Меню Рубрики

Лексика с точки зрения употребления нейтральная

(с точки зрения активного и пассивного состава слов)

слова активного употребления слова пассивного запаса (устаревшие слова, т.е. выходят или вышли из употребления)
общеязыковые (термины,профессион. слова, книжные слова, эмоц. лексика) книга, любовь, чтение неологизмы(новые слова, ещё малоизвестные, с ощутимой «свежестью» для носителей языка) 1)как наименования новых понятий (драйв, менеджмент) 2) как новые названия взамен устаревших (сленг – жаргон) 3) как слова с новым значением (память компьютера) 4) индивидуально-стилистич. образования (клоповодство) историзмы называют исчезнувшие предметы и явления объективной действительности: 1) названия явлений общественно-политического порядка (крепостной, кулак) 2) назв. админист., учебных и др. учреждений (приказ, прогимназия) 3) назв. должностей и лиц по роду их занятий (городничий, курсистка) 4) назв. воинск. чинов (стрелец, кирасир) 5) назв. видов оружия, воен. доспехов и их частей (кольчуга, забрало) 6) назв. средств передвижения (конка, лондо) 7) назв. старых мер длины, площади, веса, денежных единиц (аршин, алтын, верста, пуд) 8) назв. предметов исчезнувшего быта (армяк, сбитень) архаизмы устаревшие названия современных предметов и понятий (имеют синонимы в активном словаре) мемория – память, уста – губы, дружество – дружба, рыбарь – рыбак, зерцало – зеркало, пиит – поэт, музыка — музыка, эпиграф – эпиграф, лебедь белая – лебедь белый, не на живот, а на смерть (болит живот), в зале раздались плески (аплодисменты)

Неологизмы – это новые слова или значения слов, появившиеся в определенный период времени. Новыми слова остаются до тех пор, пока говорящие ощущают их новизну, необычность, пока не станут фиксироваться словарями литературного языка.

Современный период развития русского языка (конец ХХ – начало ХХI вв.) ученые сравнивают с теми изменениями, к которым привели тектонические сдвиги пород в геологии, а также со взрывными процессами петровской и послеоктябрьской эпохи, связанными с коренной ломкой в жизни общества и в способах ее осмысления. Важнейшие социальные изменения, повлиявшие на состояние современного русского языка и прежде всего его словарного запаса как наиболее открытого и подверженного внеязыковым воздействиям, – устранение идеологической монополии коммунистической партии, демократизация общества, августовский путч 1991 г., развал СССР, октябрьские события 1993 г., дефолт 1998 г., события в Чечне, активизация криминала, терроризма и экстремизма разного толка, снятие цензуры («свобода слова») и пр.

Эти события создали социально-психологические предпосылки возникновения «лексического взрыва», к числу которых можно отнести:

– расширение состава участников массовой публичной коммуникации;

– резкое ослабление цензуры и самоцензуры, возрастание личностного начала в речи, ее диалогичности и формирование новых культурно речевых установок типа разрешено все, что не запрещено;

– ослабление нормотворческой роли государства;

– активизация спонтанного общения;

– стремление к свежим, неожиданным способам выражения [Сулименко, Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: учеб. пособие / Н.Е. Сулименко. – 2-е изд. – М.: Наука: Флинта, 2008. – С. 51–57].

Пути пополнения лексики:

1) при помощи существующих словообразовательных моделей:

– аффиксальными способами: префиксация (десоветизация, постперестроечный, неформальный), суффиксация (программист, рекламист, стилист, визажист, флорист, авторитарист; ксерокопировать, компьютезировать, приватизировать), нулевая суффиксация (негатив, интим, криминал) и т. д.;

– сложение и сложно-суффиксальные способы: псевдодемократ, наркобизнес, секс-символ, секретарь-референт, бизнес-центр, спецназ;

– аббревиация, создание сложносокращенных слов: маршрутное такси — маршрутка, кругосветное путешествие — кругосветка; СНГ, СМИ, ТВ, ОРТ, ОНТ, ОМОН;

2) появление у слов новых значений: отмывание (денег), грязный и чистый (в экологическом отношении), система (‘власть’), афганец (‘воевавший в Афганистане’), упаковка (об одежде), теневая (экономика – ‘неофициальная, нелегальная’), бабки (‘деньги’);

3) заимствование – этот путь наиболее продуктивен на сегодняшний день; больше всего заимствований из американского варианта английского языка (господство США в области передовых научных технологий и стремление к мировому господству в области политики): брифинг, менталитет, имидж, рейтинг, сериал, хит, ноу-хау, холдинг, поп-корн и др;

4) специальное придумывание слов (чаще проявляется в языке писателей, но может закрепиться в литературном языке): лилипут (Дефо), гражданин (Радищев), атмосфера, созвездие, маятник, чертеж, насос (Ломоносов), влюбленность, будущность, рассеянность, трогательность, промышленность (Карамзин), поверхность (Белинский), головотяп (Салтыков-Щедрин), стушеваться (Достоевский), неудачник (Гончаров), бездарь (Северянин).

4.

Лексика языка неоднородна с точки зрения стилистического употребления.

Стилистически нейтральная лексика является межстилевой и может использоваться во всех функциональных стилях (день, брат, чувство, удобный, зеленый, новый, говорить, делать, писать, спать, стоять и т. д.). Эти слова составляют ядро словарного запаса языка. На фоне общеупотребительной лексики выделяется стилистически ограниченная лексика, т. е. лексика, закрепленная за тем или иным стилем. Стилистически ограниченную лексику можно разделить на разговорную и книжную.

В состав разговорной лексики входят следующие лексические группы:

1. Литературно-разговорная лексика (является разновидностью литературного языка; употребляется во многих сферах общения людей, однако по сравнению с межстилевой лексикой характеризуется некоторой сниженностью значений): заочник, задумка, говорун, докторша, пижон, прихвостень, баламут, липучка, неженка, остряк, злющий, малюсенький, белобрысый, чумазый и т. п.

2. Просторечная лексика (находится на границе или за пределами литературной речи и отличается большей стилистической сниженностью по сравнению с лексикой собственно разговорной).

В составе просторечной лексики выделяют:

– собственно просторечия (слова, находящиеся за пределами литературного языка в силу отклонения от нормы): звóнит, килóметр, квáртал, хочем, делов, тудой, сюдой, колидор и т. п.

– грубовато-просторечные слова (обладая налетом грубости и некоторой вульгарности, используются при отрицательной характеристике людей, явлений, действий): балбес, брехун, барахло, вертихвостка, забулдыга, жмот, магарыч, шельма, задрипанный, плюгавый, дрыхнуть, жрать, обалдеть и т. п.

– вульгарно-бранные слова (характеризуются большей степенью грубости, вульгарности, что делает их недопустимыми в речи культурных людей): харя, рыло, стерва, шкура, околеть (о человеке).

В состав книжной лексики входят следующие группы:

1. Официально-деловая лексика (лексика деловых бумаг и документов; ей свойственны стандартное выражение мыслей, разного рода клише, особые слова, например, человек в официальном обращении – гражданин, в ателье – заказчик, на телеграфной станции – абонент, в магазине – покупатель, в парикмахерской – клиент, в санатории – отдыхающий, в транспорте – пассажир и т. п.).

Как правило, в официально-деловом стиле не используются многозначные слова. Специальные языковые формулы позволяют использовать заранее заготовленные печатные документы, бланки.

Слова, принадлежащие к официально-деловому стилю, используемые за его пределами, например, в разговорной речи: Заводная обезьянка вышла из строя – называются канцеляризмами.

2. Научная лексика (отличительные признаки: широкое использование терминов, сокращений и аббревиатур: семантическое поле – СП, лексико-семантическая группа – ЛСГ; символических и формульных обозначений понятий: Н2О; часто используются отвлеченные слова: абстракция, аргументация, системность, доказательство, умозаключение, условие, функционирование; наличие особых слов и оборотов, способствующих логичному изложению мыслей: во-первых, во-вторых, наконец, таким образом, следовательно и др.).

3. Публицистическая лексика (к ней относится общественно-политическая лексика: гуманизм, демократия, диктатура, идея, мировоззрение, общественный, политический и др.; лексика, характеризующаяся особой возвышенностью: бессмертие, вдохновение, возмездие, злодеяние, кара, созидатель, творец, подвижник, милосердие и др.; слова, которые в процессе их употребления получили новое значение: космический ‘огромный по своим масштабам’ – космические потери, дремучий ‘совершенный, полный’ – дремучие консерваторы).

4. Торжественно-поэтическая лексика (свойственна стилистическая приподнятость: вещий, вдохновенный, година, чело, лазурь).

В художественном стиле речи возможно использование слов из различной стилистической принадлежности, находящихся в пределах и за пределами литературного языка.

Выявление стилистической принадлежности слова, как правило, тесно связано с определением его экспрессивной роли, т. е. выразительности его эмоциональных свойств. Речь идет о словах, имеющих коннотативное лексическое значение. Дополнительная оценочность, особая экспрессивно-эмоциональная окраска создается в слове по-разному:

– с помощью словообразовательных средств (ругать – выругать, нос – носик, носище, лошаденка, крепко-накрепко);

– присуща самой семантике отдельных слов (пособник, кляча, здоровье, болезнь, чепуха);

– путем метафорического переосмысления слов (медведь ‘неповоротливый человек’, змея ‘хитрый, льстивый, но может и «укусить» исподтишка’; котелок ‘голова’, грабли ‘руки’ и т. п.).

Эмоционально-экспрессивные слова присущи прежде всего разговорной, публицистической и торжественно-поэтической лексике. Научная и официально деловая лексика, как правило, не подвергается коннотациям.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Для студента самое главное не сдать экзамен, а вовремя вспомнить про него. 9116 — | 6861 — или читать все.

193.124.117.139 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

Читайте также:

  1. III.С точки зрения связи значений.
  2. Активна й пасивна лексика. Лексика за сферами вживання
  3. Алгоритм измерения точки росы
  4. АНАЛИЗАТОРЫ -1. ОРГАН ОБОНЯНИЯ. ОРГАН ЗРЕНИЯ
  5. Архитектура ЭВМ – представление общих принципов обработки информации на конкретных ЭВМ с точки зрения пользователя.
  6. АСИММЕТРИЯ ЗРЕНИЯ, СЛУХА И ВЕСТИБУЛЯРНОГО АППАРАТА
  7. Атмосферы Коттрелла
  8. Атмосферы Коттрелла.
  9. Атмосферы Снука
  10. Атмосферы Снука.
  11. Большой интерес с точки зрения определения ценности представляют критерии оценки эффективности инновационных проектов.
  12. В структуре мировоззрения четыре основных компонента: познавательный, ценностно-нормативный, эмоционально-волевой, практический.

5.1. Диалектная, просторечная, жаргонная, арготическая и специальная (профессиональная и терминологическая) лексика.

5.2. Книжная, разговорная и просторечная лексика.

5.1. Диалектная, просторечная, жаргонная, арготическая и специальная (профессиональная и терминологическая) лексика.

Читайте также:  Кто брал больничный после лазерной коррекции зрения

С точки зрения сферы употребления выделяют два основных пласта:

1. Общенародные слова – общеупотребительная лексика для всех говорящих на русском языке, основная масса таких слов устойчива и употребительна во всех стилях речи.

2. Слова ограниченные в употреблении диалектной и социальной средой (диалектизмы, профессионализмы, термины, арго)

Диалектная лексика – слова, свойственные какому-л. одному говору или нескольким говорам (сусАлы – скулы (смоленск)), и слова, известные всем говорам севернорусского, южнорусского наречий и среднерусским говорам.

1) Характерные только для какого-либо говора и отсутствующие в других:

— отражают особенности ландшафта, климата (бАчно – ‘болото, топкое место’);

этнографические диалектизмы — отражают особенности материальной культуры – одежда, предметы быта (понёв — сарафан; ведро – дежка — кадка).

2) Известные всем говорам и имеющие различия:

собственно лексические – для обозначения одного и того же предмета употребляются разные слова (жердь – рубель — палка);

— лексико-семантические – при которых слова обозначают сходные явления, но отличия связаны с дополнительными оттенками в значении слов (больной – хворый — квелый);

семантические – одно и то же слово в разных диалектах имеет разное значение (погода – ‘состояние среды’, ‘хорошая погода’);

фонетические – одна и та же корневая морфема может отличаться отдельными звуками (баня — байна);

акцентологические – тождественные по значению слова противопоставляются по месту ударения (мОрква — морквА).

С одной стороны, диалекты – один из источников обогащения словарного состава русского литературного языка:

— усвоение диалектных слов связано с отсутствием необходимых слов для обозначения реалий (тайга, рыбалка, ушанка);

— терминологическое использование диалектных слов (стерня);

— значения многих слов могут быть объяснены только с помощью диалектных слов (безалаберный);

— диалектизмы применяются для различных стилистических целей в художественной литературе (Некрасов «Кому на Руси», Тургенев, Есенин, Шолохов).

С другой стороны, диалектная лексика — лексика ограниченного употребления и функционирует в устной форме на определенной территории, не выходя за ее пределы.

Жаргонная и арготическая лексика

Жаргонная лексика является принадлежностью группы людей, объединенной общностью интересов (жаргон рыбаков), профессий (жаргон программистов, врачей), возраста (молодежный жаргон). Это социальный вариант речи, употребляется в определенных условиях общения и характеризуется ограниченным употреблением.

Виды жаргона: армейский, игровой/сетевой (компьютерный), уголовный, спортивный и т.д.

Жаргоны несамостоятельны и отличаются от общеупотребительных слов лексикой и фразеологией. Жаргонные профессионализмы имеют общеупотребительные синонимы (молоток — молодец). Жаргонизмам присуща яркая экспрессивно-стилистическая окраска, они легко переходят в разговорно-бытовую и просторечную речь, очень неустойчивы во времени. Образуются путем: а) переосмысления значений слова (предки – родители, баобаб — тупица); б) заимствования (мен, хит); в) по русским словообразовательным моделям (телек, прикольный).

Арготическая лексика — лексика групп людей, которые хотят сделать свой язык тайным, для чего употребляются специально изобретенные или деформированные слова. Арготическая лексика возникла как способ охраны профессиональных секретов и самозащиты (торговцы, нищие), сюда же относится и лексика деклассированных групп (воров, бродяг). Причины возникновения арго — социальные. При переходе в обиходную речь секретная специфика исключала возможность широкого применения, поэтому сохранились как термины или перешли к иным группам лексики (например, жаргонной). В языке художественной литературы используется в стилистических целях, в остальных случаях считается ненормированной.

Арго и жаргон не только язык, но и своеобразная идеология: презрение к человеку, отрицание нравственного и честного содержится в блатном жаргоне.

Лексика различных жаргонов может частично совпадать, образуя сленг, т.е. общенациональный жаргон (баксы, крутой, разборка, тормоз). В иерархии стилистических пластов сниженной лексики сленг ниже разговорной лексики, но выше лексики ограниченного употребления.

В художественной и публицистической речи жаргонная лексика используется как средство стилизации речи социальной среды, а также как средство установления контакта с читателем (фатическая функция). Последнее наблюдается в тематических журналах, адресованных определенной среде (например, в молодежных журналах). Иногда жаргон становится средством сарказма.

Обращаясь к жаргонной, внелитературной лексике, журналисты забывают о пропагандирующей роли СМИ и их влиянии на речевую норму.

Профессиональная и терминологическая лексика

Профессионализмы — специальные полуофициальные слова или выражения, свойственные разговорной речи профессионального коллектива (баранка — руль, подвал — нижняя часть газетного листа). Иногда являются разговорными эквивалентами терминов (кастрюля — синхрофазотрон). Используются как средство стилизации.

Терминология — совокупность специальных слов (терминов), функционирующих в сфере профессионального общения. Терминология представляет собой систему терминов, соотнесенных с системой понятий; иерархические связи между терминами обусловлена иерархической связью понятий. Терминология — замкнутая система, в которой термин занимает определенное место (ср. таблица Менделеева).

Функции терминов:

1. Номинативная— термин как наименование понятия. Термины создаются сознательно, и большинство имеют своих авторов.

2. Дефинитивная— термин отражает содержание соответствующего понятия и выделяются его характерные признаки.

По своей природе термины имеют тенденцию к однозначности, поэтому для них характерна специфичная полисемия: разное толкование одних и тех же понятий разными школами (ср. ассимиляция, корреляция, аккомодация). С этим связано явление омонимии — использование в разных терминологических системах не связанных друг с другом дефиниций (морфология — в языкознании и биологии).

Термины соотносятся с одним и тем же понятием и объектом и не выражают прагматических значений, поэтому синонимичность выражается в специфических формах: дублетности (лингвистика — языкознание) и частично пересекающихся значениях (фразеологическая единица — устойчивое сочетание)

Причины возникновения синонимии терминов: а) новые варианты (вычислительная техника, счетная техника), б) параллельное употребление отечественных, международных или заимствованных терминов (повелительное наклонение — императив), полной формы и аббревиатуры (коэффициент полезного действия — КПД), в) сокращение составного термина (фразеологическая единица — фразеологизм), г) двойное обозначение (словом и символом).

Антонимияотражает природу научных понятий, науке свойствен бинарный принцип описания (анализ — синтез): а) лексические (север-юг), б) словообразовательные (частица-античастица).

Модели образования:

1. Семантический — метафорический перенос значений (кошка — приспособление для лазанья),

2. Морфологический — суффиксация (фоновость), префиксация (рецидив), префиксация-суффиксация (авитаминоз), словосложение (бетономешалка, гамма-лучи), аббревиация (АЭС), в том числе и аббревиатуры из сочетания начальных частей слов, слоговые (альфоль — алюминиевая фольга).

Для словообразования терминов характерно:

— специализация суффиксов: в медицине: фиброма, перикардит, инсулин, хламидиоз; в лингвистике: морфема, фонема; в минералогии: фосфорит;

многословная структура слова (электрокардиограмма);

— наличие аффиксоидов — корневых морфем, выполняющих роль аффиксов и не потерявших своего лексического значения: префиксоиды ультра-, анти-, микро-, аэро-; суффиксоиды -лог(ия), -граф(ия), -грамм(а).

3. Синтаксический — образование терминов-словосочетаний, которые могут состоять из двух, трех и более слов (двигатель внутреннего сгорания).

Терминологическую лексику используют в художественной литературе и СМИ как стилистический прием, как средство создания образности (эпицентр трагедии, кульминация игры) и комического эффекта (Наташа, родная, желанная! / Изранил меня треугольник страстей /Заела любовь многогранная(М.Исаковский. Формула любви)).

Детерминологизация — термин становится обычной лексемой, приобретая новые значения (накал борьбы, наладить контакт) или через обобщение и расширение значения в употреблении (травма — любое потрясение).

4.2. Межстилевая (нейтральная) и стилистически окрашенная лексика. Книжная, разговорная и просторечная лексика.

Язык существует как система стилей, т.е. его функциональных разновидностей, каждая их которых характеризуется определенным выбором и употреблением языковых средств, соответствующих той или иной сфере общения. Для каждого из функциональных стилей языка характерна своя лексика, которую называют стилистически окрашенной.

Стилистически окрашенная (маркированная) – свойственна только определенному стилю и не может в силу своей закрепленности употребляться в другом. Стилистическая маркированность выделяется на фоне межстилевой (нейтральной) лексики.

Функциональные стили:

Художественный стиль (язык художественной литературы) не входит в число функциональных стилей, поскольку содержит элементы всех стилей как изобразительных средств литературного произведения.

Выбор слов и их употребление сопряжены с различной оценкой стилистически маркированных лексических единиц, которые обладают эмотивным значением. Стилистическая маркированность находит поддержку в контекстном окружении. Оценочно-стилистическая характеристика тесно взаимодействует с функционально-стилевой. Точкой отсчета в стилистической дифференциации является нейтральная лексика: лексика книжной речи имеет оценку выше нейтральной, разговорная — ниже.

Нейтральная лексика – основной массив слов, на фоне которого другие единицы воспринимаются как стилистически маркированные, закрепленные за определенным стилем. Нейтральная лексика употребляется в разных стилях, межстилевые слова противопоставлены их стилистически ограниченным синонимам, являясь точкой отсчета при оценке. Нейтральной лексике не свойственно эмотивное значение. Важнейшая функция межстилевой лексики – образовывать своеобразный каркас высказываний, на фоне которого оттеняются стилистически маркированные слова. Нейтральная лексика количественно преобладает над маркированной лексикой и образует структурной и семантической основы текстов.

Стилистическая дифференциация лексики прежде всего основана на разделении речи на устную и письменную.

Важнейшая роль лексики письменной речистилеобразующая функция, которая определяет тот или иной тип общения, связанный с конкретной сферой деятельности.

Книжная лексика является принадлежностью исключительно или преимущественно письменной речи и носит ярко выраженный отпечаток книжности. Главные сферы употребления – научная, пресса, официальные документы и деловые бумаги.

Специфика: обдуманность и подготовленность, установка на официальность.

Читайте также:  Смартфон для родителей с плохим зрением

Научная лексика – характеризуется различной степенью книжности (умеренная, сугубо книжная, специальные термины). Более высокая, чем нейтральная, не обнаруживает эмоциональности.

Высокая – употребляется в сфере публицистики и ораторской речи, в художественной литературе, где реализует эстетические функции, ей свойственно оценочное значение, экспрессивное воздействие (вопиющий, грядущий).

Официально-деловая – принадлежность языка официальных документов и канцелярско-административной речи. Лексика ограниченной сферы общения (истец, ответчик, местожительство), устойчивые клише официально-деловой речи (поставить на голосование).

Лексика устной речи является стилистически маркированной, не употребляется в специальных формах письменной речи, имеет разговорный колорит. Нет установки на официальность, непринужденна, ситуативна, диалогична. По сравнению с нейтральной лексикой выступает как стилистически сниженная, сфера употребления – область повседневного бытового неофициального общения.

Разговорная лексика – лексика неофициального, непринужденного общения, стилистически окрашена и не выходит за пределы лексики русского литературного языка. Большинству разговорных слов свойственна оценочность (коннотации).

К разговорной относятся многие слова профессионального, делового характера, используемые в неофициальном общении (баранка – руль, кирпич – дорожный знак).

1) семантическое стяжение словосочетаний путем суффиксальной деривации – читалка, газировка.

2) полное устранение одного из составляющих словосочетания: определяемого слова (химия – химическая завивка) или определяющего (садик – детский сад).

Просторечная лексика – стилистически сниженные слова, находящиеся, в отличие от разговорной лексики, за пределами строго нормированного литературного языка. Характеризуется грубоватой, сниженной оценкой, ярко выраженной экспрессией отрицательной оценки (дылда, плюгавый). Резкой границы между разговорной и просторечной лексикой нет, но они служат важным элементом организации разговорно-бытового стиля.

В настоящее время происходит межстилизация (стилистическая нейтралиазция) лексики. Разговорные и просторечные слова повышают свой стилистический статус и становятся нейтральными, а книжные и высокие слова утрачивают стилистическую окраску. Результатом является стирание стилистических границ лексики, например, терминологическая лексика употребляется намного чаще и теряет статус ограниченного употребления.

Другим процессом является коллоквиализация – расширение разговорной лексики (чаще за счет жаргонной) и повышение частотности использования ее в речи.

Дата добавления: 2014-01-07 ; Просмотров: 3120 ; Нарушение авторских прав? ;

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Лексика с точки зрения её употребления

Презентация на тему Лексика с точки зрения её употребления из раздела Русский язык. Доклад-презентацию можно скачать по ссылке внизу страницы. Эта презентация для класса содержит 11 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь удобным проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций TheSlide.ru в закладки!

Лексика с точки зрения её употребления.

Нейтральная лексика
Книжная лексика
Лексика устной речи
Жаргонизмы
Арготизмы
Диалектизмы
Профессионализмы
Терминологическая лексика

Нейтральная лексика, межстилевая- общеупотребительная лексика, не связанная с определёнными функ­циональными разновидностями (стилями) языка и не имеющая экспрес­сивной окраски. Нейтральная лексика противостоит лексике , закре­плённой за теми или иными стилями, и лексике экспрессивно окрашенной.

Лексика книжных стилей неоднородна. В ней выделяется несколько лексико-стилевых разновидностей:
официально-деловая
научная
газетно-публицистическая
которые, в свою очередь, могут быть подразделены на дополнительные подгруппы. К книжной примыкает и лексика языка художественной литературы. Выделение подобных стилевых разновидностей обусловлено выполнением одной (или одновременно нескольких) из основных социально-значимых функций языка: общения, сообщения и воздействия.

Лексика устной речи

К лексике устной речи относятся слова, характерные для устных разновидностей коммуникативной деятельности. Лексика устной речи неоднородна. Вся она располагается «ниже» нейтральной лексики, но в зависимости от степени «степени снижения», от степени литературности эту лексику делят на две большие группы:
Разговорная лексика;
Просторечная лексика.

К разговорной лексике относятся слова, придающие речи оттенок непринужденности, неофициальности (но не грубо-просторечные слова!). С точки зрения принадлежности к разным частям речи разговорная лексика, как и нейтральная, разнообразна. В нее входят:
Существительные: Здоровяк, остряк, чепуха;
Прилагательные: Безалаберный, расхлябанный;
Наречия: Наобум, по-свойски;
Глаголы: Огорошить, прихвастнуть, халтурить;
Междометия: Лга, баи, ой. Разговорная лексика, несмотря на свою «сниженность», не выходит за пределы русского литературного языка.

Лексика просторечная «ниже» по стилю, чем разговорная, поэтому она находится за пределами строго нормированной русской литературной речи. В просторечной лексике можно выделить три группы:
Грубовато-экспрессивная лексика.
Грубо-просторечная.
Собственно-просторечная.

Жарго́н — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.
Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.

Арготизмы (франц., ед. ч. argotisme) слова и выражения разговорной речи, заимствованные из различных социальных, профессиональных диалектов. В семантически преобразованном виде используются в просторечии и Сленге, сохраняя в них яркую экспрессивную окраску. В языке художественной литературы А. применяются как средство стилистической характеристики, главным образом в речи персонажей, а также в авторской речи при «сказовой» манере повествования.

Диалектизм — более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм», «провинциализм» и другие, и обозначающий слово или выражение всякого диалекта, для территориального или социального, введенное в литературный язык.
Диалектизмы — слова или обороты речи, употребляемые людьми той или иной местности.
Пример : Хутор

В специальной лексике выделяются слова и выражения, используемые группами лиц, объединенных по роду своей деятельности (по профессии), так называемые профессионализмы. Профессионализмы характеризуются значительной дифференциацией в обозначении специальных понятий, орудий и средств производства, названии предметов, действий и так далее. Например, в метеорологии в соответствии с различаемыми видами снежинок существует несколько их наименований: звездочка, игла, еж, пластинка, пушинка, столбик.

Терминологическая, или специальная, лексика — это система искусственно культивируемых тематически организованных лексических единиц, обслуживающая определенную науку или область. В состав терминологической лексики входят термины, онимы, номены, профессионализмы (квазитермины), единицы измерения, а также разнообразные символы (номера, литеры, индексы) [1, 3-5]. Термин — это языковое выражение (слово или словосочетание из разряда специальной лексики), применяемое для обозначения понятия или концепта.

Русская лексика с точки зрения ее происхождения. Лексика с точки зрения ее употребления.

Словарный состав современного русского языка прошел длительный путь становления. Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков. Иноязычные источники пополняли и обогащали русский язык на протяжении всего процесса его исторического развития. Одни заимствования были сделаны еще в древности, другие — сравнительно недавно.
Пополнение русской лексики шло по двум направлениям.

1. Новые слова создавались из имеющихся в языке словообразовательных элементов (корней, суффиксов, приставок). Так расширялась и развивалась исконно русская лексика.

2. Новые слова вливались в русский язык из других языков в результате экономических, политических и культурных связей русского народа с другими народами.

Состав русской лексики с точки зрения ее происхождения можно схематично представить в таблице.

Лексика современного русского языка
исконно русские слова заимствованные слова
индоевропеизмы общеславянская лексика восточнославянская лексика собственно русская лексика из славянских языков из неславянских языков: скандинавские, тюрские, латинские, греческие, немецкие, французские, английские и др. заимствования

Лексика с точки зрения ее употребления.

Общенародная лексика– это общеупотребительная лексика всех говорящих на русском языке. Эти слова употребляются в любом стиле речи.

Лексика ограниченного употребления-слова, употребление которых ограничено в соответствии с территориальным и социальным делением национального языка.

Диалектизмы-это выражения или способы речи, употребляемые людьми в той или иной местности. Различаются фонетические, грамматические, словообразовательные, лексические диалектизмы.

Фонетические диалектизмы характеризуются определенными звуковыми особенностями, отражают особенности звуковой системы говора.

Грамматические и словообразовательные диалектизмы отражают особенности формообразования и словообразования.

Лексические диалектизмы – это слова, которые являются диалектными не в какой-то части (звуке, суффиксе), а в целом. Лексические диалектизмы распадаются насобственно лексические, этнографические, семантические.

Собственно лексические диалектизмы – это местные названия общенародных понятий, явлений, предметов. Эти слова, будучи нелитературными, имеют синонимы в литературном языке.

Этнографические диалектизмы– слова, которые называют предметы, явления, не входящие в общенародный обиход. Эти слова отражают особенности местного быта, специфику труда людей, живущих на определенной территории.

Семантические диалектизмы– это местные значения общенародных слов. По отношению к ним слова литературного языка выступают как омонимы.

Специальная лексика – это слова и выражения, которые используются в специальных областях человеческой деятельности. Специальная лексика делится на 2 группы:термины и профессионализмы.

Термин (от лат.terminus – граница, предел) – слово или словосочетание, которое является точным названием какого-либо понятия, применяемого в науке, технике или искусстве. Профессионализм– полуофициальное слово, распространенное (чаще в разговорной речи) среди людей той или иной профессиональной группы и не являющееся строгим, научным обозначением понятий.

11 Активный и пассивный словарный запас. Русские пословицы и поговорки. Фразеологизмы. Афоризмы

Активный словарный запас

К активному запасу относятся привычные, повседневно употребляемые слова, не имеющие оттенка устарелости или новизны.

Пассивный словарный запас

К пассивному запасу относятся устаревшие слова и неологизмы. Устаревшие делятся на историзмы и архаизмы.

Историзмы — слова называющие не встречающиеся предметы, явления, существа.

Пример: Царь, верста, гусли, гусар.

Читайте также:  С точки зрения декарта душа и тело это

Архаизмы — слова, являющиеся устаревшими названиями предметов, явлений, существ, которые существуют и ныне.

Пример: Уста-рот, зело-очень.

Неологизмы — Слова, возникающие в языке для обозначения новых, ранее не существующих понятий, явлений, предметов. Новыми они остаются до тех пор, пока говорящий ощущает его новизну, необычность.

«Поговорка» и «Пословица»— это образно и кратко высказанная народная мудрость.
Например:»Волков бояться — в лес не ходить»,»Какой покров,такая и осень»,»В ногах правды нет».

Если мы откроем краткий словарь литературоведческих терминов,то обнаружим,что «Поговоркой» называют один из видов народного устного творчества,выражение,которое определяет одно из жизненных явлений.
«Пословица» же является кратким изречением по поводу разных жизненных ситуаций,а так же одним из типов устного народного творчества.

Примеры пословиц:

· «Своя рубашка ближе к телу»

· «Слезами горю не поможешь»

Примеры поговорок:

· «Нашла коса на камень»

· «Назвался груздём — полезай в кузов»

Фразеологизм– это устойчивое по составу и структуре и целостное по значению сочетание двух или более слов.

Типы фразеологизмов

Выделяют несколько типов фразеологизмов: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания.

Фразеологическое сращение (идиома)— это устойчивый оборот, значение которого нельзя вывести из значений составляющих его слов.

Пример: после дождичка в четверг — никогда или неизвестно когда. Если не знать, что значит этот фразеологизм, догадаться о его значении практически невозможно.

Фразеологическое единство — это устойчивый оборот, значение которого можно вывести из значений составляющих его слов. Для фразеологического единства характерна образность: все слова такого оборота, объединившись, приобретают переносный смысл.

Пример: плыть по течению — подчиняться обстоятельствам, не предпринимать активных действий.

Фразеологическое сочетание — оборот, в котором есть слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным значением. Значение фразеологического сочетания можно вывести из значений составляющих его слов.

Как правило, одно из слов в составе фразеологического сочетания является постоянным, а остальные слова допускают замену.

Пример: Например, можно сказать светиться радостью, светиться счастьем, светиться любовью. Всё это фразеологические сочетания.

Признаки фразеологизма:

  • Содержит не менее двух слов.
  • Имеет устойчивый состав.
  • Не является названием.

Афори́зм —оригинальная законченная мысль, изречённая и записанная в лаконичной запоминающейся текстовой форме и впоследствии неоднократно воспроизводимая другими людьми.

Примеры: «Каждый слышит только то, что он понимает»;
«Знание — сила»

Семь раз – примерь , и никакого толку.

12.Фонетика. Звук речи. Открытый и закрытый слог. Фонетический разбор слова. Ударение словесное и логическое. Роль ударения в стихотворной речи.

фонетика-это наука изучающая звуки.

Пример:Лыжи- лы´-жи – 4 б.,4 зв.

л [л] — согл., зв. непарн., тв.
ы [ы´] — гл. ударн.
ж [ж] — согл., зв., тв. непарн.
и [ы] — гл. безуд.

Звуки речи — это наименьшие звуковые единицы ,из которыз образуются слова. Звуки мы слышим и произносим.

Звуки как материальные знаки языка – выполняют две функции:

а) перцептивную – функцию доведения речи до восприятия

б) сигнификативную – функцию различения значимых единиц языка морфем и слов.

Звуки речи— это минимальные, далее неразложимые фонетические единицы.

Они могут быть описаны в трех аспектах:

Ø с акустической (физический) аспект, при котором звук рассматривается как колебательные движениявоздушной среды, вызванные органами речи;

Øс артикуляционной (физиологический) аспект, при котором звук выступает как продукт работыпроизносительных органов человека (артикуляционного аппарата);

Ø с функциональной (смыслоразличительной) стороны (лингвистический) аспект, где звук рассматривается как один из возможных вариантовреализации фонемы (звукового типа) в процессе функционирования, выполняющийсмыслоразличительную и строительную функцию.

Слова делятся на слоги. Слог – это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха

. Слоги бывают открытыми и закрытыми.

· Открытый слог оканчивается на гласный звук.

· Закрытый слог оканчивается на согласный звук.

· Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова.

Ср.: но-чник (первый слог открытый, второй – закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий – закрытый).

· В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные: [ j ], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’].(пример)Май-ка, Сонь-ка, со-лом-ка.

Фонетический разбор – это характеристика структуры слогов и состава слова из звуков.

Фонетический разбор слова осуществляется по следующему плану:

1.Записать слово орфографически правильно.

2. Разделить слово на слоги и найти место ударения.

3.Отметить возможности переноса слова по слогам.

4.Фонетическая транскрипция слова.

5.По порядку характеризовать все звуки: а. согласный – звонкий – глухой (парный или непарный), твёрдый или мягкий, какой буквой он обозначен; б. гласный: ударный или безударный.

6.Подсчитать количество букв и звуков.

7.Отметить случаи, если звук не соответствует букве.

Фонетический разбор слова морковь:

2.Мор-кОвь (на второй слог падает ударение, 2 слога).

5.М – [м] – согласный, твердый, звонкий и непарный.

О – [а] – гласный и безударный.

Р – [р] – согласный, твердый, звонкий и непарный.

К – [к] – согласный, твердый, глухой и парный.

О – [о] – гласный и ударный.

В – [ф’] – согласный, мягкий, глухой и парный.

6.В слове 7 букв и 6 звуков.

7.о – а, в – глухой звук ф, ь смягчает в.

Акцетнология— наука, изучающая словесное ударение.

Ударением называется выделение группы слов, отдельного слова или слога в слове.

это выделение слова или группы слов, которые являются важными с точки зрения смысла в данной фразе. Например, в стихотворении А. Ахматовой «Му­жество» (1942 г.) строки Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. произносятся с логическим ударением на союзных словах – местоимениях что, которые обязательно должны быть выделены силой голоса, так как именно они определяют содержание всей этой фразы. это выделение слога в слове. Если слово состоит из двух или более слогов, то один из них произносится с большей силой, с большей длительностью и более отчётливо. Слог, который произносится с большей силой и длительностью, называется ударным слогом. Гласный звук ударного слога называетсяударным гласным. Остальные слоги (и гласные) в слове – безударные. Знак ударения « ́» ставится над гласным ударного слога: стена́, по́ле.

13Морфемика. Понятие морфемы как значимой части слова. Морфемный разбор слова. Словообразование. Способы словообразования.

Морфемика — это значимая часть слова. (приставка, корень, суффикс, окончание, основа)

Корень— это значимая часть слова, в которой заключается лексическое значение всех однокоренных слов. Без корня слов не бывает, но бывают сложные слова с несколькими словами.(электростанция-корень1(электро),корень1(станц))

Чтобы найти корень в словенужно подобрать однокоренные слова и выделить в них одинаковую часть.

Пример: Вода, водяной, водный, водоснабжение. У всех этих слов корень –вод-.

Приставка-это значимая часть слова , которая служит для образования новых слов. Приставки в слове может и не быть и может быть несколько.

Пример: Прапрабабушка- две приставки –пра-.

Пример : Бабушка- приставки нету.

Некоторые приставкипридают слову дополнительные лексические значения .

Суфикс –это значимая часть , которая служит для образования новых слов и стоит после знака корня.

Пример:Дом- домик (суффикс –ик-)

Некоторые суфик5сыпридают слову дополнительный лексический оттенок.

Окончание-это значимая часть слова, которая находится в конце изменяемых частей речи и служит для образования грамматических форм слова.

Пример:бабушки(окончание –и-),прапрабабушка(окончание –а-).

Основа-это часть слова без окончания и интерфикса. Чтобы выделить в слове основу ,необходимо изменить грамматическую форму, чтобы определить окончание. Основа может прерываться ,например у возвратных глаголов.

Пример: Пешеход (основа –пеш- и –ход-)

Выделять основунеобходимо ,чтобы определить способ образование слова.

Пример:Зима( окончание –а-, корень –зим-, основа –зим-)-зимний(окончание – ий -, суффикс –н-, корень –зим-, основа –зимн-).

Постфикс- это значимая часть слова, образована возвратной формы у глаголов ,причастий , деепричастий и находится в конце слова (после окончания).

Пример: Глагол- учиться ,причастие- учащийся , деепричастие –учась.

Интерфикс( соединительные глаголы )- это значимая часть сложных слов, которое служит для образования новых слов путем сужения осов.

Пример:

Порядок морфемного разбора

1.Определить часть речи.

2. У изменяемых частях речи найти окончание. Для этого изменить форму слова.

3. Найти слова. Подобрать не менее 2-ух однокоренных слов.

4. Приставка.

5. Суффикс .

6.Окончание.

7. Основа.

Пример: Предчувствие.

Имя существительное

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Словообразование-это раздел науки о языке ,который изучает способы образования новых слов.

1.Приставочный-это способ образования нового слова путем прибавления к исходному приставки.

Пример:

2.Суффиксальный-это способ образования нового слова путем прибавления к исходному приставки.

Пример:Дом- домища. Кот- котик.

3.Приставочно-суффиксальный-это способ образования новых слов добавлением суффикса.

Пример:

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-06; Нарушение авторского права страницы

Источники:
  • http://studopedia.su/9_33401_tema--leksika-s-tochki-zreniya-sferi-upotrebleniya-i-ekspressivno-stilisticheskogo-rassloeniya.html
  • http://theslide.ru/russkiy-yazyk/leksika-s-tochki-zreniya-eyo-upotrebleniya
  • http://infopedia.su/9x4ab4.html