Меню Рубрики

У тебя плохое зрение на английском

О проблемах со зрением по-английски

Posted on 2013-12-04 by admin in Разговорник // 0 Comments

Если у вас плохое зрение и вас интересуют слова, связанные с визитом к окулисту, вам понравится наша статья. Как вы знаете, различают людей с хорошим зрением (good eyesight) и плохим зрением (bad eyesight). Что делают люди, которые плохо видят без очков? Они щурятся (they squint).

  • I squint because I can’t see things properly

Если вы заметили за собой привычку щуриться, значить вам непременно нужно пойти к окулисту — eye doctor / optometrist. Доктор выяснит, близоруки вы или дальнозорки. Запомните два варианта как на английском можно сказать «я близорукий или дальнозоркий».

1. I am nearsighted / short-sighted = I have myopia. Nearsighted – означает, что вы не можете видеть на дальнем расстоянии – вы близоруки. Можно также сказать I have myopia.

2. I am farsighted = I have hyperopia – я дальнозоркий. Farsighted – означает, если мы не можем видеть на близком расстоянии, а на дальнем видим отлично. Используйте один из вариантов, которые мы указали.

Если вы страдаете астигматизмом, это будет звучать «I have astigmatism». Люди, страдающие плохим зрением, должны носить очки – wear glasses, контактные линзы — contact lenses (краткая форма contacts). Некоторые люди носят линзы для изменения цвета глаз — color contacts.

Как мы уже упоминали, optometrist – это доктор (окулист), который проверит насколько здоровы ваши глаза (check the eye health) и проверит зрение (examine the vision). Есть еще другие окулисты, которые специализируются по лечению других глазных болезней, например corneal specialist – это врач-окулист, который поможем избавиться от проблем с роговицей (corneal), retinal specialist – врач-окулист, специализирующийся по болезням сетчатки (retinal), glaucoma specialist – окулист, лечащий глаукому (glaucoma) и oculoplastic surgeons – хирурги, выполняющие сложные операции на глазах.

Глазные врачи (Doctors of optometry) проводят осмотр (examination), диагностику (diagnosis) и лечение (treatment) болезней глаз (eye diseases) или отклонений (disorders of the eye). Затем прописывают (prescribe) и лечат (treat) глаукому (glaucoma), глазные инфекции (eye infections) и воспаления глаз (eye inflammations).

У тебя плохое зрение на английском

Зрение человека — Основная статья: Зрительная система Оптическая иллюзия: соломинка кажется сломанной … Википедия

зрение — я; ср. Одно из пяти внешних чувств, органом которого является глаз; способность видеть. Орган зрения. Лишиться зрения. Испортить, проверять з. З. улучшилось, ухудшилось, восстановилось. Острое, хорошее, плохое, слабое з. ◊ Поле зрения. 1.… … Энциклопедический словарь

ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок

ПСИХИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ — ПСИХИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ, такое состояние человека, при к ром нарушается планомерность его поведения вследствие того, что его эмоциональное настроение или мышление перестает являться отражением действительности. Псих, функции являются продуктом… … Большая медицинская энциклопедия

Кендл Джонсон — Список персонажей компьютерной игры Grand Theft Auto: San Andreas, выпущенной в 2004 году. Во всех различных миссиях и сценках видеоигры Grand Theft Auto: San Andreas, действие которой происходит в 1992 году, появляется множество персонажей.… … Википедия

Цезарь Виалпандо — Список персонажей компьютерной игры Grand Theft Auto: San Andreas, выпущенной в 2004 году. Во всех различных миссиях и сценках видеоигры Grand Theft Auto: San Andreas, действие которой происходит в 1992 году, появляется множество персонажей.… … Википедия

Шон Джонсон — Список персонажей компьютерной игры Grand Theft Auto: San Andreas, выпущенной в 2004 году. Во всех различных миссиях и сценках видеоигры Grand Theft Auto: San Andreas, действие которой происходит в 1992 году, появляется множество персонажей.… … Википедия

Хемингуэй — (Hemin gway) Эрнест Миллер (1899, Оак Парк, близ Чикаго – 1961, Кетчум, штат Айдахо), американский писатель. Э. Хемингуэй Родился в семье врача, рано начал читать, в школе увлекался футболом и боксом, разделил страсть отца к охоте и рыбалке. С… … Литературная энциклопедия

ГОСТ Р 52913-2008: Бриллианты. Классификация. Технические требования — Терминология ГОСТ Р 52913 2008: Бриллианты. Классификация. Технические требования оригинал документа: 3.2 алмаз: Природный минерал, состоящий из углерода и кристаллизующийся в кубической сингонии (по ГОСТ Р 51519.1). Определения термина из разных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Фототерапия — Лечение ярким светом один из основных методов лечения сезонного аффективного расстройства Фототерапия, или светотерапия это вид лечения, состоящий в том, что пациент подвергается воздействию солнечного света, или света с определёнными … Википедия

Светолечение — Лечение ярким светом один из основных методов лечения сезонной депрессии Не следует путать с фототерапия (арт терапия). Светолечение (фототерапия … Википедия

Плохое зрение на английском

Левомицетин – глазные капли, которые выручают в любой ситуации

Для лечения суставов наши читатели успешно используют Око-плюс. Видя, такую популярность этого средства мы решили предложить его и вашему вниманию.
Подробнее здесь…

Левомицетин является противомикробным препаратом. Он используется в терапии воспалений бактериальной природы, появляющихся в конъюнктиве или роговице. Достоинством этого препарата служит медленное к нему привыкание.

Полезно знать

Формы выпуска и действующие компоненты

Глазные капли Левомицетин 0,25% выпускаются в стерильных флакончиках емкостью 10 мл. Активным компонентом капель служит хлорамфеникол (25 мг в растворе емкостью 1 мл).

Вспомогательными веществами являются:

  • борная кислота,
  • вода в очищенном виде.

Области применения глазного Левомицетина

Эти капли назначаются для терапии глазных инфекционных болезней:

  • конъюнктивита,
  • лечение блефарита,
  • кератита,
  • кератоконъюнктивита,
  • ячменя и др.

Иногда он оказывает положительное воздействие, когда иные средства не помогают. Это отмечают многие пациенты, с отзывами которых можно ознакомиться в конце статьи. Согласно инструкции, лекарство применимо к детям, начиная с 4-месячного возраста.

Терапевтический эффект

Глазной Левомицетин является антибиотиком с широким действием. Он производит бактериостатическое воздействие как на грамположительные бактерии, так и на грамотрицательные. Сюда относятся микроорганизмы, сопротивляющиеся воздействию пенициллинов, тетрациклинов и сульфаниламидов.

В результате закапывания препарата его активное вещество в максимальной концентрации собирается в области роговицы, стекловидного тела и радужки. В хрусталик оно не проникает.

Кому нельзя использовать

Капли для глаз Левомицетин противопоказаны в случаях:

  • недостаточности почек и печени,
  • нарушения кроветворения,
  • сверхчувствительности к веществам препарата.

Женщинам во время беременности и кормления грудью, а также малышам до 2 лет редко назначают этот препарат. Пациенты данной категории должны осторожно относиться к этому лекарству. Страдающие псориазом и экземой могут пользоваться им лишь после консультации с врачом.

Возможный побочный результат

Пациенты в большинстве своем легко переносят это лекарственное средство. Побочный эффект может наступить, если:

  • препарат одновременно принимать с лекарствами, угнетающими кроветворную функцию (цитостатиками, сульфаниламидами),
  • проводится лучевая терапия.

Частым побочным эффектом является раздражение в области глаз. Его симптомы:

  • зуд век,
  • покраснение,
  • жжение,
  • повышенное слезоотделение.

При длительном использовании глазных капель возможно развитие патологии кровеносной системы:

Также может появиться вторичная грибковая инфекция. При указанных симптомах препарат отменяется.

У детей от Левомицетина может возникнуть:

После введения капель возможно понижение четкости зрения. В этой ситуации лучше отказаться от вождения транспорта и от деятельности, требующей особого внимания.

Вопросы практического использования

Инструкция по применению

Стандартная схема предписывает закапывание Левомицетина по капле в конъюнктивальный мешок глаза каждые четыре часа. В соответствии с инструкцией, лечебный курс не должен быть дольше двух недель.

При сильно выраженном воспалении капать можно через каждый час. Дозировка определяется офтальмологом в зависимости от особенностей заболевания.

Технология закапывания включает следующие этапы:

  1. Взболтать флакон с каплями.
  2. Слегка отвести назад голову и оттянуть нижнее веко вниз. Взгляд лучше устремить далеко вверх.
  3. Флакон расположить над глазом открытым концом книзу, затем слегка надавить.
  4. После окончания процедуры с одним глазом указательный палец приложить к его внутреннему углу (ближе к носу). Несколько минут держать его, чуть надавливая. Благодаря этому лекарство дольше задерживается в глазу.

Перед использованием глазных капель следует снимать контактные мягкие линзы. Через полчаса после завершения процедуры линзы можно вернуть на место.

При завышенных дозах может отмечаться нарушение зрения, которое быстро восстанавливается. В этом случае глаза следует тщательно промыть в большом количестве воды.

Условия хранения, цена и аналоги

Время годности капель Левомицетин равно 2 годам. Хранить их следует в неосвещенном месте, температура которого 8-15°С. Во вскрытом состоянии флакон нельзя использовать дольше месяца.

В аптеках России средняя цена глазных капель Левомицетин равна 19-24 руб., в Украине – 15-19 грн.

К аналогам глазного Левомицетина относятся:

  • Флоксал,
  • Сульфацил натрия,
  • Нормакс,
  • Альбуцид,
  • Офтаквикс,
  • Тобрекс,
  • Ципромед.

Отзывы об эффективности Левомицетина

Анна, 39 лет. У меня был конъюнктивит. Офтальмолог прописал мне сразу несколько лекарств – Тобрекс, Офтальмоферон, Тетрациклиновую мазь. Общей суммой на 1000 руб. Я таких денег не зарабатываю. Аптечный фармацевт посоветовала капли Левомицетин за 15 руб. После трехдневного прокапывания всё прошло. Капли действенные и дешевые.

Иван, 27 лет. Постоянно мучаюсь конъюнктивитом. Раньше использовал Альбуцид. От него жжет глаза, а на лице остаются белые разводы. К тому же никаких результатов. Друзья посоветовали Левомицетиновые капли. Конечно, надо консультироваться с врачом. Но нет времени. Капли оказались очень эффективными. Помогают отлично.

Вера, 41 год. Много лет борюсь с конъюнктивитом с помощью Левомицетина. Сначала фурацилином промываю глаза, а потом капаю эти капли. За три дня глаза в норме.

Нина, 31 год. Пользуюсь Тобрексом, когда зрение становится немного хуже. Он действует очень медленно. Но при заплывших глазах спасаюсь только Левомицетином. К вечеру гной уменьшается, остается лишь краснота. Наутро и она проходит. После долечиваю Тобексом, он чуть помягче. Зато Левомицетин быстро очищает глаза.

Читайте также:  Как можно проверить зрение у собак

Татьяна, 42 года. В нашей домашней аптечке постоянно присутствуют глазные капли Левомицетина. Мой муж – электрогазосварщик, у него с глазами часто возникают проблемы. Эти капли всегда спасают. Мы лечим не только себя. Нашим животным при болезнях глаз тоже хорошо помогают. Капли очень дешевые и такие эффективные.

Галина, 23 года. Левомицетиновые капли универсальны. Когда у меня покраснел глаз и начал болеть (не знаю отчего), они быстро помогли. Немного жгло, но это прошло. У сестры был ячмень, так она его вывела Левомицетином. Мы даже капали нашим хомячкам. Они подрались и повредили себе глаза. Капли им быстро помогли.

Из отзывов понятно, что капли Левомицетин с хорошим результатом используются людьми при возникновении глазных инфекций. Многие заботятся о регулярном пополнении домашней аптечки этим препаратом.

Помогла статья? Возможно, она поможет и вашим друзьям! Пожалуйста кликните по одной из кнопок:

Какие хрусталики лучше всего ставить при катаракте

В рейтинге самых распространенных офтальмологический заболеваний катаракта прочно удерживает третье место. Связана данная патология с помутнением хрусталика, который, в таком сложном оптическом органе, как глаз, выполняет роль линзы. Опасность катаракты заключается в том, что она может, не только значительно ухудшить зрение, но и стать причиной полной слепоты. Благодаря этому на сегодня только хирургическое вмешательство поможет избавиться от этого недуга.

Производится такая операция путем замены измененного хрусталика на искусственный аналог, который в медицине называется интраокулярная линза (ИОЛ). Пациенты, соглашаясь на данную процедуру должны знать, что других альтернативных методов лечения этого заболевания не существует. А с учетом того, что такая операция полностью восстанавливает утраченное зрение, сомневаться в ее эффективности не приходится. Однако к вопросу: при катаракте какой хрусталик лучше, нужно отнестись очень серьезно. По возможности линзу можно выбрать и самостоятельно, но к рекомендациям врача-офтальмолога необходимо все же прислушаться.

Чем отличаются хрусталики

Основная сложность, с которой сталкиваются пациенты при выборе искусственного хрусталика заключается в том, что сегодня на офтальмологическом рынке представлено огромное разнообразие всевозможных линз. Все они отличаются не только страной и фирмой производителя, но и целым рядом различных характеристик. К основным из них относятся:

  • параметры изделия: длина опорных частей, толщина и диаметр линзы;
  • тип хрусталика: мягкий и жесткий;
  • фокус ИОЛ: многофокусный и мультифокальный;
  • цвет: желтый и прозрачный;
  • материал: акрил, силикон, гидрогель и колламер.

Однозначно ответить на вопрос: какие хрусталики лучше всего ставить при катаракте, нельзя. Каждая разновидность ИОЛ имеет свои достоинства и недоставки. В принципе все искусственные линзы способны выполнить функцию удаленного органа, и имеют похожее строение. Но при выборе линзы, важно учесть тот факт, что она по всем параметрам должна соответствовать индивидуальным особенностям зрительной системы пациента. Данный фактор в значительной степени влияет на хороший результат операции, хотя не стоит сбрасывать со счетов опыт врача, версию медицинского оборудования и качество самого хрусталика, которое во многом зависит от вида материала и технологии его изготовления.

Конструктивные особенности синтетической линзы

Синтетический хрусталик так же, как и его биологический прототип работает по принципу двояковыпуклой линзы. Он преломляет световые лучи и создает на сетчатке глаза отраженное изображение.

Состоит искусственная линза из двух частей: опорной и оптической. Опорный элемент позволяет прочно зафиксировать линзу внутри глаза. Что касается оптической части, то она имеет прозрачную структуру, на поверхности которой находится зона дифракции, отвечающая за четкость изображения.

Важно! При выборе учесть и качество материала, из которого состоит искусственный хрусталик. Он должен быть не только прозрачным и гибким, но и обладать биологической и химической инертностью. Иными словами, синтетический полимер должен быть полностью совместим с тканями глаза, обладать антиаллергенными свойствами и не вызывать в организме реакцию отторжения. Именно все эти свойства являются главным признаком высокого качества ИОЛ.

Импортные и отечественные линзы: преимущества и недостатки

Зрение, вне всякого сомнения, является одной из самых важных функций человеческого организма. Вот почему сталкиваясь с катарактой, человека больше интересует не стоимость, а качество интраокулярной линзы. Сегодня любая офтальмологическая клиника предлагает на выбор искусственные хрусталики от разных фирм производителей.

Самыми популярными в последнее время считаются мягкие акриловые, силиконовые и гидрогелиевые линзы, которые производят известные фирмы США, Англии и Германии. Главным преимуществом таких высокотехнологичных изделий является их непревзойденная эластичность, мягкость и миниатюрность. Именно данные свойства позволяют с помощью самых современных и щадящих методов поставить мягкую микролинзу в глаз. После имплантации она прекрасно приживается и не оказывает никакого раздражающего воздействия на мягкие ткани зрительного органа.

Неплохо зарекомендовали себя и индийские искусственные хрусталики. Изготовлены они по лицензиям ведущих производителей Европы и Америки. Но если проводить сравнительный анализ, то их качество существенно уступает западным аналогам. Поэтому и стоимость таких линз значительно ниже.

Для лечения суставов наши читатели успешно используют Око-плюс. Видя, такую популярность этого средства мы решили предложить его и вашему вниманию.
Подробнее здесь…

Отечественные ИОЛ представлены небольшим модельным рядом как жестких, так и мягких изделий. По качеству они существенно не дотягивают до своих зарубежных прототипов, что сказывается и на их цене. Широкого распространения отечественные хрусталики, к сожалению, не получили, хотя и стоят невероятно дешево.

Зависимость метода операции от характеристик ИОЛ

Если говорить о типе хрусталика, то данный фактор во многом предопределяет метод оперативного вмешательства. Например, жесткая линза в основном применяется при экстракапсулярной экстракции. Но у данной методики есть один существенный недостаток, который заключается в создании большого разреза на роговице глаза. В некоторых случаях он может достигать до 12 мм. Вот почему восстановительный период после такой операции длится долго и часто сопровождается многочисленными осложнениями.

Сегодня все офтальмологические клиники работают в основном с мягкими линзами, используя для их установки самый прогрессивный метод факоэмульсификации. Для их установки достаточно на роговице сделать миниатюрный прокол от 1,8 мм до 3 мм. Благодаря гибкости современного материала удается даже через такой микроразрез поместить искусственный хрусталик внутрь глаза. Попадая в свернутом виде в капсульный мешок, мягкая линза самостоятельно расправляется и надежно закрепляется в глазном яблоке. Вот почему пациенты чаще склоняются к выбору именно этих офтальмологических изделий.

Оптические и защитные свойства ИОЛ

Поставленный хрусталик должен не только заполнить пустующее место внутри глаза, но и обеспечить пациенту, в зависимости от его возраста, хорошее зрение. А для этого каждая интраокулярная линза наделяется определенным фокусным расстоянием и своей оптической силой, которая измеряется в диоптриях.

Важно учесть тот факт, что для каждого конкретного человека линзы подбираются строго индивидуально, с учетом необходимого числа диоптрий. Причем бывают случаи, когда на оба глаза одному человеку имплантируются разные по оптической силе линзы.

Расстояние между оптическим центром и фокусом линзы называется фокусным. Именно этот параметр дает возможность подобрать такие хрусталики, которые помогут скорректировать и другие имеющиеся у человека проблемы со зрением. Так, правильно подобрав фокус линзы можно одновременно с катарактой исправить следующие зрительные дефекты:

  1. Асферические линзы помогут устранить проявление зрительных аномалий, которые происходят из-за неправильного преломления лучей света. К тому же данный вид хрусталиков дает возможность хорошо видеть даже при плохом свете и помогает избежать появления отблесков и ореолов.
  2. Торические линзы помогут человеку, страдающему астигматизмом, избавиться от ношения специальных цилиндрических очков.
  3. Мультифокальные линзы, благодаря особым оптическим характеристикам дают возможность людям, хрусталик которых утратил способность быстро менять фокус (процесс аккомодации), видеть хорошо на любом расстоянии.
  4. Моноблочные хрусталики помогают предотвратить развитие повторной катаракты.
  5. Аккомодирующие линзы позволят человеку избавиться не только от катаракты, но и от старческой дальнозоркости. Такая ИОЛ полностью повторяет работу естественного хрусталика, она подвижна и поэтому позволяет максимально восстановить фокусирующую способность глаза.

Родной хрусталик человека помимо умения преломлять свет и быстро менять фокус, обладает еще и функцией защиты, которая оберегает сетчатку глаза от вредного воздействия ультрафиолета. Под постоянным действием негативных факторов хрусталик каждого человека со временем желтеет. Но в процессе операции вместе с катарактой удаляется и желтый фильтр. Это лишает глаза защитного барьера, и увеличивает риск возникновения различных заболеваний сетчатки. Именно поэтому современные модели интраокулярных линз оснащаются специальным желтым покрытием. Оно не дает проникнуть синим лучам на глазную сетчатку и при этом не искажает зрительное восприятие цвета.

Процесс подбора ИОЛ

Искусственный хрусталик подбирается строго индивидуально и только на основании показаний, полученных после полной диагностики зрительной системы пациента.

Глаз – это очень сложная оптическая конструкция. Поэтому обследование больного с катарактой относится к самой трудоемкой медицинской процедуре, которая охватывает целый комплекс разных методов. Среди них можно выделить:

  • общие процедуры офтальмологического обследования;
  • проверка остроты зрения;
  • исследование полей зрения;
  • проверка глазного дна;
  • фиксация внутриглазного давления;
  • полная рефракция глаза;
  • осмотр стекловидного тела;
  • установление оси глазного яблока.

Диагностика состояния зрительной системы включает в себя еще целый ряд дополнительных исследований куда входят УЗИ, сбор анализов и другие электрофизиологические и компьютерные обследования. И только после обработки всех данных врач приступает к расчету преломляющих параметров линзы. Делается это с помощью высокоточного оптического биометра. Данная процедура очень важна, особенно при использовании мультифокальных хрусталиков, которые имеют сложную оптику. Подбирая линзы необходимо также учитывать такие параметры, как: возраст пациента, его вид деятельности, образ жизни, наличие хронических заболеваний и сопутствующие проблемы с органами зрения. А перед самой операцией хирург обязательно должен измерить диаметр линзы и длину ее опорных элементов. Это важно знать для того чтобы сделать нужный размер разреза и надежно зафиксировать хрусталик в глазной капсуле.

Важность послеоперационного периода

Восстановительный период после замены хрусталика не менее важен чем правильный подбор линзы и проведение самой операции. Поэтому только соблюдая все предписания врача можно избежать различных осложнений, воспалений и других изменений в тканях глаза. А именно: ни в коем случае нельзя трогать, давить и растирать прооперированные глаза руками. Не рекомендуется принимать горячую ванну и душ, мыть глаза мылом, использовать косметические средства и заниматься спортом. Обязательно нужно капать глаза лекарственными средствами и прятать их от яркого света. Выходя на улицу желательно надевать солнцезащитные очки.

Читайте также:  Если после лазерной коррекции начало падать зрение

Операцию по удалению катаракты можно делать только один раз в жизни. А это значит, что права на ошибку в данном случае быть не может.

Русско-английский перевод ТЕРЯТЬ ЗРЕНИЕ

to fail eyesight

Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012

Еще значения слова и перевод ТЕРЯТЬ ЗРЕНИЕ с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ТЕРЯТЬ ЗРЕНИЕ с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ТЕРЯТЬ ЗРЕНИЕ in dictionaries.

  • ТЕРЯТЬ ЗРЕНИЕ — to fail eyesight
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ТЕРЯТЬ ЗРЕНИЕ — • If the patient has failing eyesight, .
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • ТЕРЯТЬ — потерять v. lose, give off, give up, shed; теряется (of an assertion), fails
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ЗРЕНИЕ — n. sight, view; с принципиальной точки зрения, fundamentally; обман зрения, optical illusion; точка зрения, point of view
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ТЕРЯТЬ — Lose
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЗРЕНИЕ — Visual perception
    Русско-Американский Английский словарь
  • ТЕРЯТЬ — ( в разн. знач. ) lose* ( d. ); ( о листьях и т. п. ) shed* ( d. ) …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ЗРЕНИЕ — sight, eyesight, мед. vision орган зрения — organ of sight слабое зрение — weak (eye)sight иметь хорошее зрение — have …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ТЕРЯТЬ — потерять ( вн. , в пр. ) lose* (smb. , smth.) (листья, рога и т. п.) shed* (smth.)

зрение, …
Русско-Английский словарь общей тематики
ЗРЕНИЕ — с. sight, eyesight; лишиться

я lose* one`s sight; поле

я sight, field of vision; обман

я optical illusion; перен. scope; …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • ТЕРЯТЬ — (зубы) 1) cast 2) shed
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • ЗРЕНИЕ — 1) eyesight 2) sight 3) vision
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • ТЕРЯТЬ — To lose
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЗРЕНИЕ — Sight
    Russian Learner’s Dictionary
  • ТЕРЯТЬ — lose
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЗРЕНИЕ — eyesight
    Russian Learner’s Dictionary
  • ТЕРЯТЬ — потерять ( вн. , в пр. и без доп. ) ( в разн. знач. ) lose* ( d. ); ( …
    Русско-Английский словарь
  • ЗРЕНИЕ — с. sight, eyesight, мед. vision орган зрения — organ of sight слабое зрение — weak (eye)sight иметь хорошее зрение — …
    Русско-Английский словарь
  • ТЕРЯТЬ — потерять ( вн. , в пр. и без доп. ) ( в разн. знач. ) lose* ( d. ); ( …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЗРЕНИЕ — с. sight, eyesight, мед. vision орган зрения — organ of sight слабое зрение — weak (eye)sight иметь хорошее зрение — …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ТЕРЯТЬ — v. lose, fail to keep possession of; mislay; cast; shed; waste
    Russian-English Edic
  • ЗРЕНИЕ — vision
    Russian-English Edic
  • ЗРЕНИЕ — vision
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • ТЕРЯТЬ — несовер. — терять; совер. — потерять (в разных смыслах) lose; (о листьях и т.п.) shed терять кого-л. из виду — …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЗРЕНИЕ — ср. (eye)sight; vision мед. плохое зрение — poor eyesight потеря зрения — loss of sight портить свое зрение — to …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЗРЕНИЕ — sight, vision
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ЗРЕНИЕ — View
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗРЕНИЕ — Sight
    Британский Русско-Английский словарь
  • ТЕРЯТЬ — см. Место, где ноги теряют свое гордое имя
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ТЕРЯТЬ — потерять ( вн. , в пр. ) lose* (smb. , smth.) (листья, рога и т. п.) shed* (smth.)

    зрение, слух …
    Русско-Английский словарь — QD
    ЗРЕНИЕ — с. sight, eyesight; лишиться

    я lose* one`s sight; поле

    я sight, field of vision; обман

    я optical illusion; перен. scope; точка

    я point of view, …
    Русско-Английский словарь — QD

  • ТЕРЯТЬ — forefault шотл., forfeit, lose
    Русско-Английский юридический словарь
  • ТЕРЯТЬ — см. тж. потери на испарение ; потери на трение • These rays suffer power loss by tunneling.
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • ЗРЕНИЕ — см. попадать в поле зрения
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • ТЕРЯТЬ — lose (lost, lost)
    Русско-Английский биологический словарь
  • ЗРЕНИЕ — ЗРЕНИЕ, ОЧКИ Ничто так не отличает человека от животных, как очки. Гарри У. Смите Для того, чтобы носить очки, мало …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • ТЕРЯТЬ — несовер. — терять совер. — потерять (кого-л./что-л. ) (в разных смыслах) lose (о листьях и т.п.) shed терять кого-л. из …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЗРЕНИЕ — ср. (eye)sight vision мед. плохое зрение – poor eyesight потеря зрения – loss of sight портить свое зрение – to …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ТЕРЯТЬ — терять lose
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ЗРЕНИЕ — зрение vision;sight
    Русско-Английский словарь Сократ
  • WASTE — 1. сущ. 1) растрачивание, расточительство; излишняя или ненужная трата a terrible waste of time and money ≈ большая трата времени …
    Большой Англо-Русский словарь
  • VISION — сущ. 1) зрение normal vision ≈ нормальное зрение to lose one’s vision ≈ терять зрение, слепнуть acute vision, keen vision …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TIME — 1. сущ. 1) а) время in/on one’s own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SIGHT — 1. сущ. 1) зрение near sight ≈ близорукость long sight ≈ дальнозоркость loss of sight ≈ потеря зрения, слепота short …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LOSE — гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. — lost 1) а) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л.) I lost …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LOAF — I сущ.; мн. loaves 1) а) диал. хлеб б) буханка, каравай; булка, батон (порция испеченного хлеба) Syn : roll 2) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LAPSE — 1. сущ. 1) упущение, небольшая ошибка; оговорка; описка (тж. lapse of the pen) a momentary, temporary lapse ≈ временный провал …
    Большой Англо-Русский словарь
  • EYESIGHT — сущ. зрение good eyesight poor eyesight keen eyesight weak eyesight Syn : vision зрение — good * хорошее зрение — …
    Большой Англо-Русский словарь
  • EYE
    Большой Англо-Русский словарь
  • DIP — 1. сущ. 1) а) окунание, краткое погружение (в жидкость); ныряние to take/have a dip (in the sea) ≈ окунуться (в …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CAST
    Большой Англо-Русский словарь
  • LOSE — lose.ogg lu:z v (lost) I 1. терять to lose one’s purse — потерять кошелёк to lose a leg an arm, …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • LOSE — v (lost) I 1. терять to

    one’s purse — потерять кошелёк to

    a leg [an arm, two fingers] …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • LOSE — v (lost) I 1. терять to lose one’s purse — потерять кошелёк to lose a leg an arm, two fingers …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • VISION — сущ. 1) зрение normal vision — нормальное зрение acute vision, keen vision — острое зрение beyond our vision — вне …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • EYE — 1. сущ. 1) глаз; око to blink one’s eyes — моргать to close, shut one’s eyes — закрывать глаза to …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • VISION — сущ. 1) зрение normal vision — нормальное зрение acute vision, keen vision — острое зрение beyond our vision — вне нашего поля зрения field of …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • ГЛАЗ — ГЛАЗ Зрение — процесс, обеспечивающий восприятие света. Мы видим объекты потому, что они отражают свет. Цвета, которые мы различаем, определяются …
    Русский словарь Colier
  • ГЛАЗ — ГЛАЗ Глаз и его придатки подвержены широкому спектру расстройств, приводящих к нарушению зрительной функции. Отсутствие слияния изображений. Человек относится к …
    Русский словарь Colier
  • ПОТЕРЯТЬ — несовер. — терять совер. — потерять (кого-л./что-л. ) (в разных смыслах) lose (о листьях и т.п.) shed терять кого-л. из …
    Большой Русско-Английский словарь
  • VISION — сущ. 1) зрение normal vision ≈ нормальное зрение to lose one’s vision ≈ терять зрение, слепнуть acute vision, keen vision …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TIME — 1. сущ. 1) а) время in/on one’s own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • LOSE — гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. — lost 1) а) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л.) I lost …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • EYESIGHT — сущ. зрение good eyesight poor eyesight keen eyesight weak eyesight Syn : vision зрение — good * хорошее зрение — …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Eyesight, или О зрении на английском

    Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

    Сегодня, как никогда раньше, мы напрягаем свое зрение (eyesight), смотря телевизор или читая что-то в смартфоне. Вглядываясь в мелкий шрифт (a small font) или изображения, мы проводим часы за компьютером. Поэтому проблемы со зрением становятся все более актуальными. Слабое зрение (weak eyesight) ассоциируется чаще всего с близорукостью (nearsightedness) или дальнозоркостью (farsightedness). Эти проблемы можно корректировать при помощи очков (glasses), линз (lenses), а иногда и операции (surgery).

    Читайте также:  Язык и его развитие с точки зрения духовной науки

    Глаголы see, look, watch

    Хорошее зрение нам нужно для того, чтобы видеть (to see) мир во всей красе. А вы знаете, в чем разница между глаголами to see, to look и to watch в английском языке? Все они связаны со зрением, но каждый из них имеет свое значение.

    Глагол to look at something означает «смотреть на», «посмотреть», «взглянуть на что-то». Это быстрое действие: мы сосредотачиваем свое внимание на чем-то, а потом отводим взгляд.

    She looked at the customer the moment he entered the shop. – Она посмотрела на посетителя в тот момент, когда он вошел в магазин.

    Несколько фразовых глаголов с look

    Фразовый глагол Перевод
    осмотреться, оглядеться, искать взглядом
    смотреть вперед, думать о будущем
    отвлекаться, отвести взгляд
    вспоминать, оглядываться в прошлое
    смотреть свысока на (кого-либо), презирать
    ожидать с нетерпением, предвкушать (что-либо)
    заглянуть к (кому-либо);
    смотреть телепередачи
    наблюдать (со стороны, не вмешиваясь)
    быть настороже
    быстро просматривать что-либо (но может быть в значении «тщательно изучать»)
    раздумывать, размышлять, осматривать
    просматривать, пролистывать (что-либо);
    смотреть мимо, не замечать
    искать (что-либо в справочнике)

    Глагол to see означает видеть что-то в поле зрения, не всегда осознанно, переводится как «видеть». Этот глагол описывает нашу физическую возможность.

    She couldn’t see her in the crowd. – Она не могла увидеть ее в толпе.

    Несколько фразовых глаголов с see

    Фразовый глагол Перевод
    предвидеть, заглядывать в будущее
    провожать (уезжающих)
    провожать (уезжающих, уходящих);
    пережить
    видеть насквозь, раскусить

    Что же касается to watch, то это слово означает «наблюдать», «смотреть». Это уже длительное действие.

    He watched some TV programs yesterday. – Он смотрел программы по телевизору вчера.

    Несколько фразовых глаголов с watch

    Фразовый глагол Перевод
    быть начеку, опасаться, остерегаться (кого-либо/чего-либо)
    выжидать, поджидать

    Говорим о плохом зрении на английском языке

    Давайте посмотрим, как рассказывает о плохом зрении носитель языка, и выучим новые слова.

    Итак, если зрение плохое (bad eyesight), люди могут щуриться (to squint), когда хотят рассмотреть что-то. Значит, пора идти к окулисту (an eye doctor / an optometrist / an ophthalmologist). Доктор проводит осмотр (to examine) и в некоторых случаях сообщает, что пациент (a patient) близорукий (nearsighted/shortsighted) или дальнозоркий (farsighted). В английском это прилагательные, поэтому нужно говорить так:

    I am nearsighted. – Я близорук. (У меня близорукость)

    She is farsighted. – Она дальнозорка. (У нее дальнозоркость).

    Дальнозоркость или гиперметропия по-английски звучит как hyperopia (/haɪ.pərˈəʊpiə/), а вот близорукость или миопия – это myopia /maɪˈəʊpiə/. Это существительные, поэтому нужно говорить так:

    She has myopia. – У нее близорукость.

    He has hyperopia. – У него дальнозоркость.

    Еще одна неприятность – это астигматизм (astigmatism /əˈstɪɡməˌtɪz(ə)m/). Это дефект зрения, при котором предметы выглядят расплывчато (blurry). Происходит это из-за аномалии (an anomaly) в строении глаза (an eye) или хрусталика (a lens). Человек видит искаженные изображения (distorted images).

    Her grandmother has astigmatism. – У ее бабушки астигматизм.

    По ряду причин многим приходится носить очки (to wear glasses). А те, кому неудобно их носить, покупают линзы (contacts). Полное их название в английском – contact lenses (контактные линзы). С их помощью можно не только улучшить зрение (to improve your eyesight), но и поменять цвет глаз (eye colour), в таком случае вам понадобятся цветные контактные линзы (colour contacts).

    В преклонном возрасте, когда зрение ухудшается (to deteriorates), некоторые люди носят бифокальные очки (bifocals /baɪˈfəʊk(ə)lz/), то есть очки с двумя разными линзами. В этом случае не нужно менять очки для близорукости или дальнозоркости, это очки «два в одном»: приставка bi— значит «двух».

    Если вы устали от очков или линз (sick and tired of glasses or lenses), можно решиться на лазерную хирургию или операцию (laser surgery). Врач при помощи луча лазера (a laser beam) воздействует на роговицу (a cornea). В результате пациент снова хорошо видит.

    Пусть ваши глаза всегда будут здоровы и видят лишь приятные и захватывающие картины жизни!

    Скачайте список слов и выражений из статьи, выучите и используйте в речи.

    А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    What are «disagrees»?

    When you «disagree» with an answer The owner of it will not be notified. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.

    Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

    Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

    Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

    Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

    Понимаю ответы любой длины и сложности.

    Таким значком помечаются ответы, размещенные в течение часа после того, как появился вопрос.

    Очки по-английски и все, что с ними связано

    Очередная тема русско-английского разговорника: В оптике. Вы узнаете, как по-английски называются очки для коррекции зрения и солнцезащитные, контактные линзы и раствор для линз. Здесь вы найдете английские фразы с переводом на русский, которые могут вам понадобиться при проверке зрения и подборе средств его коррекции (реплики врача-окулиста и возможные ответы посетителя).

    Оптика — Optician’s

    по-русски по-английски
    У вас есть рецепт? Have you a prescription?
    В нашей оптике работает врач-окулист.
    Я устал.
    There is an oculist in our shop.
    Врач ведет приём ежедневно с … до … часов. The doctor is working daily from… up to … o’clock.
    Он вам выпишет рецепт. He will show you a description.
    Какое у вас зрение? (У вас хорошее зрение?) Is your vision good?
    У вас близорукость или дальнозоркость? Are you near- or farsighted?
    У меня близорукость. I am nearsighted.
    У меня астигматизм. I have astigmatism.
    Я бы хотел подобрать оправу. I’d like to choose an eyeglass frame.
    У нас как раз поступили новые оправы. We have just got new eyeglass frames.
    Мне нужно заменить стекла. I need to change lenses.
    К сожалению, у нас нет сейчас таких стёкол. Sorry, we haven’t lenses like these right now. –
    Ваши очки будут готовы завтра. Your glasses will be ready tomorrow.
    Такие стёкла у нас появятся через три дня / через неделю. Such glasses will arrive in three days / in a week.
    Вам нужны стёкла с диоптриями? Do you need eyeglasses to improve vision?
    Вам нужны стёкла со светопоглощением? Do you need sunglasses?
    У вас левый глаз -1.
    У вас правый глаз +1.
    У вас оба глаза -2.
    Your left eye has a minus one vision.
    Your right eye has a plus one vision.
    Your both eyes have a minus two vision.
    Мы можем предложить вам контактные линзы. We can offer you contact lenses.
    Какие у вас есть линзы? What lenses have you?
    Какой они фирмы? What company are they made by?
    У нас есть мягкие линзы фирмы Baush & Lomb We have soft lenses by Baush & Lomb
    К этим линзам подойдёт этот раствор. This solution is good for these lenses.
    Я ношу мягкие линзы фирмы Johnson & Johnson. I wear soft lenses by Johnson & Johnson.
    Эта оправа вам не идет. Вам больше подойдет такая. This case does not match you well. Try this one instead.
    Примерьте вот такую оправу. Try this frame.
    Я бы хотел роговую оправу. I’d like a horn rim.
    Эта оправа дороже. This eyeglass frame is more expensive.
    Эта оправа более лёгкая. This eyeglass frame is not as heavy.
    Вам в ней будет удобнее. You will be more comfortable with this one.
    Могу порекомендовать вам другую оптику. I can recommend you other opticians.
    Возможно, вам там смогут помочь. They may be able to help you.

    Полезные слова и словосочетания к теме с переводом

    • optician’s (shop) — оптика
    • oculist [‘ɔkjəlɪst], [-kju-] — окулист, офтальмолог
    • refractionist — оптометрист (специалист в определении недостатков рефракции глаз и подборе очков)
    • eye-chart — оптометрическая таблица Typical Snellen chart used for visual acuity testing
    • eyeglasses / glasses (разг.) / spectacles (преим. брит.) / specs [‘spektəklz] — очки
    • to wear glasses / to wear spectacles — носить очки
    • spectacle frame / spectacle rim — оправа для очков
    • gold / horn / steel-rimmed spectacles — — очки в золотой, роговой, стальной оправе
    • sun glasses — солнцезащитные очки
    • contact lenses — контактные линзы
    • soft lenses — мягкие контактные линзы
    • hard lenses — жесткие контактные линзы
    • eyesight / vision — зрение
    • weak (eye)sight — слабое зрение
    • to have good eyes / eyesight — иметь хорошее зрение
    • lense container — контейнер для линз
    • lense solution — раствор для линз
    • a box for glasses / a case for glasses — футляр для очков
    • long sight / farsightedness / longsightedness / hypermetropia — дальнозоркость
    • nearsightedness (Амер.) / shortsightedness (Брит.) / myopia — близорукость
    • astigmatism [æ’stɪgmətɪz(ə)m] — астигматизм
    • to examine eyes / to check vision — проверять зрение

    Очки по-английски | проверить зрение, подобрать очки и линзы, оправу для очков, optician, vision, soft lenses | русско-английский разговорник для туриста онлайн | английский язык

    Источники:
    • http://translate.academic.ru/%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B5%20%D0%B7%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ru/en/
    • http://ofto.lechenie-zreniya.ru/blizorukost/plohoe-zrenie-na-anglijskom/
    • http://slovar-vocab.com/russian-english/general-subjects-vocab/teryat-zrenie-3412160.html
    • http://engblog.ru/talking-about-eyesight
    • http://hinative.com/ru/questions/1495226
    • http://imadin12.narod.ru/phrasebook/vision.html