nicht einverstanden).

Мнение автора и аргументы

  • Meiner Meinung nach,
  • Erstens,
  • Zweitens,
  • Auβerdem

Представить другую точку зрения и объяснение, почему автор с ними не согласен?

Es gibt auch andere Meinungen, die nicht der meinen entsprechen. Einige Menschen denken, dass Sie sind sicher, dass Ich kann aber diesen Argumenten nicht vӧllig zustimmen. Ich glaube, dass … . Viele meine Freunde sind mit mir einverstanden. (Viele meine Freunde sagen mir, dass ich Recht habe.)

Заключение с выводом

Also, verschiedene Menschen haben verschiedene Meinungen über das heute besprechende Thema. Was mich betrifft, habe ich immer meine eigene Meinung. Jetzt bin ich fest davon ṻberzeugt, dass . Es steht für mich auβer Zweifel.

Выражение мнения на немецком языке

Meiner Meinung nach gibt es nur eine Lösung. – По моему мнению, существует только одно решение.
Ich denke, du hast mich falsch verstanden. – Я думаю, что ты меня неправильно понял/а.
Ich glaube, wir machen alles richtig. – Я полагаю, что мы все делаем правильно.

Глаголы, которые помогут при общении:
antworten – отвечать
(be)grüssen – приветствовать
behaupten – утверждать
beleidigen – оскорблять
beschreiben – описывать
beschuldigen – обвинять

Besprechen – обсуждать
bestreiten – оспаривать

Bieten – предлагать
bitten – просить
danken – благодарить
diskutieren – обсуждать, дискутировать
empfehlen – советовать, рекомендовать
erklären – объяснять
erwidern – возражать
erzählen – рассказывать
fragen – спрашивать
loben – хвалить
lügen – лгать
mitteilen – сообщать, извещать
raten – советовать
reden – говорить, разговаривать, беседовать
rufen – звать
sagen – говорить, сказать
schimpfen – ругать, бранить
schreien – кричать
sprechen – говорить
streiten – спорить, ссориться
überreden – уговаривать, убеждать
verneinen – отрицать
versprechen – обещать
vorschlagen – предлагать
vorstellen – представлять, знакомить
warnen – предостерегать, предупреждать
widersprechen – противоречить
wiederholen – повторять
zusammenfassen – подводить итог
antworten – согласиться

Об ужасающей трудности немецкого языка – Марк ТвенTwain wurde als Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain musste im Alter von zwölf Jahren eine.

Указания для написания письма для экзамена A1, примеры писемСтарайтесь по максимуму использовать слова и выражения из самого задания. Таким образом допустите минимум ошибок в письме. Не забудьте, что важным в письме есть: Обязательно.

Стихи Пушкина на немецком языке с переводомЕсли жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все.

Стихи для урока немецкого языкаНа этой страничке вы найдете интересные стишки, рифмовки и кричалки, которые вы можете использовать на уроках немецкого языка. Считалки на немецком * * * Eins.

Konjunktiv 2. Конъюнктив 2 в немецком языке1. Предложение, выражающее нереальное желание A) Er ist nicht gesund. Er wünscht sich: Wenn ich doch gesund Wäre! Wäre Ich doch gesund! B) Die Freunde.

Отрицание в немецком языкеВ немецком языке есть несколько основных способов выразить отрицание. Пожалуй, тему над открыть, сказав вам, что в немецком языке, в отличие от русского, невозможно двойное.

Какое немецкое слово выбрать?При выполнении переводов с русского на немецкий, многие сталкиваются с такой трудностью: какой из двух немецких синонимов выбрать для построения предложения. Эта тема очень актуальна.

Meine Heimat / Моя родинаПолезные фразы, которые помогут рассказать о родине: Mein Lieblingsort ist… – Мое любимое место… Ich bin in… aufgewachsen. – Я выросла в… Mir gefällt…, denn….

Упражнения: Настоящее время слабых и неправильных глаголов1. Konjugieren Sie die folgenden Sätze im Präsens / Проспрягайте следующие предложения в настоящем времени Ich sage “Guten Tag”. Ich tanze gut. Ich rede viel.

Мотивационное письмо на немецкомНикогда не отправляйте мотивационное письмо из интернета. Напишите обязательно сами! Будьте креативны и индивидуальны! Мотивационное письмо должно быть частью вашей заявки (на работу, учебу), а.

Akkusativ (Винительный падеж) в немецком языкеГоворя о немецкой падежной системе, важно помнить, что она, в отличие от русской, состоит из четырех падежей (пад.). Существительные не меняют своих окончаний, склоняясь по.

Ein Brief – ПисьмоПисьмо из Испании: Lieber Walter, endlich habe ich genug Zeit und schreibe Dir. Ich wollte früher schreiben, aber ich konnte nicht. Ich hatte immer keine.

Стихи Гете на немецком языке с переводомWandrers Nachtlied Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du.

“Как я провел лето” на немецкомЧтобы прочитать немецкий текст или немецкое слово, выделите его и нажмите справа снизу кнопку “Play” Примеры фраз для сочинения: Ich war im Sommer Auf dem.

Немецкий разговорник. У врачаЗдоровье – die Gesundheit Болезнь, заболевание – die Krankheit Мне нужен врач! – Ich brauche einen Arzt! Я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя плохо.

Немецкий язык B1: Фразы для устной части!

Немецкий язык B1: Фразы для устной части!

Выкладываю вам, ребята, фразы для устной части экзамена на немецкий язык B1! Я уверена, что они вам понадобятся!

Не надо прям весь список учить (хотя тоже не помешает), просто выберите несколько немецких фраз, которые вы легко запомните и, которые вам сразу западут в душу! Выпишите эти фразы себе в блокнот или тетрадь со словами/фразами и учите=) Потом используйте их при сдаче устной части экзамена на немецкий язык B1 уровня!

Поехали=)….Фразы на немецкий язык B1

Neue Information kommentieren (комментируем новую информацию):

  • Ich finde den Artikel (nicht) interessant, weil…— Я нахожу статью (не) интересной, потому что…
    Mich wundert, dass…/Mich überrascht, dass…. — Меня удивляет/поражает то, что…
    Ich hätte nicht gedacht, dass... — Я б не подумал, что…
    Es war klar, dass... — было понятно/ясно, что…

Eine Situation kommentieren (комментируем ситуацию):

  • Das ist aber peinlich /ärgerlich/unerfreulich! — Все же это неприятно/досадно/неутешительно!
    Dumm gelaufen! — Коту под хвост!
    So ein Pech! — Какая неудача!
    Diese Situation ist mir echt (можно также ziemlich/total) peinlich (либо unangenehm). — Эта ситуация мне действительно (довольно, абсолютно) неприятна.
    Das hätte mir auch passieren können!— Со мной это тоже могло бы произойти/случиться.
    Ich finde es gar nicht peinlich, wenn... — Я считаю то, что это совсем/вовсе не зазорно, если….
    Das möchte ich nicht erleben!— Я бы не хотел это пережить!
    Das wäre mir nicht passieren! — Лучше бы это со мной не произошло/случилось!
    Es ist lustig, dass… — Забавно, что…/Радует то, что…
    Ist es nicht lustig, dass. — Разве это не забавно/не радует, что…?
Читайте также:  Точки зрения о статусе центрального банка

In Konfliktsituationen richtig reagieren (правильно реагируем в конфликтных ситуациях):

sich für ein Missgeschick/für eine Peinlichkeit entschuldigen => Просить прощения за какую-либо ошибку, недоразумение, конфуз

    Das wollte ich nicht.— Я этого не хотел.
    Das ist (прошедш.время— war) ein Versehen. — Это (был/а) ошибка/оплошность/недосмотр.
    Das muss ein Missverständnis sein.— Это должно быть недоразумение/какая-то ошибка.
    Entschuldigen Sie — ein Missverständnis! — Простите — ошибочка!
    Ich möchte mich für … entschuldigen. — Я хотел бы извиниться за…
    Oh, Verzeihung! — Ой, простите!
    Das tut mir le >Überraschung ausdrücken => Выразить удивление
  • Na so was! — Ну надо же! Да ты что! Ну и ну!
    Das kann doch nicht wahr sein!— Это не может быть правдой! / Быть такого не может!
    Wirklich? — Правда? Реально?
    So eine Überraschung! — Какой сюрприз!!
    Was du nicht sagst!— Что ты не сказал.
    Ist das möglich. — Это возможно.

sich vergewissern/nachfragen => убедиться/удостоверитьс/осведомиться

  • Wie meinen Sie das?— Что Вы имеете ввиду под этим?
    Ich verstehe nicht ganz, was Sie meinen.— Я не очень понимаю, что Вы имеете ввиду.
    Wo liegt das Problem? — В чем заключается проблема?
    Was für ein Problem gibt es? — Что за проблема?
    Könnten Sie mir das genauer erklären?— Не могли б Вы мне это точнее/подробнее объяснить?
    Habe ich Sie richtig verstanden? — Я понял Вас правильно?
    Ich bin nicht sicher, ob ich Sie/dich richtig verstanden habe. — Я не уверен, понял ли я тебя / Вас правильно.
    Ich hoffe, dass ich dich richtig verstanden habe.— Надеюсь, что я тебя правильно понял.

Seine Meinung ausdrücken (выражаем свое мнение):

  • Ich denke (nicht), dass... — Я не/думаю, что…
    Ich finde (nicht), dass... — Я не/считаю, что….
    Ich glaube, dass… — Я полагаю, что…
    Meiner Meinung nach … — На мое мнение (мой взгляд) /По моему мнению / с моей точки зрения…
    Ich bin mir (nicht) sicher,…. — Я не/уверен, что….

Jemandem zustimmen (с кем-либо соглашаемся):

  • Da bin ich ganz deiner/Ihrer Meinung. — Тут я полностью разделяю твое/Ваше мнение. Я полностью согласен с твоей точкой зрения.
    Das stimmt. —Это верно.
    Da hast du Recht. — Тут Ты прав(а).
    Da haben Sie Recht.— Вы правы.
    Das sehe ich auch so. —Я также считаю/я также смотрю на это.
    Ganz genau! / Na klar! — Точно! /Ясное дело! Ну да!

Jemandem widersprechen (кому-либо противоречим):

  • Ich bin nicht ganz deiner/Ihrer Meinung.— Я с тобой/с Вами не полностью согласен. Я не совсем согласна с твоим мнением.
    Das ist nicht ganz richtig.— Это не совсем правильно.
    Da stimme ich dir/Ihnen nicht zu.— Тут я с тобой не соглашусь.
    Das sehe ich nicht so (wie du/Sie). — Я не считаю так, как ты/Вы. Мне так не кажется.
    Das kann man so nicht sagen. — Так сказать нельзя./Так не говорят.

Vermutungen äußern (выразить предположения):

  • Vermutlich geht es um… — Вероятно, речь идет о…
    Ich vermute, dass….— Я предполагаю то, что…
    Es könnte um … gehen. — Речь могла идти о …

Über Vorteile und Nachteile sprechen (о плюсах и минусах говорить):

  • Das Wichtigste ist für mich, dass…— Для меня самым важным является то, что…
    Es ist positiv, dass... — Это хорошо, что…
    Ein Vorteil der EU ist, … — Преимущество ЕС в том, что…
    Für die EU spricht…— В пользу ЕС свидетельствует/говорит/выступают ….
  • Ich finde nicht akzeptabel, dass… — Я не считаю приемлемым то, что…
    Im Text wird kritisiert, dass… — В тексте критикуется/обличается то, что…
    Ein Nachteil der EU ist.. — Недостаток ЕС заключается в…
    Gegen die EU spricht…— Против ЕС выступают/свидетельствуют…

Über Fotos und Erinnerungen/ über ein Bild sprechen (Говорить о фото, воспоминаниях, картинке):

  • Das Foto a/b … zeigt… — Фото а/б показывает…
    Ich erinnere mich (nicht) an…. — Я (не) помню/вспоминаю/припоминаю…
    Daran erinnere ich mich nicht. — Об этом/том я не помню.
    Ich erinnere mich sehr gut an... — Я достаточно хорошо помню о….
    Ich habe Foto «A» gewählt, weil …— Я выбрал(а) фото А, потому что…
    Das Bild «B» zeigt…— Картинка «Б» показывает…
    Für mich bedeutet Bild «A», dass … — Для меня картинка «А» значит, что…
    Wenn ich Bild «C» sehe, denke ich an ... — Когда я вижу картину «С», то думаю о…

Über den Stress sprechen (говорить о стрессе):

  • Ich habe zu viel Stress.— У меня слишком много стресса.
    Ich habe keinen Stress. — У меня нет стресса.
    Ich bin gestresst. —Я в стрессе.
    …. ist für mich Stress.— … для меня стресс.
    …ist/sind ein bisschen nervig. — ….немного раздражает/нервирует.
    … macht/machen mich wahnsinnig!— … сводит меня с ума!
    Ich ärgere mich sehr oft über…— Я сильно сержусь по поводу…/Меня очень раздражает….
    Es stört mich, dass/wenn…— Меня беспокоит то, что…/если…
    Es macht mich nervös, wenn/dass… — Меня нервирует, если…/то, что…
    total fertig sein —абсолютно устал/измотан/сдали нервы

Ratschläge geben (давать советы):

  • Du solltest mal wieder... — Тебе следует опять…
    Du könntest ...- Ты мог бы…
    Meine Mutter findet, ich sollte .... — Моя мама считает, что мне следует…

Regionen / Orte beschreiben (описывать регионы и места):

  • Die Stadt liegt zwischen den Flüssen…— Город располагается между реками…
    Die Stadt liegt 70 km östlich von…— Город располагается в 70 км к востоку от…
    Die Stadt liegt in der Nähe von... — Город располагается вблизи/недалеко от…
    Die Stadt liegt südlich von... — Город располагается к югу от …
    Die Stadt liegt nordwestlich von…— Город располагается в северо-западной части от…
    Die Stadt liegt bei … — Город находится у/при/поблизости от чего-л.
    Die Stadt liegt im Bundesland Sachsen-Anhalt. — Город расположен на федеральной земле Саксонии-Ангальт.

Über Wünsche und etwas Irreales sprechen (говорить о желания и о чем-то нереальном):

  • Ich hätte gern mehr Zeit und weniger Arbeit.— Вот бы было у меня больше времени и меньше работы.
    Wenn ich doch nach München ziehen könnte!— Эх, если бы я только мог переехать в Мюнхен!

Über die Schule sprechen (говорить о школе):

  • Ich bin 11 Jahre zur Schule gegangen. — Я ходил в школу 11 лет.
    Meine Lieblingsfächer waren Sport und Geschichte. — Моими любимыми школьными предметами были спорт и история.
    In Deutschland ist die «Eins» die beste Note. — В Германии «1» — это отличная оценка.
    Bei uns dauern die Sommerferien sechs Wochen. — У нас летние каникулы длятся 6 недель.
    Schulsozialarbeiter beraten Schüler, Lehrer und Eltern. — Школьные социальные работники консультируют/помогают советами ученикам, учителям и родителям.
    Viele Lehrer arbeiten auch am Wochenende. — Многие учителя работают еще и на выходных.

Über das Wetter berichten (сообщать/рассказывать о погоде):

  • Vor Gewitter habe ich große Angst.— Я очень боюсь грозу.
    Ich habe mal einen Sturm erlebt. Das war im Jahr… — Однажды я пережил шторм. Это было в …году.
    Ich habe mal ein Erdbeben erlebt. — Как-то раз я пережил землетрясение.
    Ich erinnere mich an einen trockenen Sommer / an die Hochwasser. — Я помню о засушливом лете/наводнении.
    2005 hatten wir ein Hochwasser.— В 2005 году у нас было наводнение.
    Ich erinnere mich an ein Erdbeben im Jahr 1998. — Я помню в 1998 году было землетрясение.
    Einmal bin ich in einen Schneesturm gekommen. — Однажды я попал в буран/снежную бурю.
    Die Temperaturen steigen, weil… — Тумпературы поднимаются, потому что….

Über Migration sprechen (о миграции):

  • Die Menschen verlassen ihr Land, weil…— Люди покидают свою страну, потому что…
    Sie sind unzufrieden mit…, deshalb… — Они не довольны …, поэтому…
    Sie haben Angst, dass… — Они боятся, что…
    Das grösste Problem ist wahrscheinlich … — Возможно, самой большой проблемой является то, что….
    Die Sprache ist für meisten Migranten das grösste Problem. — Язык является самой большой проблемой для большинства мигрантов.
    Am Anfang haben viele Angst, Fehler beim Sprechen zu machen. — В начале все боятся делать ошибки в разговоре.
    Viele Migranten hoffen auf ein besseres Leben im Ausland. — Многие мигранты надеятся на лучшую жизнь за границей (в другой стране).

Über Politik sprechen — kommentieren (о политике — коментируем ):

  • Ich finde, dass Politiker zu viel reden und zu wenig handeln. — Я считаю, что политики слишком много говорят и мало делают.
    Ich finde, Politiker sollten mehr/weniger…— Я считаю, что политикам следует больше/меньше…
    Ein Problem, das man schnell lösen müsste, ist … — Проблемой, которую нужно решить, является…
    Das wichtigste Ziel der Politik sollte … sein. — Важнейшей целью политики должно быть… .

Если тебе понравилась идея и статья, то поделись ею в соц.сетях кнопочками ниже (это мотивирует!) =>

Раздел «Говорение» ЕГЭ по немецкому

Этот раздел устной части ЕГЭ по немецкому состоит из четырех заданий.

Первое задание.

В первом задании экзаменуемый должен прочитать отрывок из текста стилистически нейтрального, информационного или научно-популярного характера. За успешно выполненное задание Вы получаете 1 балл.

Здесь оценивается фонетическая составляющая: интонационные контуры, правильное произнесение звуков, слов, ударения. В школах на это, к сожалению, не принято обращать внимание, но фонетически правильная речь важна не только для экзамена, но и для повседневной жизни, чтобы собеседник мог понять Вас.

Здесь есть тоже типовые моменты, когда делают фонетические ошибки, напр., beObachten (где «о» произносится с твердым приступом) или TheAter.

Надо обращать внимание на ударение, напр., в слове AugUst ударение падает на второй слог, если это месяц август, а если имя August, то на первый слог.

В слове «vier» звук «i» длинный, а в слове «vierzehn» звук «i» краткий.

Второе задание.

Во втором задании необходимо сформулировать пять вопросов для получения более полной информации от условного собеседника. За успешное выполнение этого задания Вы можете получить 5 баллов, то есть за каждый правильно составленный вопрос по баллу.

Здесь оцениваются форма и содержание вопроса.

Для этого Вашему вниманию предлагается картинка-стимул и несколько опорных пунктов, которые помогут при составлени и вопросов.

Для успешного выполнения этого задания надо вспомнить построение вопросительных предложений.

Надо задать пять прямых вопросов, то есть: Wo kann ich Tickets kaufen? Haben Sie Ermäßgungen?

Надо помнить, что на каждый вопрос отводится по 20 секунд, то есть дома надо обязательно потренивароваться с таймером.

Эффективная подготовка включает в себя следующее: на каждое ключевое слово пробуйте составлять 3-4 вопроса, напр., слово, словосочетание-стимул:

Ermäßigungen für Schüler

Gibt es Ermäßigungen für Schüler?

Haben Sie Ermäßigungen für Schüler?

Welche Ermäßigungen haben Sie für Schüler?

In welchem Fall können die Schüler Ermäßigungen bekommen?

Через некоторое время Вы доведете эту часть задания до автоматизма.

Третье задание.

Третье задание предполагает описание одной из трёх фотографий. Спектр тем достаточно широкий.

Читайте также:  Можно ли заниматься греблей с плохим зрением

У Вас будет 1,5 минуты для подготовки, и 2 мин. для ответа (делать пометок на устном экзамене нельзя!). Дома надо обязательно потренироваться с таймером.

За успешно выполненное задание Вы получаете 7 баллов.

Каждое задание имеет типовой план:

a) Wann haben Sie das Foto gemacht?

b) Was oder wen zeigt das Foto?

c) Was passiert da gerade?

d) Warum bewahren Sie das Foto in Ihrem Fotoalbum auf?

e) Warum haben Sie beschlossen, das Foto Ihrer Freundin (Ihrem Freund) zu zeigen?

Обычно описание фотографии начинают с фразы:

Ich habe das Foto Nummer X gewählt. (эта фраза не учитывается при проверке)

Затем переходят к вступительной части:

Ich weiß, dass du jetzt nicht so viel Zeit hast. Aber ich möchte dir ein interessantes Foto zeigen.

Endlich hast du Zeit für mich, und ich kann dir ein Foto zeigen.

Weißt du, endlich kann ich dir ein Foto zeigen.

Потом переходим непосредственно к вопросам, которые содержатся в данном задании.

Часть a) Wann haben Sie das Foto gemacht?

Следующая часть может содержать предложения:

Ich habe das Foto im letzten Winter gemacht. Da war ich mit meiner Familie (mit meinen Freunden) …

Часть b) Was oder wen zeigt das Foto?

Для успешного выполнения следующей части надо владеть такой лексикой как Beschreibung eines Bildes:

Das Foto zeigt einen Mann, eine Frau …

Auf dem Foto ist ein Mann zu erkennen.

Vorne / hinten erkennt man …

Im Vordergrund / Hintergrund befindet sich …

In der Bildmitte sieht man …

… ist scharf / unscharf. Auf der rechten (linken) Bildhälfte sieht man …

Links (Rechts) vom Mann (von der Frau) ist … zu sehen.

Часть c) Was passiert da gerade?

Здесь мы переходим к следующей части задания, а именно к описанию, что происходит на выбранном фото, в этой части мы высказываем предположения:

Здесь надо выучить несколько фраз-предположений:

Ich glube, meine, nehme an, vermute, dass …

Es könnte sein, dass …

Ich habe den Eindruck, dass …

Die Frau da rechts scheint traurig zu sein.

Часть d) Warum bewahren Sie das Foto in Ihrem Fotoalbum auf?

Теперь переходим к пункту, почему мы решили сохранить это фото.

Здесь может быть несколько стратегий, одну из них нужно выбрать и выучить как заготовку, напр.,

1. Ich habe das Foto deswegen aufbewahrt, weil ich mich gerne an die Momente erinnere, wo (wenn) ich ….

2. Du weißt ja, dass ich mich für Fotografieren interessiere. Und ich bewahre meine besten und schönsten Fotos auf, denn ich will sie später meinen Freunden (meinen Verwandten) zeigen.

Часть e) Warum haben Sie beschlossen, das Foto Ihrer Freundin (Ihrem Freund) zu zeigen?

Теперь переходим к пункту, почему мы решили показать это фото другу.

Здесь также существуют несколько вариантов:

Ich zeige dir dieses Foto, weil ich weiß, dass du auch diese Reise machen willst.

Ich zeige dir dieses Foto, um dich zu überzeugen, dass …

Ich zeige dir dieses Foto, weil ich weiß, dass du dich dafür interessierst.

Затем следует заключительная часть:

В зависимости от темы описываемой картинки Вы можете написать:

In den nächsten Sommerferien möchte ich wieder hinfahren, denn ich war von diesem Ort begeistert.

Ich glaube, man kann kaum seine Freizeit besser verbringen.

Hoffentlich fahren wir nächstes Jahr zusammen ans Meer.

Полезные выражения:

Ich interessiere mich für …

In der Kindheit wollte ich immer …

Ich habe dieses Foto gemacht , weil ..

Ich zeige es dir …, denn …

Эффективная подготовка к третьему заданию раздела «Говорение» ЕГЭ по немецкому языку включает в себя следующее:

  • Надо обязательно потренироваться и продумать уже дома план ответа, так как на подготовку Вам дается всего полторы минуты.
  • Так как каждое задание имеет одинаковую схему, у Вас должны быть уже заготовлены готовые фразы.
  • Надо продумать заранее логические переходы, здесь Вам потребуются слова-коннекторы, союзы, выражения.
  • Свои устные ответы сначала готовьте в письменном виде и обязательно проговаривайте вслух (не про себя, а именно ВСЛУХ)

Четвёртое задание.

В последнем четвертом задании выпускник должен сравнить две фотографии, определив черты сходства и различия, а также выразив свои предпочтения. При этом надо обосновать свое мнение.

Cтарайтесь при подготовке использовать как можно больше описательных прилагательных. Это сделает вашу речь более богатой, интересной, и убедит экзаменаторов в Вашем хорошем владении немецким языком.

Как избежать ошибок при выполнении заданий раздела «Говорение»:

1. Необходимо познакомиться с основными интонационными контурами в немецком языке, знать основные принципы немецкого произношения, некоторые отличия произнесения звуков в немецком и русском языках, напр., что звук «k» произносится более напряженно, ср. Katze. Это же касается напр., звука «p», ср. Post. Обязательно надо соблюдать длительность, стабильность звуков. То есть обратить внимание на все то, что делает Ваше произношение немецким, а не русским.

2. Надо обращать внимание на логичность Вашей речи. Но это требование Вам знакомо уже из написания эссе. Устная часть сложна тем, что у Вас нет времени на обдумывание построения фразы. В этой части нужна беглая спонтанная речь. Для этого обязательно все устные задания проговариваются не в «уме», а ВСЛУХ. Это очень важно.

3. Каждое задание имеет хронометраж: в определенный промежуток времени Вам надо уложиться и логически завершить Вашу мысль.

4. Настоятельно рекомендуем продумать заранее план ответа, то есть составить алгоритм с уже заготовленными клише. Так как все задания типовые, то Вы сможете это сделать без труда.

Внимание: на устной части ЕГЭ по немецкому НЕЛЬЗЯ делать никаких пометок, то есть весь план ответа должен уже быть в голове задолго до экзамена. Необходимо выучить всю структуру ответа и клише заблаговременно, чтобы набрать максимальный балл.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Мнение на немецком

В этой статье мы научимся выражать мнение на немецком языке.

Сначала спросим, как относится к предмету обсуждения наш собеседник:

Welcher Meinung sind Sie? – Какого Вы мнения?

Sind Sie einverstanden? – Вы согласны?/ Вы соглашаетесь?

Wie stehen Sie dazu? – Как Вы к этому относитесь?

Was war Ihr erster Eindruck? – Каким было Ваше первое впечатление?

Gefällt es Ihnen? – Вам это нравится?

А теперь выразим свою точку зрения на немецком:

50 самых важных фраз для дискуссии на немецком

В этой статье составлена подборка самых важных фраз для дискуссии на немецком языке. Как выразить свое мнение, направить дискуссию в другое русло, убедить в своей правоте и опровергнуть чье-то высказывание. Поехали.

Вступить в дискуссию

Ich würde gern direkt etwas dazu sagen. — Я бы хотел кое-что сказать к этому.
Darf ich noch schnell etwas sagen? — Могу я быстро еще кое-что сказать?
Ich würde hier noch ergänzen, dass … — Я бы хотел добавить, что …
Ich möchte an dieser Stelle hinzufügen, dass … — Тут я хотел бы добавить, что …

Высказать мнение на немецком

Ich bin der Meinung, dass … — По моему мнению …
Meiner Meinung nach … — По моему мнению …
Meines Erachtens … — На мой взгляд …
Meine Stellung dazu ist … — Моя позиция — …
Ich denke, dass … — Я думаю, что …
Ich glaube, dass … — Я считаю, что …

Аргументировать свое мнение на немецком

Diese Argumente sprechen eindeutig dafür / dagegen, dass … — Эти аргументы определенно подтверждают, что …
Dafür / Dagegen gibt es wichtige Argumente: … — За это / против этого есть два важных аргумента: …
Zum einen, … — Во-первых
zum anderen, … — во-вторых
Außerdem … — Помимо этого
Dazu kommt noch, dass … — Помимо этого
Ein weiteres Argument dafür / dagegen ist, dass … — Следующий аргумент за / против — …
Man darf auch nicht vergessen, dass … — Нельзя забывать, что …
Man muss auch berücksichtigen, dass … — Нужно учитывать, что …
Für / gegen … sprechen folgende Gründe: … — За / против … есть следующие причины: …

Согласиться с мнением другого

Das ist exakt meine Meinung. — Это в точности мое мнение.
Da kann ich nur zustimmen. — Тут я могу только согласиться.
Ich schließe mich dieser Meinung an. — Я согласен с этим мнением.
Diese Meinung hat mich am meisten überzeugt. — С этим мнением я согласен больше всего.
Ich sehe das auch so ein. — Я тоже так думаю.
Das stimmt! — Это правда.
Da gebe ich dir / Ihnen Recht! — Ты прав. / Вы правы.
Du hast vollkommen Recht! — Ты абсолютно прав.
In diesem Fall finde ich das völlig angemessen. — В этом случае я считаю это абсолютно уместным.

Не согласиться с мнением другого

Das sehe ich nicht ein. — Я так не считаю.
Ich denke, so kann man das nicht sehen. — Я считаю, на это нельзя так смотреть.
Hier bin ich nicht einverstanden. — Здесь я не согласен.
Ich bin nicht der Meinung, dass … — Я не считаю, что …
Da kann ich nicht zustimmen. — Не могу здесь согласиться.
Da muss / möchte ich Ihnen widersprechen. — Тут я должен Вам возразить.
Ich halte für falsch, dass … — Мне кажется это неправильным, что …
Dieses Argument lässt sich doch bestreiten. — Это аргумент можно оспорить.
Diese Ansicht teile ich nicht. — Я не разделяю этот взгляд.
Diese Meinung kann ich nicht nachvollziehen. — Я не могу понять эту позицию.

Направить дискуссию в другое русло

Sie sagten, dass … Aber das kann man doch so nicht behaupten! — Вы сказали, что … Но так предполагать нельзя.
Ich glaube nicht, dass man wirklich so argumentieren kann. — Я не думаю, что этим можно аргументировать.
Das mag ja sein, aber … — Возможно так и есть, но …
Das, was Sie sagen, trifft das Problem nur teilweise zu. — То, что Вы говорите, лишь частично затрагивает проблему.
Es bleibt für mich fraglich, dass … — Остается спорным, что …

Подвести итог и найти компромисс

Wir müssen nun eine gemeinsame Entscheidung treffen. — Мы должны прийти к общему решению / соглашению.
Wir müssen uns auf eine Entscheidung einigen. — Мы должны прийти к общему решению / соглашению.
Wollen wir nun eine Lösung finden. — Давайте найдем решение.
Ich finde, wir sollten … — Я считаю, мы должны …
Wäre es nicht besser, wenn … — Не лучше было бы …
Wie wäre es, wenn wir einfach … — Что если мы просто …
Ein guter Kompromiss wäre vielleicht auch, wenn … — Хорошим компромиссом было бы …
Können wir uns darauf einigen? — Мы можем сойтись на этом?
Sind wir jetzt einig? — Мы договорились?
Einigen wir uns also darauf, dass … — Тогда договоримся, что …
Damit wäre ich im Großen und Ganzen einverstanden. — С эти я в общем и целом согласен.

Читайте также:  Поле зрение при различных стадиях глаукомы

Выразить своё мнение на немецком языке можно, начиная фразы следующим образом :

Ich denke, dass (Я думаю, что . )

Ich weiß, dass (Я знаю, что . )

Ich glaube, dass (Я полагаю . )

Ich bin der Meinung, dass (Я такого мнения, что . )

Ich vermute, dass (Я предполагаю, что . )

Ich verspreche dir, dass (Я обещаю тебе, что . )

Ich wiederhole, dass (Я повторяю, что . )

Für mich ist wichtig, dass (Для меня важно то, что . )

Ich hoffe, dass (Я надеюсь, что . )

Ich bin sicher, dass (Я уверен, что . )

Ich bin überzeugt, dass (Я убеждён, что . )

Es tut mir leid, dass (Я сожалею, что . )

Ich bedauere, dass (Я сожалею, что . )

Ich bestätige, dass (Я подтверждаю, что . )

Ich will, dass (Я желаю, чтобы . )

Es ist nett von dir, dass (Это очень мило с твоей стороны, что . )

Ich bin enttäuscht, dass (Я разочарован тем, что . )

Ich bin glücklich, dass (Я счастлив , что . )

Ich habe das Gefühl, dass (У меня такое чувство, что . )

Ich bin stolz, dass (Я горд тем, что . )

спортивный лексикон

О своих увлечениях спортом можно рассказать, используя различные схемы.

Если Вы занимаетесь спортом профессионально, то нужно говорить об этом как о своей профессии:

Для любителей самым универсальным является способ, при котором используется глагол machen и название вида спорта:

Для игровых видов спорта используется следующая формулировка:

B некоторых случаях удобней воспользоваться неопределённой формой глагола:

Ich kann (gut) schwimmen. ( Я умею ( хорошо ) плавать .)

Ich kann Schlittschuh laufen. (Я умею кататься на коньках.)

Если Вы хотите освоить новый вид спорта:

Ich m ö chte reiten lernen . (Я бы хотел/а научиться скакать на лошади.)

Ich möchte einen Skikurs machen. (Я бы хотел/а пройти горнолыжный курс.)

Что можно спросить у Вашего нового знакомого:

Machst du Sport ? (Ты занимаешься спортом?)

Welchen Sport treiben Sie ? (Каким видом спорта Вы занимаетесь?)

Was ist dein Lieblingssport? ( Какой твой любимый вид спорта ?)

Magst du Schlittschuh laufen ? (Тебе нравится кататься на коньках?)

Виды спорта (Sportarten) :

прыжки в воду с трамплина

прыжки в воду с вышки

стрельба из лука

хоккей на траве

В общем случае человек, который занимается спортом, называется Sportler / in (спортсмен/ка). Названия остальных спортсменов часто образуются при помощи суффикса — er /- erin : Spieler (игрок), Schwimmerin (пловчиха) .

Что можно спросить по поводу возможности заняться спортом в отпуске:

Gibt es hier in der Nähe eine Kegelbahn? ( Есть здесь поблизости кегельбан ?)

Wo kann man hier kegeln? (Где здесь можно поиграть в кегли?)

Wie weit ist es zum Eisstadion? (Как далеко находится каток?)

Darf man hier angeln ? (Здесь можно ловить на удочку?)

В Германии для того, чтобы рыбачить надо сдать специальный экзамен и получить соответствующий документ ( Angelschein ).

Виды спортивных сооружений (Sportstätten) :

Раздел «Говорение» ЕГЭ по немецкому

Этот раздел устной части ЕГЭ по немецкому состоит из четырех заданий.

Первое задание.

В первом задании экзаменуемый должен прочитать отрывок из текста стилистически нейтрального, информационного или научно-популярного характера. За успешно выполненное задание Вы получаете 1 балл.

Здесь оценивается фонетическая составляющая: интонационные контуры, правильное произнесение звуков, слов, ударения. В школах на это, к сожалению, не принято обращать внимание, но фонетически правильная речь важна не только для экзамена, но и для повседневной жизни, чтобы собеседник мог понять Вас.

Здесь есть тоже типовые моменты, когда делают фонетические ошибки, напр., beObachten (где «о» произносится с твердым приступом) или TheAter.

Надо обращать внимание на ударение, напр., в слове AugUst ударение падает на второй слог, если это месяц август, а если имя August, то на первый слог.

В слове «vier» звук «i» длинный, а в слове «vierzehn» звук «i» краткий.

Второе задание.

Во втором задании необходимо сформулировать пять вопросов для получения более полной информации от условного собеседника. За успешное выполнение этого задания Вы можете получить 5 баллов, то есть за каждый правильно составленный вопрос по баллу.

Здесь оцениваются форма и содержание вопроса.

Для этого Вашему вниманию предлагается картинка-стимул и несколько опорных пунктов, которые помогут при составлени и вопросов.

Для успешного выполнения этого задания надо вспомнить построение вопросительных предложений.

Надо задать пять прямых вопросов, то есть: Wo kann ich Tickets kaufen? Haben Sie Ermäßgungen?

Надо помнить, что на каждый вопрос отводится по 20 секунд, то есть дома надо обязательно потренивароваться с таймером.

Эффективная подготовка включает в себя следующее: на каждое ключевое слово пробуйте составлять 3-4 вопроса, напр., слово, словосочетание-стимул:

Ermäßigungen für Schüler

Gibt es Ermäßigungen für Schüler?

Haben Sie Ermäßigungen für Schüler?

Welche Ermäßigungen haben Sie für Schüler?

In welchem Fall können die Schüler Ermäßigungen bekommen?

Через некоторое время Вы доведете эту часть задания до автоматизма.

Третье задание.

Третье задание предполагает описание одной из трёх фотографий. Спектр тем достаточно широкий.

У Вас будет 1,5 минуты для подготовки, и 2 мин. для ответа (делать пометок на устном экзамене нельзя!). Дома надо обязательно потренироваться с таймером.

За успешно выполненное задание Вы получаете 7 баллов.

Каждое задание имеет типовой план:

a) Wann haben Sie das Foto gemacht?

b) Was oder wen zeigt das Foto?

c) Was passiert da gerade?

d) Warum bewahren Sie das Foto in Ihrem Fotoalbum auf?

e) Warum haben Sie beschlossen, das Foto Ihrer Freundin (Ihrem Freund) zu zeigen?

Обычно описание фотографии начинают с фразы:

Ich habe das Foto Nummer X gewählt. (эта фраза не учитывается при проверке)

Затем переходят к вступительной части:

Ich weiß, dass du jetzt nicht so viel Zeit hast. Aber ich möchte dir ein interessantes Foto zeigen.

Endlich hast du Zeit für mich, und ich kann dir ein Foto zeigen.

Weißt du, endlich kann ich dir ein Foto zeigen.

Потом переходим непосредственно к вопросам, которые содержатся в данном задании.

Часть a) Wann haben Sie das Foto gemacht?

Следующая часть может содержать предложения:

Ich habe das Foto im letzten Winter gemacht. Da war ich mit meiner Familie (mit meinen Freunden) …

Часть b) Was oder wen zeigt das Foto?

Для успешного выполнения следующей части надо владеть такой лексикой как Beschreibung eines Bildes:

Das Foto zeigt einen Mann, eine Frau …

Auf dem Foto ist ein Mann zu erkennen.

Vorne / hinten erkennt man …

Im Vordergrund / Hintergrund befindet sich …

In der Bildmitte sieht man …

… ist scharf / unscharf. Auf der rechten (linken) Bildhälfte sieht man …

Links (Rechts) vom Mann (von der Frau) ist … zu sehen.

Часть c) Was passiert da gerade?

Здесь мы переходим к следующей части задания, а именно к описанию, что происходит на выбранном фото, в этой части мы высказываем предположения:

Здесь надо выучить несколько фраз-предположений:

Ich glube, meine, nehme an, vermute, dass …

Es könnte sein, dass …

Ich habe den Eindruck, dass …

Die Frau da rechts scheint traurig zu sein.

Часть d) Warum bewahren Sie das Foto in Ihrem Fotoalbum auf?

Теперь переходим к пункту, почему мы решили сохранить это фото.

Здесь может быть несколько стратегий, одну из них нужно выбрать и выучить как заготовку, напр.,

1. Ich habe das Foto deswegen aufbewahrt, weil ich mich gerne an die Momente erinnere, wo (wenn) ich ….

2. Du weißt ja, dass ich mich für Fotografieren interessiere. Und ich bewahre meine besten und schönsten Fotos auf, denn ich will sie später meinen Freunden (meinen Verwandten) zeigen.

Часть e) Warum haben Sie beschlossen, das Foto Ihrer Freundin (Ihrem Freund) zu zeigen?

Теперь переходим к пункту, почему мы решили показать это фото другу.

Здесь также существуют несколько вариантов:

Ich zeige dir dieses Foto, weil ich weiß, dass du auch diese Reise machen willst.

Ich zeige dir dieses Foto, um dich zu überzeugen, dass …

Ich zeige dir dieses Foto, weil ich weiß, dass du dich dafür interessierst.

Затем следует заключительная часть:

В зависимости от темы описываемой картинки Вы можете написать:

In den nächsten Sommerferien möchte ich wieder hinfahren, denn ich war von diesem Ort begeistert.

Ich glaube, man kann kaum seine Freizeit besser verbringen.

Hoffentlich fahren wir nächstes Jahr zusammen ans Meer.

Полезные выражения:

Ich interessiere mich für …

In der Kindheit wollte ich immer …

Ich habe dieses Foto gemacht , weil ..

Ich zeige es dir …, denn …

Эффективная подготовка к третьему заданию раздела «Говорение» ЕГЭ по немецкому языку включает в себя следующее:

  • Надо обязательно потренироваться и продумать уже дома план ответа, так как на подготовку Вам дается всего полторы минуты.
  • Так как каждое задание имеет одинаковую схему, у Вас должны быть уже заготовлены готовые фразы.
  • Надо продумать заранее логические переходы, здесь Вам потребуются слова-коннекторы, союзы, выражения.
  • Свои устные ответы сначала готовьте в письменном виде и обязательно проговаривайте вслух (не про себя, а именно ВСЛУХ)

Четвёртое задание.

В последнем четвертом задании выпускник должен сравнить две фотографии, определив черты сходства и различия, а также выразив свои предпочтения. При этом надо обосновать свое мнение.

Cтарайтесь при подготовке использовать как можно больше описательных прилагательных. Это сделает вашу речь более богатой, интересной, и убедит экзаменаторов в Вашем хорошем владении немецким языком.

Как избежать ошибок при выполнении заданий раздела «Говорение»:

1. Необходимо познакомиться с основными интонационными контурами в немецком языке, знать основные принципы немецкого произношения, некоторые отличия произнесения звуков в немецком и русском языках, напр., что звук «k» произносится более напряженно, ср. Katze. Это же касается напр., звука «p», ср. Post. Обязательно надо соблюдать длительность, стабильность звуков. То есть обратить внимание на все то, что делает Ваше произношение немецким, а не русским.

2. Надо обращать внимание на логичность Вашей речи. Но это требование Вам знакомо уже из написания эссе. Устная часть сложна тем, что у Вас нет времени на обдумывание построения фразы. В этой части нужна беглая спонтанная речь. Для этого обязательно все устные задания проговариваются не в «уме», а ВСЛУХ. Это очень важно.

3. Каждое задание имеет хронометраж: в определенный промежуток времени Вам надо уложиться и логически завершить Вашу мысль.

4. Настоятельно рекомендуем продумать заранее план ответа, то есть составить алгоритм с уже заготовленными клише. Так как все задания типовые, то Вы сможете это сделать без труда.

Внимание: на устной части ЕГЭ по немецкому НЕЛЬЗЯ делать никаких пометок, то есть весь план ответа должен уже быть в голове задолго до экзамена. Необходимо выучить всю структуру ответа и клише заблаговременно, чтобы набрать максимальный балл.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Источники:
  • http://home-task.com/vyrazhenie-mneniya-na-nemeckom-yazyke/
  • http://lifeistgut.com/nemeckij-yazyk-b1-frazy-dlya-ustnoj-chasti/
  • http://reallanguage.club/razdel-govorenie-ege-po-nemeckomu/
  • http://startdeutsch.ru/poleznoe/razgovornik/258-mnenie-na-nemetskom
  • http://mein-deutsch.ru/50-fraz-dlya-diskussii-na-nemeckom/
  • http://deutschfilatova.jimdo.com/%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8-%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%B5%D0%BC/
  • http://reallanguage.club/razdel-govorenie-ege-po-nemeckomu/