Меню Рубрики

Урок лексика с точки зрения происхождения

Вложение Размер
leksika_proiskhozhdeniya.docx 23.67 КБ

Конспект урока по русскому языку для групп 1С1(_____), 1Ф(_____), 1ТЭО(_____), 1ТОП(_____) на тему : « Русская лексика с точки зрения ее происхождения (исконно русская лексика, заимствованная лексика, старославянизмы)»

1.Формирование представления о путях заимствования в русском языке. Изучение особенностей появления заимствований в русском языке.

2. Развитие умений, навыков распознавания, анализа, умения классифицировать языковые факты.

3. Воспитание интереса к изучению заимствований в русском языке, обогащение представлений учащихся о духовной, нравственной и языковой культуре народа.

4. Обучение пользованию словарями (этимологическим, толковым, словарем иностранных слов).

5. применять лингвистические знания при работе с языковым материалом:

— определять лексическое значение слова, фразеологизма;

— употреблять слова в соответствии с их значением;

— подбирать заданную группу слов к исходной языковой единице;

— характеризовать изученные языковые единицы и особенности их употребления в речи.

  1. Словари иностранных слов, этимологические словари, толковые словари.
  2. Карточки-задания для самостоятельной работы учащихся по теме урока.
  1. Орг. момент (проверка дом. задания, сообщение темы урока, постановка целей)
  2. Актуализация уже имеющихся знаний учащихся по теме “Лексика”

— Что такое лексика? Что она изучает?

— На какие группы делится лексика в зависимости от лексического значения слов? (Однозначные и многозначные).

— На какие группы делится лексика в зависимости от смысловых связей между словами? ( Синонимы, антонимы, омонимы).

— Каково деление лексики в зависимости от употребления слов разными группами людей? (Общеупотребительные и необщеупотребительные).

— А с точки зрения происхождения слов? ( Исконно русские слова и иноязычные слова).

3. Обобщение, углубление знаний учащихся по теме урока .

Русский язык существует много веков, и за многие столетия он претерпел немало изменений. Изменился его словарный состав, не остался неизменным и грамматический строй языка, и звуковая система.

Самые значительные изменения происходят в словарном составе языка. Существуют два основных пути формирования лексики: прямой путь, при котором из имеющихся в языке элементов возникают исконно русские слова, и путь заимствования, при котором новые слова приходят со стороны, из других языков.

На сегодняшнем уроке мы сосредоточим наше внимание на лексике русского языка с точки зрения ее происхождения и сфер ее употребления.

— Считается, что словарный состав русского языка сформировался из трех направлений: старославянского, исконно русского и путем заимствований. Изучив периоды истории русского языка, мы можем определить взаимосвязь русской лексики со старославянскими и исконно русскими корнями. Поясним эту связь.

(Русский язык, наряду с украинским и белорусским, является детищем древнерусского языка, который в свою очередь является «сыном» общеславянского. Таким образом, русская лексика сохранила в себе черты этих этапов развития языка)

— Можете ли вы сказать, из каких языков пришли слова: бифштекс, кокос, чалма, майор, шторм, масштаб, арена, сельдь, камбала, башмак? По каким признакам вы это определили? Трудно? Делаем ошибки?

На уроке мы изучим некоторые из признаков, определяющие происхождение слова.

— В процессе изучения языка в предыдущие годы мы с вами изучали международные словообразовательные элементы. Как правило, они имеют греческое или латинское происхождение. По количеству слов, внесенных в наш язык греческим и латинским языками, с ними может соперничать только старославянский язык.

Давайте вспомним международные словообразовательные элементы и подберем слова с этими элементами (запись в тетради):

авиа…(лат. avis– птица),

лабор…(лат.labor — труд, работа),

дем…(греч. demos– народ),

сан…(лат.sanare – лечить, исцелять),

эпо…(греч.epos — слово, рассказ),

фил…(греч. philos – друг, любящий).

Лексика русского языка со стороны сфер ее употребления .

— Основу лексики литературного языка составляют общеупотребительные слова. На их базе происходит дальнейшее совершенствование и обогащение лексики национального русского языка.

— Но в разных местах встречаются слова, которые понятны только жителям той или иной местности. Такие слова называют диалектизмами. В национальном русском языке имеются два основных наречия (диалекта) – северное и южное, в состав которых входят самостоятельные говоры. Особую группу составляют среднерусские говоры, имеющие черты и севернорусского и южнорусского наречий.

— Кроме того, в каждой профессии помимо общеупотребительных, используются слова специальные – профессионализмы.

— Ограниченными по употреблению являются также слова, используемые в речи отдельных социальных групп, например, школьников, студентов. Такие слова являются арготизмами (или жаргонизмами) и, в отличие от диалектизмов и профессионализмов, имеют ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер.

— Таким образом, национальный русский язык включает в себя общенародные, общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления (диалектные слова, профессиональные слова, просторечные и жаргонизмы).

— Иногда слова ограниченного употребления можно встретить в произведениях художественной литературы. Как вы думаете, какова цель их использования.

( Для создания речевого колорита, речевой индивидуальности героев).

— Давайте еще раз обратимся к видеоматериалу для наблюдения за речью героев относительно использования таких слов (диалектизмов, просторечных, жаргонизмов).

Словарь языка имеет в своем составе активную лексику, то есть слова, которыми пользуются в данный период времени все говорящие и пассивную лексику, то есть слова, которыми люди либо перестают, либо только начинают пользоваться.

— Пассивная лексика делится на две группы: устаревшие слова и новые слова.

-Деление языка на активную и пассивную лексику оправдано в строго определенное историческое время: каждой эпохе свойственна своя активная и пассивная лексика.

4. Представление словарей:

  1. “Этимологический словарь русского языка”, составленный А.Преображенским (1910–1914 гг.).
  2. “Краткий этимологический словарь русского языка” Н.М.Шанского (1961г. и другие издания.)
  3. “Словарь иностранных слов”- М.: Русский язык, 1981 (и другие издания).
  4. “Современный словарь иностранных слов” И.В.Нечаевой – ООО “Издательство АСТ, М., 2002.

— Каковы причины, вызывающие появление заимствованных слов?

— Какие словари, в которых можно определить лексическое значение слова, вы знаете?

— Какие словари заимствованных слов вам известны?

7. Тренировочные упражнения на закрепление.

1) Выпишите заимствованные слова из ряда: аппарат, космодром, опричник, вече, гардероб, макароны, зодчий, дюжина, кантата, романс, урядник, винегрет, благородный, менеджер, кастинг, митинг, меню, субботник, ланиты, арба, синтаксис, фонетика, музей, алфавит, мэр, колледж, хобби, тулуп,

2) Спишите, определите по различным признакам, из какого языка пришло слово.

Фильмотека, телескоп, термометр, прототип, параметр, аргонавт, зоопарк, агроном. ( Широко известные международные элементы греческого).

Сарафан, сарай, казна, барабан, балаган, таракан, алыча, лапша

( сингармонизм гласных – фонетическая примета тюркских языков).

Пари, шасси, жалюзи, павильон, медальон, резервуар, тротуар, силуэт, авеню, пилотаж, макияж ( конечное ударное -е, -э, -о при неизменяемости слов, сочетания –уэ, -уа, конечное –аж во французском.)

Брифинг, прессинг, спиннинг, пудинг, бриджи, бюджет, киллер, брокер (конечное –инг, -ер, сочетание –дж- — приметы английского языка).

3) Работа по группам. Пользуясь словарями иностранных слов, определить значение слов: дайджест, спикер, инвестор, менталитет, маркетинг (1 группа),

банальный, амбиция, дилемма, дилетант, имидж (2 группа),

интегрировать, инвестор, импичмент, китч, плюрализм, (3 группа).

1) Заполнить таблицы 7 – 10 примерами на каждый столбик.

Урок русского языка в 10-м классе по теме: «Русская лексика с точки зрения происхождения. Заимствованные слова в русском языке»

1.Формирование представления о путях заимствования в русском языке. Изучение особенностей появления заимствований в русском языке.

2. Развитие умений, навыков распознавания, анализа, умения классифицировать языковые факты.

3. Воспитание интереса к изучению заимствований в русском языке, обогащение представлений учащихся о духовной, нравственной и языковой культуре народа.

4. Обучение пользованию словарями (этимологическим, толковым, словарем иностранных слов).

Оборудование.

    Словари иностранных слов, этимологические словари, толковые словари.
  1. Презентация “Лексика. Заимствования в русском языке”.
  2. Карточки-задания для самостоятельной работы учащихся по теме урока.

Ход урока.

  1. Актуализация уже имеющихся знаний учащихся по теме “Лексика”

— Что такое лексика? Что она изучает?

— На какие группы делится лексика в зависимости от лексического значения слов? (Однозначные и многозначные).

— На какие группы делится лексика в зависимости от смысловых связей между словами? ( Синонимы, антонимы, омонимы).

— Каково деление лексики в зависимости от употребления слов разными группами людей? (Общеупотребительные и необщеупотребительные).

— А с точки зрения происхождения слов? ( Исконно русские слова и иноязычные слова).

2. Обобщение, углубление знаний учащихся по теме урока.

“Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего”, — так писал о нашем языке русский писатель А.Н.Толстой.

Русский язык существует много веков, и за многие столетия он претерпел немало изменений. Изменился его словарный состав, не остался неизменным и грамматический строй языка, и звуковая система.

Самые значительные изменения происходят в словарном составе языка. Существуют два основных пути формирования лексики: прямой путь, при котором из имеющихся в языке элементов возникают исконно русские слова, и путь заимствования, при котором новые слова приходят со стороны, из других языков.

Сегодня на уроке мы поговорим с вами о том, как узнать слово-пришелец, каковы признаки заимствованных слов, а также научимся определять по лексическим, орфоэпическим, фонетическим признакам, из какого языка пришло то или иное слово.

— Можете ли вы сказать, из каких языков пришли слова: бифштекс, кокос, чалма, майор, шторм, масштаб, арена, сельдь, камбала, башмак? По каким признакам вы это определили? Трудно? Делаем ошибки?

На уроке мы изучим некоторые из признаков, определяющие происхождение слова.

Презентация (слайды 2-3).

— В процессе изучения языка в предыдущие годы мы с вами изучали международные словообразовательные элементы. Как правило, они имеют греческое или латинское происхождение. По количеству слов, внесенных в наш язык греческим и латинским языками, с ними может соперничать только старославянский язык.

Презентация (слайды 10-12).

Давайте вспомним международные словообразовательные элементы и подберем слова с этими элементами (запись в тетради):

авиа…(лат. avis– птица),

лабор…(лат.labor — труд, работа),

дем…(греч. demos– народ),

сан…(лат.sanare – лечить, исцелять),

эпо…(греч.epos — слово, рассказ),

фил…(греч. philos – друг, любящий).

1. Давние заимствования из скандинавских и финских языков.

2. Тюркские заимствования.

  1. Немецкие слова, пополнившие русскую лексику.
  2. Французские по происхождению слова русского языка.
  3. Заимствования из английского языка.


Презентация (слайды 13 -20).

— Каковы причины, вызывающие появление заимствованных слов?

— Какие словари, в которых можно определить лексическое значение слова, вы знаете?

-Какие словари заимствованных слов вам известны?

Представление словарей:

  • “Этимологический словарь русского языка”, составленный А.Преображенским (1910–1914 гг.).
  • “Краткий этимологический словарь русского языка” Н.М.Шанского (1961г. и другие издания.)
  • “Словарь иностранных слов”- М.: Русский язык, 1981 (и другие издания).
  • “Современный словарь иностранных слов” И.В.Нечаевой – ООО “Издательство АСТ, М., 2002.
  • 5. Тренировочные упражнения на закрепление.

    1) Выпишите заимствованные слова из ряда: аппарат, космодром, опричник, вече, гардероб, макароны, зодчий, дюжина, кантата, романс, урядник, винегрет, благородный, менеджер, кастинг, митинг, меню, субботник, ланиты, арба, синтаксис, фонетика, музей, алфавит, мэр, колледж, хобби, тулуп,

    2) Спишите, определите по различным признакам, из какого языка пришло слово.

    Фильмотека, телескоп, термометр, прототип, параметр, аргонавт, зоопарк, агроном. ( Широко известные международные элементы греческого).

    Сарафан, сарай, казна, барабан, балаган, таракан, алыча, лапша

    ( сингармонизм гласных – фонетическая примета тюркских языков).

    Пари, шасси, жалюзи, павильон, медальон, резервуар, тротуар, силуэт, авеню, пилотаж, макияж ( конечное ударное -е, -э, -о при неизменяемости слов, сочетания –уэ, -уа, конечное –аж во французском.)

    Брифинг, прессинг, спиннинг, пудинг, бриджи, бюджет, киллер, брокер (конечное –инг, -ер, сочетание –дж- — приметы английского языка).

    3) Работа по группам. Пользуясь словарями иностранных слов, определить значение слов: дайджест, спикер, инвестор, менталитет, маркетинг (1 группа),

    банальный, амбиция, дилемма, дилетант, имидж (2 группа),

    интегрировать, инвестор, импичмент, китч, плюрализм, (3 группа).

    6. Подведение итогов урока.

    Читайте также:  С точки зрения современной физики пространство

    -Всегда ли нужны заимствованные слова? Послушайте стихотворение-пародию “Бурное новословие” Н.П.Колесникова.

    У торговцев, у послов
    (да в любой газете)
    Появилось много слов,
    Непонятных, умных слов,
    Вот таких, как эти:
    Ноу хау, чартер,
    Тюнер, плейер, бартер,
    Аннус саммит, зомби,
    Картер, брокер, лобби,
    Сервис, ксерокс, принтер,
    Блейзер, сканнер, спринтер,
    Фьючерс, дайджест, рейтинг,
    Имидж, спонсор, серфинг,
    Шоу, таймер, бизнес,
    Брифинг, картридж, клиринг,
    Селинг, лизинг, дилинг,
    Плоттер, триллер, дилер,
    Пейджер, рэкет, киллер…
    Нет от них покоя мне
    Наяву, да и во сне,
    И никак я не пойму,
    Что к чему и почему…

    -Как вы относитесь к иноязычной лексике?

    -Для чего необходимо изучать заимствованную лексику?

    — Какова роль заимствованных слов в формировании лексикона личности современного молодого человека?

    Презентация (слайды 21-23).

    1) Калинин А.В.. Лексика русского языка. – Москва, издательство М, Московского университета, 1966.

    2) .Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю.. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для вузов. – Ростов-на-Дону, “Феникс”, 2002.

    3. ЕГЭ – 2006. Русский язык. Репетитор. – Москва, “Просвещение”, “Эксмо”,2006.

    4.Власенков А.И., Рыбченкова Л.М.”Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. 10-11” -Москва, “Просвещение”, 2005.

    Портал педагога

    Автор: Наплёкова Валентина Владимировна
    Должность: преподаватель русского языка и литературы
    Учебное заведение: ОГАПОУ «Дмитриевский сельскохозяйственный техникум»
    Населённый пункт: Село Дмитриевка, Яковлевский р-н, Белгородская область
    Наименование материала: Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и литература»
    Тема: » Лексика с точки зрения её происхождения»
    Дата публикации: 05.03.2017
    Раздел: среднее профессиональное

    ДЕПАРТАМЕНТ ВНУТРЕННЕЙ И КАДРОВОЙ ПОЛИТИКИ БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ

    ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

    «ДМИТРИЕВСКИЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ТЕХНИКУМ»

    Методическая разработка урока

    по дисциплине « Русский язык и литература»

    « Лексика с точки зрения её происхождения»

    Тема: «Лексика с точки зрения её происхождения».

    Актуальность: Состав лексики, пути обогащения русского языка новыми

    использовать слова иноязычного происхождения

    нужно уместно, грамотно,

    иностранных слов нередко являются источником комического эффекта, идёт

    Поэтому каждому образованному человеку необходимо

    использования их в различных научных, художественных источниках.

    Цель занятия: после изучения темы студент должен:

    о путях заимствования в русском языке, особенности появления

    заимствований в русском языке;

    распознавать, анализировать, классифицировать языковые факты;

    применять лингвистические знания при работе с языковым материалом:

    — определять лексическое значение слова, фразеологизма;

    — употреблять слова в соответствии с их значением;

    — подбирать заданную группу слов к исходной языковой единице;

    употребления в речи.

    Продолжительность занятия: 45 минут

    Методы проведения занятия: словарный диктант,

    выполнение заданий, ответы на вопросы.

    Тип занятия: получение новых знаний

    Место проведения занятия: кабинет русского языка и литературы

    обеспечивающие: общеобразовательный курс русского языка, литературы;

    обеспечиваемые: гуманитарные дисциплины;

    Внутрипредметные связи: лексика русского языка.

    Оборудование: компьютер, экран.

    А.И.Власенков. Русский язык и литература. Русский язык.10-11 классы:

    учебник, 12-е издание, москва: Издательский центр «Академия», 2013г.,

    Греков В.Ф. «Русский язык». Пособие, Москва: Просвещение, 2003 г.,

    язык. Учебник-практикум для

    старших классов», «Вербум-М», 2003 г., стр. 121 – 164.

    Тема занятия: «Лексика с точки зрения её происхождения и

    Проверка письменных принадлежностей.

    III.Изучение нового материала

    1. Доклады обучающихся

    Самостоятельная работа (Упражнение, карточки).

    Агроном, молодёжь, оправдаться, вычистить, столпиться, сторона,

    подходить, стипендия, тополь, корабль, делегат, инцидент, горизонт,

    биография, берлога, вестибюль, отвага, сердцебиение, лестница, пастбище,

    неизвестность, агентство, гигантский, вестник, мягкий, лёгкий, сладкий,

    продрогший, низкий, сторожка, морковка, блюдце, когти, молотьба, просьба,

    ловкий, исподтишка, вприпрыжку, камыш, тяжко.

    III.Изучение нового материала

    Русский язык существует много веков, и за многие столетия он претерпел

    немало изменений. Изменился его словарный состав, не остался неизменным и

    грамматический строй языка, и звуковая система.

    Самые значительные изменения происходят в словарном составе языка.

    Существуют два основных пути формирования лексики: прямой путь, при

    котором из имеющихся в языке элементов возникают исконно русские слова, и

    путь заимствования, при котором новые слова приходят со стороны, из других

    На сегодняшнем уроке мы сосредоточим наше внимание на лексике русского

    языка с точки зрения ее происхождения и сфер ее употребления.

    Доклад (1) «Состав исконно русской лексики».

    Далее мы обратим внимание на заимствованные слова, которые составляют

    Доклад (2) «Отличие старославянизмов от заимствованных слов».

    Доклад(3) Слова, заимствованные из других языков».

    МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА урока русского языка на тему: «Русская лексика с точки зрения её происхождения»

    Раздел Русский язык и Русская литература
    Класс
    Тип Другие методич. материалы
    Автор Прибыльская О.А.
    Дата 30.08.2015
    Формат doc
    Изображения Есть

    Государственное бюджетное профессиональное

    «Каменский техникум строительства и автосервиса»

    урока русского языка

    «Русская лексика с точки зрения

    русского языка и литературы

    Тема: Русская лексика с точки зрения её происхождения.

    ознакомить с основными пластами лексики в зависимости от её происхождения;

    научить различать исконно русскую и заимствованную лексику;

    научить отличать старославянизмы от исконно русских слов;

    научить производить лексический разбор текста;

    совершенствовать навыки написания орфограмм «Непроизносимый согласный в корне слова», «Проверяемая и непроверяемая безударная гласная в корне слова», «Приставки на З и С», «Н и НН в суффиксах прилагательных», «Правописание предлогов со словами».

    развивать умение анализировать текст, выделять в нём главное;

    развивать умение формулировать выводы из прочитанного текста;

    развивать умение выражать своё мнение и аргументировать его;

    работать над развитием речи студентов;

    развивать и совершенствовать навыки публичного выступления.

    воспитывать поддержание интереса к русскому языку;

    помочь лучше, правильнее, выразительнее почувствовать гармонию, красоту слова;

    воспитывать культуру общения, уважительное отношение к своему собеседнику.

    Тип занятия: комбинированный.

    Продолжительность занятия: два академических часа (по 45 минут).

    Методы работы: словесные, наглядные, поисковые, объяснительно-иллюстративные, практические, самостоятельная работа, устная проверка результативности овладения знаниями, умениями и навыками.

    Формы организации учебной деятельности: коллективная, индивидуальная работа.

    Оборудование, техническое оснащение:

      мультимедийное сопровождение занятия (презентация в Power Point);

      учебник: Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык: грамматика. Текст. Стили речи: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений — М.: Просвещение, 2005;

      словарь иностранных слов, этимологический словарь, толковый словарь;

      индивидуальные карточки с заданиями;

      распечатки стихотворения В.Твороговой «Сколько смысла в старинных словах!»;

      распечатки плана лексического разбора текста.

      Объявление целей и задач занятия.

      Проверка домашнего задания.

      Повторения изученного ранее материала: орфография и пунктуация.

      Переход к изучению нового материала: лексический разбор текста.

      Изучение нового материала: ознакомление с основными пластами лексики в зависимости от её происхождения.

      Закрепление изученного материала: выполнение упражнений.

      Подведение итогов занятия. Выставление оценок за работу на занятии.

      Заключительное слово педагога.

      Домашнее задание по вариантам.

      Работа по развитию речи:

        определение основной мысли высказывания;

        комплексная работа с текстом.

        лексическая система русского языка;

        художественно-выразительные средства русского языка;

        сферы употребления русской лексики;

        активный и пассивный словарный запас

        Ключевые слова к занятию:

          исконно русские слова (общеславянские, восточнославянские, собственно русские);

          заимствованные слова (старославянизмы).

          Эпиграфы к занятию

          Люблю обычные слова, как неизведанные страны,

          Они понятны лишь сперва, потом значенья их туманны.

          Их протирают, как стекло. И в этом наше ремесло.

          Докапываемся до смысла слов,

          Докапываемся до основ,

          Докапываемся до истины!

          Л.Мартынов «Смысл слов»

          Ржавеет золото, и истлевает сталь,

          Крошится мрамор. К смерти всё готово.

          Всего прочнее на земле печаль

          И долговечней царственное слово.

          Объявление целей и задач занятия.

          Проверка домашнего задания.

            Комментированное чтение предложений из упр. 69 (учебник: Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык: грамматика. Текст. Стили речи: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений — М.: Просвещение, 2005.) — студенты читают предложения, находят в них устаревшие слова, распределяя их на историзмы и архаизмы.

            Индивидуальная работа: в это время 2 студента работают у доски по карточкам:

            Карточка 1. Какими профессиями связаны данные слова? Распределите их по группам.

            Опера, кларнет, артиллерия, адвокат, снаряд, кросс, зарядка, приговор, соната, гармония, десант, присяжные, бомбардировка, патрон, преступник, батальон, разминка, аут, кодекс, ноктюрн, мелодия, зенитка, связист, закон, хоккей, тайм, кантата, пристав, вокал, ария, взвод, прыгун, судья, атлет, романс, окружение, ходатайство.

            а) музыканты: Опера, кларнет, соната, гармония, ноктюрн, мелодия, кантата, вокал, ария, романс.

            б) военные: артиллерия, снаряд, десант, бомбардировка, патрон, батальон, зенитка, взвод, окружение.

            в) юристы: адвокат, приговор, присяжные, преступник, кодекс, закон, пристав, судья, ходатайство.

            г) спортсмены: кросс, зарядка, разминка, аут, хоккей, тайм, прыгун, атлет.)

            ? — К какой лексике с точки зрения сферы её употребления относятся данные слова?

            (Ответ: лексика, имеющая ограниченную сферу употребления — профессионализмы)

            Карточка 2. Заполните схемы. Устно дайте определение данных понятий лексики. Поясните каждое из понятий примерами лексических единиц.

            С ПРЯМЫМ _______?_______

            (Ответ: ? — многозначное; ? — с переносным значением)

            _____? _______ _____?________

            (Ответ: ? — имеющее ограниченную сферу употребления; ? — диалектизмы;

            (Ответ: ? — новое (неологизм); ? — историзм)

            Повторение изученного ранее материала.

            1. Объяснительный диктант. Объясните графически знаки препинания и орфограммы.

            Слово — Со…нце языковой вселенной: в нём, как в Со…нце, при гр…мадных д…влении и температуре прои(з,с)ходит соед…нение и ра(з,с)пад элементов, а и(з,с)лучения, исх…дящие (от)него, достигают самых отдалё(н,нн)ых уголков языковой вселенной, обеспечивая движение, г…рмонию и жизнь всего, что в ней есть движущегося и ж…вого. (Л.Ю.Максимов)

            [__с__ — ==с== ]: [ …, ср.об., и ==== и ], а [ __х__ , /

            ==== , / _._._._._._._._,._._._._и._._._._/ ..х.. ] , ( ____ ==== и ).

            Переход к изучению нового материала: лексический разбор текста.

            Сколько смысла в старинных словах!

            Сколько с ними забыто напрасно.

            Я скажу тебе: «Свет ты мой ясный!» —

            Как свечу засвечу…

            Как я прежде была неправа,

            Не о том и не так говорила!

            Только в давнее дверь отворила —

            Обрела и открыла слова.

            Что за чудо — и молвить, и речь,

            И словами одаривать — чудо.

            Словно музыку, слушаю речь —

            Ну, откуда такое, откуда.

            1. Прочитайте отрывок из стихотворения.

            2. Определите тему, основную мысль. (Ответ: В стихотворении говорится о значении и значимости старых, устаревших слов русского языка, о том, что в наше время мы порой забываем о них, не употребляем их в речи, а именно такие слова могут сделать нашу речь красочной, оригинальной, неповторимой, выразительной, грамотной, соответствующей высокому стилю).

            3. В каких словах текста эта мысль выражена наиболее точно? Определите ключевые слова, словосочетания. (Ответ: Старинные слова, забыто, говорила, давнее, отворила, обрела, открыла, молвить, речь, словами одаривать, что за чудо, слушаю речь…).

            4. Найдите в тексте слова, употреблённые в переносном значении. (Ответ: Свет, засвечу, дверь, речь в зн. «говорить», открыла слова…).

            5. Найдите в тексте синонимы, омонимы (в том числе контекстуальные).

            (Ответ: Синонимы: обрела, открыла — контекстуальные в зн. «узнала, нашла, получила»; молвить, речь, одаривать словами (конт.); старинных, давнее (конт.); была неправа, не о том, не так говорила(конт.) Омонимы: речь (говорить — гл.) и речь (высказывание — сущ.).

            6. Найдите стилистически окрашенные слова (обрела — высок.), фразеологизмы (свет ты мой ясный), устаревшие слова (отворила, речь в зн. «говорить», молвить), разговорные слова (прежде, давнее).

            7. Объясните роль этих слов в тексте. Для чего они использованы? Что достигается благодаря их использованию? (Ответ: Данными словами автор подчёркивает основную мысль текста).

            8. Подберите синонимы к словам старинный (старый, давний, древний, прежний, несовременный, бывший, ветхий), молвить (говорить, произносить, вещать, толковать, сказать, проговорить, речь).

            9. Чем различаются подобранные вами слова-синонимы? Почему автор выбрал именно те слова, что мы читаем в тексте, а не другие синонимы? (Ответ: Потому что данные слова более подходят к теме стихотворения, полнее раскрывают смысл, точно отражают основную мысль сказанного, звучат выразительнее, поэтичнее, подчёркивая высокую значимость устаревших слов, которые по своим эстетическим качествам превосходят наши современные слова и выражения: СТАРИННЫЙ от слова «старина» (а не от «старый»), этимологический суффикс -ИН- придаёт высокое звучание этому слову, МОЛВИТЬ от слова «молва»-речь, у Пушкина мы также встречаем это слово: «Если б я была царица», — третья молвила сестрица; в пословицах «Людская молва, что морская волна»; в сказках «Молви хоть словечко!» и т.д. Это слово придаёт речи плавность звучания, ласкает слух, как тёплая морская волна ласкает тело).

            Читайте также:  Война и мир природа в жизни людей с точки зрения толстого война и мир

            10. Используется ли в тексте лексический повтор (повторение одного и того же слова, однокоренных слов)? (Ответ: Сколько, как — анафора, НЕ о том и НЕ так, чудо, откуда, свечу засвечу — однокоренные слова).

            11. Интересно, употребляются ли те слова, которые повторяются, в одинаковых значениях или нет? (Ответ: Нет, не все повторяющиеся слова употребляются в одинаковых значениях: «СКОЛЬКО смысла в старинных словах!» — выражается радость, удивление, осознание многозначительности этих слов; «СКОЛЬКО с ними забыто напрасно» — печаль, сожаление о потерянном. «КАК свечу засвечу» — радостное сравнение, нежное, трепетное отношение к слову; «КАК я прежде была не права» — сожаление о потерянном времени, печальное осознание своей неправоты. «НЕ о том и НЕ так говорила!» — усиление ошибочности действий, боль в сердце от этого. «Что за ЧУДО — и молвить, и речь, И словами одаривать — ЧУДО» — восхищение старинными словами, твердая убеждённость в правильности выбора этих слов для высказывания мыслей. «. Ну, ОТКУДА такое, ОТКУДА. » — автор восхищается музыкальностью звучания старинных слов, и с удивлением восклицает о том, что не может понять этого…).

            12. Какие художественно-выразительные средства автор использует в данном стихотворении? (Ответ: Сравнение: как свечу засвечу; словно музыку, слушаю речь. Эпитеты: старинных, ясный).

            13. Какие части речи в стихотворении используются в большом количестве? Почему? (Ответ: Глаголы; ими автор хочет толкнуть нас, читателей, к действию, к тому, чтобы мы не сторонились старинных слов, а больше и чаще использовали их в своей речи, тем самым делали свою речь выразительнее, красочнее и разнообразнее).

            14. Скажите, прочитав данное стихотворение, почувствовали ли вы красоту «старинных» слов, их музыку?

            Я хочу вас призвать к тому, чтобы вы чаще обращались к нашим первым помощникам, словарям, и могли как можно больше узнавать о некоторых из таких слов, которые в словарях имеют пометы «устар.», «уст.». И тогда вам будет знакомо такое выражение, которое В.Творогова использует в своём тексте — «открыть слова» (как «неизведанные страны»).

            (Обратить внимание студентов на выставку словарей русского языка и далее предложить студентам план лексического разбора текста)

            План лексического разбора текста

              Прочитать выразительно текст.

              Найти ключевые слова (словосочетания).

              Найти слова, употреблённые в переносном значении.

              Найти синонимы, антонимы ( в том числе контекстуальные), омонимы.

              Найти слова, стилистически окрашенные (высокие, книжные, разговорные, просторечные, официальные и др.).

              Найти заимствованные слова, устаревшие (архаизмы, историзмы), неологизмы (в том числе авторские), профессионализмы, диалектизмы, фразеологизмы.

              Объяснить роль этих лексических явлений в тексте, их назначение, показать, что достигается благодаря их использованию.

              Уточнить (обратиться к словарю) значение ряда слов; если слово многозначное, то определить, в каком значении оно употребляется в тексте.

              Подобрать к ряду слов синонимы, составить синонимический ряд, показать, чем различаются слова-синонимы, объяснить целесообразность выбора автором именно данного слова.

              Провести наблюдение над использованием в тексте лексического повтора (использованием одного и того же слова, однокоренных слов); особенно обратите внимание на те слова, которые, повторяясь, употребляются в разных значениях.

              Показать, с помощью каких лексических средств обеспечивается в тексте связь между предложениями, между абзацами (обратить внимание на роль однотематической лексики, лексического повтора, синонимов, антонимов, в том числе контекстуальных).

              Указать средства художественной выразительности (использование тропов и стилистических фигур).

              — Внимательно прочитайте пункты плана и скажите, над всеми ли пунктами плана мы с вами работали? Каких пунктов мы не коснулись?

              VI. Ознакомление с основными пластами лексики в зависимости от её происхождения.

              1. Слово педагога:

              «Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего«, — так писал о нашем языке русский писатель А.Н.Толстой.

              Русский язык существует много веков, и за многие столетия он претерпел немало изменений. Изменился его словарный состав, не остался неизменным и грамматический строй языка, и звуковая система.

              Самые значительные изменения происходят в словарном составе языка, в котором можно выделить два основных пласта лексики в зависимости от её происхождения: лексика исконно русская и заимствованная.

              2. Самостоятельная работа с учебником: Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык: грамматика. Текст. Стили речи: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений — М.: Просвещение, 2005 — стр. 34 — 35, 36 — 37.

              — Ознакомиться с материалом учебника.

              — Рассказать о происхождении лексики, используя материал учебника и схемы

              3. Самостоятельная работа с учебником (там же): стр. 35 — 36. Ознакомиться с материалом учебника и ответить на вопросы преподавателя:

                Какими признаками обладают старославянизмы? (студенты называют признаки старославянизмов

                Какое влияние оказал старославянский язык на развитие русского языка?

                Где использовался старославянский язык?

                Какое значение имели старославянизмы в речи?

                VII. Закрепление изученного материала, выполнение упражнений: учебник: Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык: грамматика. Текст. Стили речи: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений — М.: Просвещение, 2005.)

                  упр. 61, 62 стр. 38

                  упр. 63 стр. 38-39 (самостоятельно)

                  1. прах — порох, глава — голова, нрав — норов, елень — олень, одежда — одёжа, рождать — рожать, брег — берег, небо, невежда — невежа, полнощный — полночный, чуждый — чужой, страна — сторона, един — один, краткий — короткий, врата — ворота, агнец — ягнёнок, глад — голод.

                  2. Не все русские слова совпадают со старославянскими значениями — прах, невежда, чуждый, страна, един.

                  3. Слова, которые в настоящее время являются архаизмами — елень, брег, полнощный, врата, агнец, глад.

                  1. Исконно русские слова: пастух, земля, мать, волк, ландыш, щи, телёнок, грач, заяц, тулуп, зодчий, ватрушка, лепёшка, дом, дочь, крыша, кошка, лодка, тряпка, сестра, брат, берёза, матрос.

                  2. Слова старославянского происхождения: бедствие, разиня, Богородица, грядущий, ямщик, кормчий, святыня, внимание, боязнь, сочувствие, среда, благоденствие, благонравие, хождение, разум, доброта.

                  3. Заимствованные слова: музей, алфавит, вдаль, лебезить, абажур, афиша, вокзал, джинсы, синтаксис, колледж, мэр, пюре, халва, чудесный, джемпер, конспект, партер, хобби, дуэт, опера, макароны, гардероб, алмаз, арба, шхуна, табун, цирк, офицер, шинель, трап, лифт, трамвай.)

                  VIII. Подведение итогов занятия. Выставление оценок за работу на занятии.

                    Заключительное слово педагога:

                    «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово», — писал Н.В.Гоголь.

                    Н.В.Гоголь восхищался эмоциональной, образной речью, которая не оставляет никого равнодушным — ни читателя, ни слушателя. «Метко сказанное русское слово» живёт веками в памяти поколений, сохраняя свежесть и остроту. Анна Ахматова писала

                    Ржавеет золото, и истлевает сталь,

                    Крошится мрамор. К смерти всё готово.

                    Всего прочнее на земле печаль

                    И долговечней царственное слово.

                    Всякому культурному человеку не безразлична эстетическая сторона слов. Надеюсь, и вы не представляете в этом отношении исключения. Ведь «метко сказанное русское слово» в будущем будет вам помогать в вашей профессии, когда вы будете выступать с речью в защиту обвиняемого или давать юридическую консультацию. В подтверждение своей мысли приведу вам ещё несколько высказываний известных людей:

                    «Как музыканту нельзя без музыкального слуха, так и людям, работающим со словом, нельзя без любовного отношения к слову, без живого чувства языка». (Г.А.Золотова. Слово и штамп).

                    «Нужно знать свой родной язык и уметь пользоваться его гибкостью, богатством и своеобразными оборотами». (А.Ф.Кони. Приёмы и задачи прокуратуры).

                    X. Домашнее задание.

                    1. Знать теоретический материал по теме занятия (учебник: Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык: грамматика. Текст. Стили речи: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений — М.: Просвещение, 2005. — стр. 34 — 37);

                      Задания по вариантам:

                      — I вариант — упр. 64 в учебнике (выполнить задания ДО и ПОСЛЕ упражнения)

                      — II вариант — лексический разбор текста по плану (план см.выше)

                      В моём краю гречихой белой пахнет,

                      Там, в чёрной пашне, россыпи зерна.

                      Там выгорают добела рубахи,

                      А лица загорают дочерна.

                      В моём краю черны от вишни губы,

                      Белы берёзы на краю села.

                      Там у людей улыбки белозубы.

                      Там чёрный хлеб, а соль белым — бела.

                      В моём краю на потемневших елях

                      Белеет снег, нетронутый, густой…

                      Мне этот край дороже в чёрно — белом

                      Урок: Лексика русского языка с точки зрения её происхождения. Исконно русские и заимствованные слова.

                      АННОТАЦИЯ К УРОКУ

                      Тема урока: Лексика русского языка с точки зрения её происхождения. Исконно русские и заимствованные слова.

                      Проводится в 7-ом классе и является ключевой в разделе «Лексика. Культура речи». Это обосновано тем, что данный раздел лексики даёт ответ на вопрос как слово произошло, что оно обозначает, откуда и когда было заимствовано и какие изменения претерпело. Также он активно влияет на развитие словарного запаса учащихся, привития им культуры речи и воспитание уважения к родному языку.

                      Данный урок поводится в виде «путешествия в прошлое» родного языка. Вначале урока учащимся предлагается, по ключевым словам, «угадать» тему урока, что активно способствует развитию мотивации для ее изучения. Подготовленные учащимися сообщения раскрывают применение исследовательского метода, что положительно влияет на развитие метапредметных умений учащихся. Также на протяжении всего урока прослеживается интеграция русского языка и истории, что не менее важно для формирования всесторонне развитой личности. Отсутствие физкультминутки обосновано активной взаимной деятельностью учащихся и учителя.

                      Стоит обратить внимание на работу учащихся с разными источниками информации как на уроке, так и дома, особенно с книгами и словарями. Это в первую очередь сформирует умение пользоваться данными ресурсами и извлекать нужную информацию.

                      На этапе рефлексии оптимальным методом стал – сиквейн. Он является быстрым, эффективным инструментом для анализа, синтеза и обобщения понятия и информации, учит осмысленно использовать понятия и определять свое отношение к рассматриваемой проблеме.

                      Домашнее задание на подобных уроках обязательно должно иметь творческий характер, для завершения исследования данного вопроса и развития творческого потенциала детского коллектива.

                      Тема: Лексика русского языка с точки зрения её происхождения. Исконно русские и заимствованные слова

                      Цель урока:

                      • создать условия для формирования умения различать активную и пассивную лексику русского языка.

                      Задачи:

                      • предметные: формировать умение определять принадлежность слов русского языка к активному и пассивному словарному запасу.
                      • метапредметные:
                      • развивать речевые навыки учащихся;
                      • развивать умение разграничивать основную и дополнительную информацию;
                      • развивать умение извлекать информацию из разных источников (таблица, схема, словарная статья);
                      • развивать умение строить монологическое высказывание на лингвистическую тему;
                      • личностные:
                      • воспитывать интерес и уважение к родному языку;
                      • понимать его богатство и выразительности;
                      • воспитывать ценностное отношение к слову;
                      • воспитывать уважение друг к другу, стремление к сотрудничеству и взаимопомощи.
                      Читайте также:  Взаимосвязь инфляции и безработицы точка зрения неоклассиков

                      Тип урока: урок открытия нового знания

                      Оборудование: проектор, презентация, словари иностранных слов

                      Ход урока

                      На проекторной доске записаны слова и словосочетания: старославянская лексика, восточнославянская лексика, исконно русская лексика, заимствованные слова, тюркская лексика, тюркизмы, англицизмы, галлицизмы, германизмы, международные словообразовательные элементы .

                      Здравствуйте, ребята, сегодня у нас не обычный урок. Внимательно посмотрите на термины, представленные на экране. Знакомы ли вам некоторые из них? Как вы думаете, как связана наша тема урока и данные термины? Можете ли вы предположить, какая тема нашего урока? (Учащиеся приводят свои варианты ответа)

                      1. Актуализация опорных знаний
                      1. Блиц – опрос
                      1. Какой раздел русского языка изучаем?
                      2. Что такое лексика?
                      3. Как называется наука, изучающая лексику?
                      4. Что такое лексикон?
                      5. Может ли лексикон быть широким или узким? Объясните?
                      6. Что нужно делать, чтобы у вас лексикон расширялся?
                      7. Зачем нужен человеку широкий лексикон?

                      Учитель: Итак, язык как система знаков для передачи информации и как один из способов самоопределения какой-либо нации складывался не сразу, а постепенно. Народы, как и люди, проходят несколько этапов в своём развитии: становление, развитие, укрепление. К тому же ещё необходимо помнить о международных связях, торговле, культурном обмене, науке, строительстве, промышленности и других факторах. Всё это не может не сказаться на лексическом составе языка.

                      Давайте запишем тему урока. А теперь предпримем путешествие во времени, чтобы заглянуть в самые глубины древности. У языка, как и у человека, есть своя биография, свои предки. Когда-то, в добиблейские времена, по мнению учёных, существовал единый язык − индоевропейский, из него выделилась наряду с другими группами языков и праславянская группа, общий язык всех славянских народов. Какие народы мы называем славянами?

                      1. Деловая игра «Выступление иностранных гостей» (подготовленные сообщения учащихся)

                      1. Представитель славянского племени

                      У всех славянских племен когда-то был общий язык. Потом славяне тоже разделились на группы: западную, южную и восточную. Общим языком для славян восточной группы (украинцев, белорусов и русских) стал восточнославянский язык. Слова из этого древнего и очень красивого языка, отголоски которого есть и в современном русском языке, и составляют основу лексики – это исконно русские слова.

                      Учитель: запишем в тетради « исконно-русские слова – это слова, которые характерны для русского языка с момента его образования. Они появились в русском языке в разные исторические периоды».

                      Как же много соседей у славянских племён. И со всеми надо общаться, налаживать мирное сосуществование. На каком же языке с ними разговаривать? Конечно, на их языке, а если невозможно, то добавить слова из своего языка. Но одними из первых торговые и культурные связи были налажены с греками (византийцами). Вспомните, с каким событием это было связано?

                      Ученики: С Крещением Руси в 988 году (святым равноапостольным князем Владимиром).

                      Учитель: Верно. Появились богослужебные книги на греческом, приехали книжники и священнослужители из греческой земли. Конечно, латинские слова тоже попадались в книгах. Язык древних римлян тоже потребовалось учить.

                      2. Посол византийской империи

                      Какова же роль латыни и греческого языка в становлении русской лексики? Латинизмы и грецизмы впервые стали проникать в русский язык еще несколько столетий тому назад. Наибольшее их количество пришло в наш язык в XVIII и XIX веках. Это связано с общим культурным влиянием на Россию стран Западной Европы и прежде всего Франции, чей язык является ближайшим потомком латыни. Латинизмы приходили к нам прямо из латинского языка, но могли заимствоваться опосредованно – через другие языки. Поэтому латинизмы и грецизмы делятся на прямые и опосредованные. Языками-посредниками чаще всего были французский, английский, немецкий, итальянский и польский языки. Так многие европейские слова заимствованы русским языком через посредство польского, например, музыка (слово греческого происхождения, пришедшее в русский язык через Европу и Польшу), слово рынок (польского ryneh с тем же значением, возникшего, в свою очередь, из немецкого Ring- кольцо, круг) и др. Есть заимствования с очень долгой и сложной историей, например, слово «лак»: в русский язык оно пришло из немецкого или голландского, в эти языки – из итальянского, итальянцы же его заимствовали скорее всего у арабов, к которым оно попало через Иран из Индии.

                      Учитель: Спасибо нашему гостю за краткий экскурс в историю становления русской лексики. Давайте запишем новые термины и их значение: «латинизмы и грецизмы – слова заимствованные из латинского и греческого языков: палата, блюдо, крест, хлеб (печеный), кровать, котел ».

                      А теперь давайте ещё раз взглянем на карту. Кого можно назвать нашими ближайшими соседями. Конечно же, тюркские племена, племена кочевников. С их влиянием связано появление тюркизмов в русском языке.

                      3. Восточный гость

                      История возникновения слов такова, что для современного русского языка, помимо большого числа других лексических и грамматических отличий, характерно множество заимствований из языков тюркских народов – тюркизмов. Они появились в то время, когда Русь находилась в вассальной зависимости от Улуса Джучи (Золотой Орды) – сильного и культурно высокоразвитого по тем временам государства, населенного преимущественно тюркскими народами. Населявшие Орду кочевые тюркские народы носили остроконечные шапки. Шапка на языках разных тюркских народов называется «колпак». На Руси тоже носили некоторые разновидности головных уборов с заостренным верхом, но для тех в русском языке издавна были свои названия. А вот остроконечный головной убор неопределенного покроя на Руси, не имея собственного общего для них названия, люди привычно стали называть по-татарски «колпак».

                      Учитель: Ребята, поблагодарим нашего гостя за интересный рассказ и запишем в тетради « Тюркские слова — слова, заимствованные из тюркских языков в русский, древнерусский и праславянский языки в разные исторические периоды» и несколько примеров: башмак, алмаз, казна, таракан, башлык, саранча ».

                      4. Гость из Франции

                      Отсчёт истории взаимоотношений России и Франции можно вести с 11 века, когда дочь князя Ярослава Мудрого — Анна вышла замуж за Короля Франции Генриха и стала французской королевой. Ну а своего пика общение русских и французов достигло в галантном 18 веке, начиная с преобразований Петра Первого. В этот период Франция становится эталоном образованности, культуры, нравов. Русская знать восхищается умением французов проводить маскарады, балы, приемы. В эпоху правления Елизаветы Петровны из Франции начинают приглашаться выдающиеся художники, архитекторы, скульпторы. Считалось, что среди иностранцев в России французы составляли подавляющее большинство. Начинается время культа всего того, что могло быть связано с Францией. Русские от «мала до велика» свободно владели французским языком, одевались во французские одежды, жили в окружении французских интерьеров, читали книги на французском, пользовались услугами гувернеров из Франции.

                      Учитель: Спасибо нашему гостю. Давайте запишем в тетради несколько строк о французских заимствованиях, кстати и называют « галлицизмами − слово или выражение, заимствованное или происходящее от французского языка: суп, бульон, кофе, костюм, жакет, куртка».

                      А это что за картинки? Как вы думаете откуда наш следующий гость?

                      5. Гость из Германии

                      Я приехал из Германии. А слова эти – немецкие, хотя и прочно вошли в ваш русский язык. Появились они давно, ещё в 17-18 веках в связи с реформированием армии, внедрением новых научных достижений, обновлением быта русских людей. Для реалий , которые обозначали данные слова, не всегда находились слова в русском языке, поэтому немецкие названия предметов прочно закрепились в русской лексике. Это военные термины: плац, гауптвахта, солдат, штурм, лагерь; ремесленные и технические термины: верстак, клейстер, маляр, рубанок, слесарь, стамеска, шахта; слова, обозначающие предметы быта: вата, вафля, танец, циферблат, вексель, гастроль ; слова, связанные с названиями одежды: галстук, китель, обшлаг, фартук, шлейф.

                      Учитель: Спасибо. Очень интересный рассказ. Ребята, запишем несколько строк о заимствованиях из немецкого языка, которые называются « германизмами — слова или обороты речи, построенные (составленные) по образцу немецкого языка: циферблат, штурм, вахта »

                      А теперь посмотрим, что принёс нам наш третий гость. Что изображено на его картинках?

                      Учитель : Наш гость расскажет о стране, из которой к нам пришли эти слова.

                      6. Гость из Великобритании:

                      Я представляю Великобританию. Мою страну и Россию связывает долгая история дружбы и сотрудничества. Ещё при дворе Ивана Грозного английские послы пользовались почётом и уважением. Многие из них оставили ценные записи о событиях того времени. Основной поток заимствований связан с развитием науки и техники, бурным развитием экономики ведущих европейских стран в 19 веке. Внедрение паровых машин, электричества, массовое увлечение физической культурой и спортом привели к появлению английских слов в русском языке. Например, спорт, футбол, прессинг, фэшенебельный, дизайн, департамент, дефицит. Этот процесс продолжается и по сей день. Я предлагаю каждому из вас назвать по одному слову из английского языка, прочно вошедшему в нашу речь.

                      Учитель: Молодцы. Вижу, что современной заимствованной лексикой вы владеете. Давайте запишем новый термин «англицизмы — английские слова в русском языке».

                      1. Исследование слова
                      1. Задания для наблюдения

                      Учитель: Ребята, нам нужно выделить основные признаки, по которым мы сможем различать исконно-русские слова и заимствованные. Для этого, я предлагаю, разделиться на группы. Каждая группа получит свое задание и проведет небольшое исследование с помощью словарей. И по результатам этого, мы с легкостью сможем выявить основные признаки различия.

                      1. Определите исконно русские слова, зная что заимствованные слова ,как правило не склоняются: шоссе ,облако, пальто, стол

                      2. Определите исконно русские слова , зная, что заимствованные слова, как правило, не начинаются с букв :а, ф, ц, э; арбуз, авеню, озеро, свеча, фонарь, помещение, цех, эстамп, борщ.

                      3. Определите исконно русские слова, зная, что сочетания шт, хт, кс, мп, как правило, встречаются в заимствованных словах: самовар, кекс, сарафан, вымпел ,квас, штаб, указ.

                      4. Многие заимствованные слова имеют общие словообразовательные аква, гео, био ,теле, виа: аквариум, воевода, география, телефон, спутник

                      Учитель: Итак, основными признаками заимствованных слов являются:

                      Признаки заимствованных слов:

                      1) не изменяются;

                      2) начинаются с «а», «ф», «ц», «э»;

                      3) сочетания «шт», «хт», «кс», «мп».

                      Напишите после каждого пункта 2–3 своих примера.

                      Однако, не стоит забывать, что злоупотребление иностранными словами портит нашу речь, делает её малопонятной и нелепой. Стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык, культуру. Всё-таки там, где можно обойтись средствами родного языка, давайте не будем отдавать дань моде жить и мыслить по-иностранному. Задумаемся над словами великого Ивана Сергеевича Тургенева:

                      «Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».

                      В конце урока обучающимся предлагается написать синквейн на основе

                      1. изученного материала.
                      2. одно ключевое слово, определяющее содержание синквейна;
                      3. два прилагательных, характеризующих данное понятие;
                      4. три глагола, обозначающих действие в рамках заданной темы;
                      5. короткое предложение, раскрывающее суть темы или отношение к ней;
                      6. синоним ключевого слова (существительное).
                      1. Домашнее задание

                      Домашнее задание для вас будет творческим. Каждый из вас должен написать историю одного заимствованного слова в русском языке. Воспользуйтесь словарём иностранных слов или этимологическим словарем.

                      Список использованной литературы

                      Источники:
                      • http://xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8/566581/
                      • http://portalpedagoga.ru/servisy/publik/publ?id=19627
                      • http://for-teacher.ru/edu/russkii_yazyk_literatura/doc-irer9xq.html
                      • http://naurok.com.ua/urok-leksika-russkogo-yazyka-s-tochki-zreniya-ee-proishozhdeniya-iskonno-russkie-i-zaimstvovannye-slova-85178.html