Меню Рубрики

Слово нет с точки зрения грамматики

Грамматика является основой языка и, как следствие, — необходимой составляющей для общения: чем безупречнее будет выстроено предложение с точки зрения грамматики, тем понятнее станет мысль собеседника.

Для современного общества характерно постепенное упрощение грамматических правил: люди большую часть своего времени тратят на просмотр телевизора, а не на чтение. Массовое увлечение интернетом приводит к тому, что технологические разработки начинают диктовать свои правила: слова и грамматические конструкции сокращаются, создаются новые, чуждые русскому языку и более похожие на неполноценных уродцев, но благодаря поддержке большинства они продавливают себе место в языке.

В широком смысле слова грамматику можно рассматривать как ценный инструмент для достижения во многих областях жизни. Правильно выстроенная речь способна открыть любые двери. Она является преимуществом во время сдачи экзаменов в школе, при приеме на работу, знание грамматики просто необходимо для успешной карьеры.

В заключение хотелось бы сказать, что знание грамматики и законов языка нужны каждому, даже в повседневных и бытовых ситуациях без грамматики невозможно ясно выразить свою мысль или намерение.

У писателя К. И. Чуковского в книге «От двух до пяти» много ярких примеров того, что в науке о языке называется грамматической аналогией.

Вот спорят две маленькие девочки. Одна дразнит другую: «А я твоего петушка спря-таю». — «А я отыскаю». — «А ты не отыска-ешь». Девочке остается последнее средство защиты. «Тогда я заплакаю», — говорит она.

Почему девочки говорят «спрятаю», «отыскаю» («отыскаешь»), «заплакаю»? Потому что они слышат: играю, читаю, приласкаю, позавтракаю, думаю, сделаю — и по этому образцу спрягают и такие глаголы, как отыскать, заплакать, спрятать.

В изменении тех и других глаголов действительно есть общие черты, которые и уловили девочки, но есть и различие. Все эти глаголы относятся к I спряжению. У всех у них основа инфинитива (неопределенной формы) оканчивается на -а: (чита-ть, приласка-ть, позавтра-ка-ть, спрята-ть, заплака-ть, отыска-ть). Но у одних глаголов это -а- сохраняется и в основе настоящего времени, а у других не сохраняется.

спрятать — спрячу заплакать — заплачу отыскать — отыщу

Кроме того, у глаголов правого столбца меняются (чередуются) согласные в конце корня: г и ч (спрятать и спрячу), к и ч (заплакать и заплачу) ,сккщ (отыскать и отыщу). А у глаголов левого столбца такого чередования нет.

Когда дети, еще не овладевшие всей сложностью грамматики, говорят «спрятаю», «отыс-каю», «заплакаю», они переносят отношения между грамматическими формами одной группы глаголов на другую. Этому способствуют одинаковые признаки инфинитива у той и другой группы глаголов. Но почему дети берут за образец такие глаголы, где -а- сохраняется в основе настоящего времени, а не наоборот? Говорят «спрятаю» (вместо спрячу), но не говорят «порабочу» (вместо поработаю), «по-завтрачу» (вместо позавтракаю), «прилащу» (вместо приласкаю) ? Потому что таких глаголов, как работать, читать, завтракать, ласкать, думать, делать, в языке гораздо больше, чем таких, как прятать, искать, плакать. В этом легко может убедиться каждый, кто попробует продолжить оба списка.

Теперь можно сформулировать в общем виде то, что было показано на одном примере грамматической аналогии в детской речи. Грамматическая аналогия — это перенос отношений между формами одной группы слов на другие слова на основании частичного сходства между ними.

Говорящий как бы решает пропорцию:

а : b = а1 : х, где х = b1.

Например, работать (а): работаю (Ь) — прятать (а1) : х, где х = «прятаю» (b1).

Грамматическая аналогия встречается не только в речи детей. Если кто-то говорит «блага» вместо блага, «средства» вместо средства, то подобные ошибки тоже результат грамматической аналогии. Сравните распределение ударения в формах единственного и множественного числа следующих односложных существительных:

Люди, не вполне владеющие нормами литературного языка, подводят под этот образец и формы таких слов, как средство, благо, у которых ударение во всех формах приходится на основу. И здесь возникает пропорция: место — места = средство : х, где х = «средствй». Конечно, слово место (так же как и работать в первой пропорции) выбрано условно. За образец берется отношение между формами целой группы слов с одинаковым соотношением форм. Но если в прежних примерах многочисленная группа слов влияла на малочисленную, то здесь другая картина: у слов с таким распределением ударения, которое служит образцом (место — места), нет количественного преимущества. Что же дает им силу воздействия на другие слова? Такое распределение ударения, как место — места, имеет большую выразительность по сравнению со средство — средства. Ведь в устной речи средство и средства произносятся одинаково. Следовательно, распределение ударений типа место — места выполняет важную грамматическую функцию. Оно противопоставляет формы единственного и множественного числа существительных (см. Ударение, грамматический аспект). Вот почему формы место — места влияют на средство —- средства, а не наоборот. Отсюда не следует, что надо говорить «средства», «блага». Такое произношение идет вразрез с нормами литературного языка, воспринимается как недостаток культуры речи. Мы здесь не «оправдываем» формы средства и подобные, а объясняем, как они могут возникать.

Может создаться впечатление, что грамматическая аналогия—отрицательное явление: источник ошибок, и только. Но так может казаться только с точки зрения норм, действующих в данное время. Однако язык постоянно, хотя и медленно, изменяется. А это значит, что в каждую эпоху кроме основных действующих в это время закономерностей в грамматике сохраняются и следы старых, отживших закономерностей и ростки новых. Происходит постепенная перестройка грамматики, и в этом процессе важная роль принадлежит аналогии.

Примером может служить история склонения существительных. В древнерусском языке были другие типы склонений, чем в современном языке. Например, слова село, дело склонялись не так, как слова слово, тело, чудо: это различие было унаследовано русским языком от очень древней эпохи, когда он еще не выделился как самостоятельный язык (см. Славянские языки). Оснований для такого различия не было уже в самые ранние периоды русского языка (обе группы принадлежат к среднему роду), и оно сохранялось только по традиции. В таких случаях в живой речи неизбежны ошибки по аналогии, если для нее есть условия. Условия эти были. Существительные разного типа склонения имели одинаковую форму в некоторых падежах:

Род. сел-а словес-е

Дат. сел-у словес-и

Твор. сел-ъмь словес-ьмь

Предл. о сел-ъ о словес-и

Одинаковый род и общие окончания именительного и винительного падежей — вот те черты сходства, которые сделали возможным влияние одного типа склонения на другой. Возникла такая аналогия:

сел-о: сел-а: сел-у и т. д. = слов-о : х1 : х2 и т. д., где х1 = слова, х2 = слову и т. д. Такие «ошибки» были в духе языка, для которого объединение слов по родам было живой закономерностью, а старые типы склонения — данью традиции. Побеждал при этом тип, к которому принадлежало больше слов и который более соответствовал общей закономерности склонения: падежные различия передавать окончаниями, а не вариантами основы.

Сложная цепь грамматических аналогий перестроила систему склонения, усилив в ней влияние рода и сгладив другие различия.

Для грамматической аналогии тем больше простора, чем менее строго охраняются существующие в языке нормы. Поэтому особенно сильно ее действие проявляется в речи детей, еще не овладевших нормами языка, и в диалектах. Менее строго, чем теперь, охранялись нормы литературного языка в прошлом; сейчас всеобщее образование и повышенное внимание к культуре речи сковывают действие аналогии.

Однако и литературные нормы уступают натиску аналогии, если для нее есть достаточно сильный стимул. Об этом свидетельствует хотя бы неуклонное распространение окончания -а в именительном падеже множественного числа на все больший круг существительных. Стало, например, допустимо говорить сектора, трактора, слесаря, хотя еще недавно правильным считалось только тракторы, секторы, слесари.

Что важнее при изучении английского языка: лексика или грамматика?

Что важнее умение правильно строить предложения (грамматика) или словарный запас (лексика)? Этот вопрос вызывает много споров среди изучающих, особенно среди тех, кто только начинает учить язык.

Одни утверждают, что самое важное — иметь большой словарный запас. Ведь зная слова и даже не умея грамотно построить предложения, можно объясниться с собеседником.

Другие говорят, что знать грамматику намного важнее, и, в первую очередь, изучать английский нужно именно с грамматики, а словарный запас со временем наберется.

На что же на самом деле надо делать упор? Это мы и будем выяснять в сегодняшней статье.

Первая точка зрения: знать лексику важнее, чем грамматику

Для начала давайте дадим определение словам лексика и грамматика.

Лексика – слова, с помощью которых мы общаемся.

Грамматика – это то, как нужно правильно поставить слова, чтобы человек мог понять вашу мысль.

Знать лексику намного важнее, чем грамматику. Сторонники такого мнения, утверждают, что при изучении языка упор нужно делать в первую очередь на изучение новых слов. Ведь зная слова, вы всегда сможете объяснить человеку то, что хотите.

Безусловно, ваша речь будет звучать некрасиво, но вас все равно поймут.

Например, сказав человеку «go (идти), beach (пляж), sea (море)», и дополнив свою речь жестами, вы сможете выяснить дорогу до пляжа.

Однако зная только слова, вам будет сложно донести до человека, что именно вы пытаетесь сказать. Ведь именно с помощью грамматики мы выстраиваем эти слова в мысль, которую хотим передать человеку.

Представьте, что с вами разговаривают следующим образом: «Ходить я кино». Вам будет понятно, что имел в виду человек? В общем смысле да, вы поймете, что человек говорит про кино. Но из этого предложения не понятно, сходил человек в кино, собирается пойти, а может ему просто нравится ходить в кино?

К тому же будет вам приятно общаться с человеком, разговаривающим таким образом? Думаю, нет. Всем нам приятно общаться с грамотными людьми, способными донести то, что они хотят сказать, а не просто с говорящими бессвязные слова.

Конечно, иметь большой словарный запас очень важно. Ведь чем больше слов мы знаем, тем легче нам выразить свои мысли. Однако изучая только слова и обходя грамматику стороной, вы не научитесь разговаривать на английском языке, вы будете иметь словарь английских слов в голове.

Вторая точка зрения: знать грамматику важнее, чем лексику

Сторонники этой идеи считают, что, прежде всего, нужно разобраться с правилами грамматики, научиться строить предложения, а словарный запас можно всегда увеличить.

К сожалению, для многих людей грамматика представляется в виде нереальной таблицы времен, которую мы обязательно должны знать. И все изучение грамматики сводится к заучиванию правил.

Что такое грамматика на самом деле? Как я писала выше, грамматика – это то, как нужно правильно поставить слова, чтобы человек мог понять вашу мысль. Именно с помощью грамматики мы передаем человеку наши эмоции.

Например, используя простое прошедшее время (Past Simple), вы сообщаете человеку какой-то факт: «I flight to America . (Я летала в Америку)». То есть вы просто говорите человеку, что какое-то время назад были там.

А используя другое время – продолженное прошедшее (Past Continuous), вы подчеркиваете именно процесс, длительность этого действия: «I were flying to America». Например, вы не могли связаться с человеком, потому что находились на борту самолета и были в процессе полета, и теперь объясняете ему это.

Читайте также:  3 месяца после лазерной коррекции зрения

Однако изучая только грамматику, вы не сможете разговаривать на английском языке. Ведь с помощью грамматики мы связываем слова в предложение. А если слов вы не знаете?

К тому же грамматику нельзя учить только правилами. Просто пересказывать, понимать и знать правило бесполезно, нужно тренироваться его использовать. А именно для этого нам и нужно знание слов, которые мы сможем подставлять в наши грамматические конструкции. Как же найти золотую середину?

Что важнее при изучении английского языка?

Мы рассмотрели две противоположные точки зрения. Я думаю, вы уже сами можете ответить на этот вопрос. И то, и другое является очень важным при изучении языка, и не может изучаться отдельно друг от друга.

Самый правильный метод – это учить грамматику с лексикой вместе. Ведь ни без знания грамматики, ни без хорошего словарного запаса мы не сможем свободно выражать свои мысли на английском языке.

Как легко совмещать тренировку грамматики и изучение новых слов?

Изучение грамматики не должно сводиться к записи и заучиванию наизусть правил, а запоминание новых слов – к их зубрежке.

Вам нужно понять в каких случаях мы используем правило, и как строить предложения при помощи него. А дальше сразу переходить к тренировке, как раз используя в составляемых предложениях новую лексику.

Как правильно составлять конструкции предложений, мы рассказывали вам здесь.

Таким образом, вы будете одновременно тренировать грамматику и практиковать использование новой лексики. А значит, сможете строить красивые предложения, которые ваш собеседник точно поймет.

Известный лингвист Г. Степанов утверждал: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика как они думают». Попробуем разобраться в см

Главная > Документ

Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

Известный лингвист Г.Степанов утверждал: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают». Попробуем разобраться в смысле этого афоризма.

Данное высказывание состоит из двух частей. Рассмотрим первую часть. На мой взгляд, под словом «словарь» Г.Степанов подразумевал лексику, или словарный запас языка, который используют люди в речи. Слова понадобились человеку для того, чтобы дать имя всему, что есть в мире. Значит, они отражают мысли людей. Образно говоря, язык – это слепок нашего мышления. То есть «словарь языка свидетельствует, о чем думают люди». Например, используя в репликах одной из девочек (предложения 34, 35, 38) эмоционально-экспрессивную лексику («трус несчастный») и разговорные слова (» пикни», «устроим»), автор текста подчёркивает грубость и жестокость в мыслях детей, их коварные намерения.

Теперь остановимся на второй части высказывания. Чтобы понять её смысл, нужно выяснить значение слова «грамматика». Грамматика – это раздел лингвистики, который изучает правила построения словосочетаний и предложений. Знание грамматических правил не только помогает человеку правильно и ясно излагать собственные мысли, но и раскрывает его внутренний мир, состояние, отношение к окружающим. Возьмём, к примеру, предложения 19 и 20. Все знают, что слово «пожалуйста» употребляется в том случае, если человек хочет расположить к себе собеседника, проявить к нему уважение, вежливость. Но если рассмотреть эти предложения с точки зрения их построения, то есть грамматики, то мы увидим, что данное слово не входит в состав предыдущего предложения, а является самостоятельной синтаксической конструкцией. В данном случае автор использовал такой синтаксический приём, как парцелляция, чтобы подчеркнуть скрытую агрессию школьников, их требовательный тон. Помогает в этом и употребление слова «должны» (предложение № 19).

Таким образом, в том, как мыслит и говорит человек, заключается его сущность.

Я согласна с высказыванием известного лингвиста Г. Степанова о том, что «словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают».

Мир вокруг нас слишком сложен и многообразен, поэтому мы не думаем сразу обо всех вещах, а держим в голове лишь несколько проблем. Поэтому, озвучивая свое мнение, мы показываем, что важно в этом мире именно для нас, что именно мы видим вокруг себя, замечаем, чему удивляемся, чем восхищаемся, а что совершенно не приемлем.
Так, Б. Васильев, рассказывая своим читателям сюжет о сборе материала для школьного музея героев военных лет, показывает, что для него в этом сюжете важны чувства и переживания действующих лиц. Это и передаёт лексика: эпитеты «нескрываемое недоверие» (предложение №12), «вызывающая агрессия» (предложение №24), метафора «вынули из души».

Автор и сам переживает за своих героев, сочувствует матери, душа которой «ослепла» и «оглохла» из-за черствости троих подростков, и его отношение ко всей этой истории проявляется через выбор грамматических конструкций. Так, разговор подростков и старой женщины не представляет собой диалога с вопросами и ответами в классическом понимании. Среди реплик есть только два вопросительных предложения (№ 20, 24), зато очень много побудительных предложений с глаголами в повелительном наклонении – № 26,31,32. Из-за этого атмосфера посещения воспринимается как недружественная, в чём-то даже угрожающая.

Таким образом, благодаря выбору лексики в тексте проявились те грани ситуации, которые занимали мысли автора в момент написания своего произведения, а в выборе грамматических форм отразилось его отношение, то есть то, «как» он по этому поводу думал.

Язык — это сложная многоуровневая, но в то же время взаимосвязанная система. Так, лексика (словарный запас языка) отображает представление человека о явлениях действительности, то есть образ его мыслей. Но как выразить свои мысли в речи? Без знания грамматических правил невозможно создать связное высказывание, то есть построить предложение, текст. Связь грамматики и лексики очевидна. Объясним данное утверждение с помощью конкретных примеров из текста Б.Л. Васильева.

Например, в предложении 1 автор использует слово с уменьшительно-ласкательным суффиксом `бабуля` (лексическое явление названо). Оно выражает ласковое отношение внучки Тани к своей бабушке (объяснена роль слова в тексте). Однако в предложении существительное `бабуля` ещё является обращением (названо грамматическое явление). Писатель употребил его в форме именительного падежа и выделил запятой (прокомментировано грамматическое явление и названы основные грамматические признаки обращений). Так знание грамматики помогло понять, к кому девочка обращается с речью (названа роль речевой единицы в тексте).

Итак, справедливым является утверждение Г. Степанова: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика как они думают».

Известный лингвист Г.Степанов утверждал: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают». Попробуем разобраться в смысле этого афоризма.

Когда мы говорим «словарь языка», мы скорее всего подразумеваем лексику. Вспомним это понятие. Лексика — совокупность слов, словарный состав языка. Запас слов конкретного человека (лексикон)характеризует, насколько богата его речь. Изучая лексику, мы знакомимся и с лексическим значением слов, с синонимами, антонимами, омонимами, с другими понятиями лексики.

Грамматика изучает строй языка, его законы. В ней объединены словообразование, морфологию и синтаксис. Это очень древняя наука. Она возникла у древних греков, получив свое название от слова грамма, то есть буква. Вот почему в старину всякий письменный документ называли грамотой, а человека, умеющего читать и писать, до сих пор называют грамотным.

А. М. Горький, великий русский писатель, блестяще владел русским словом, русской речью. Это можно наблюдать и в отрывке из повести «Детство». Лексика писателя богата, удивительно разнообразна. Обратим внимание на синонимы. Вот какие синонимы употребляет автор, когда говорит о манере бабушки говорить: любуясь волжскими берегами, она говорила (предложение 9), диковинные истории рассказывала (предложение 15), а сказки сказывала (предложение 16).

Особое внимание при анализе синтаксиса текста( а это, как мы знаем, часть грамматики) я обратил(а) на сравнительные обороты (предложения 6. 7, 25, 29). Эти сравнения помогают не только красиво, грамотно построить предложения, они помогают представить красоту природы, портрет бабушки.

Мне кажется, расширение словарного запаса делает нашу речь богаче, разнообразнее. Мы говорим и думаем, прибегая к словам. Не случайно Г. Успенский писал: «Если в мире есть вещи, достойные названия «чуда», то слово, бесспорно, первая и самая чудесная из них». Не менее важно хорошо знать грамматику: грамматика дисциплинирует наш язык и объясняет нам, почему следует говорить так, а не иначе. Кроме того, она учит нас правильно писать. Если без грамматики еще можно научиться кое-как разговаривать, выражать свои мысли устно, то писать без нее уж никак не научишься. Будешь до старости делать грубые ошибки.

Известный лингвист Г. Степанов утверждает: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают». Как можно понять это высказывание?

«Словарь языка» — это лексика. Все слова имеют собственное лексическое значение. С его помощью человек передаёт свои мысли собеседнику. Но словам ещё необходима и определённая форма, которая служит для выражения грамматических значений.

В качестве примера возьмём составное именное сказуемое «была сосредоточена» (предложение 40). Именная часть «сосредоточена» передаёт основное лексическое значение: Анна Федотовна была напряжена, «ждала скрипа задвигаемого ящика». Глагол-связка «была» выражает грамматические значения: изъявительное наклонение, прошедшее время, единственное число, женский род.

Мы убедились, что лексика и грамматика действитель-но свидетельствуют, о чём и как думают люди. (99 слов)

Можно чуть проще

Известный лингвист Г. Степанов писал: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают».

Как понять слова?

На мой взгляд, под понятием «словарь» Г. Степанов подразумевал лексику. Слова нужны человеку, чтобы дать имя всему, что есть на свете. Значит, они показывают то, о чём думает человек.

Грамматика изучает правила словопроизводства, части речи, предложения и словосочетания. Она помогает нам связать между собою любые русские слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете, свидетельствует о том, как люди думают.

Лексика текста____________________ помогает нам понять его мысли, отношение к героям повествования. В предложениях № мы видим (синонимы, антонимы, устаревшие слова, просторечная лексика и т.д. – выбери нужное).

Знание грамматических правил помогает человеку правильно и ясно излагать мысли, раскрывает его внутренний мир, состояние, отношение к окружающим. Так, Вводные слова в предложениях ____, _____, ____ говорят нам о……………………………….

Размышляя над словами Г. Степанова, я понял(а), что нужно расширять свой словарный запас, стараться лучше изучить грамматику. Тогда и в устной, и в письменной речи мы будем делать меньше ошибок, станем по-настоящему культурными людьми.

Что такое лексическое и грамматическое значение слова

  • Что такое лексическое и грамматическое значение слова
  • Зачем нужны служебные части речи
  • Что такое айсберг

Лексическое значение слова — это тот смысл, который содержит в себе слово. Вы сможете сами попытаться сформулировать значение слова и обратиться за помощью к толковому словарю. Так, например, характеризуя смысловую составляющую слова «школа», можно сказать, что это «вид сооружения, помещения для обучения детей».

Более точный смысл этого существительного можно узнать, например, в толковом словаре Ожегова. В нем же вы сможете выяснить, имеет ли оно одно лексическое значение или несколько, т.е. является однозначным или многозначным.

Читайте также:  Резко падает зрение у ребенка что делать

Например, слово «айсберг» обозначает «большое скопление льда или большую ледяную глыбу, оторвавшуюся от ледника». Другого значения слово не имеет. Следовательно, оно является однозначным. А вот у слова»коса» может быть несколько толкований. Например, «коса» — это «вид прически» (девичья коса), а также — «берег у реки особой формы» (пошел купаться на косу) и, кроме того, это еще и «орудие труда» (хорошо наточить косу). Таким образом, слово «коса» является многозначным.

Грамматическое значение слова — это определенный набор признаков, позволяющих слову менять свою форму. Так, у глагола — это признаки времени, лица, числа и т.д., а у причастия — времени, настоящего или прошедшего, рода, числа и падежа.

Если основная составляющая лексического значения заключена, как правило, в его корне, то грамматическое значение слова легче всего определять по окончанию (флексии). Например, по окончанию имени существительного несложно определить его род, падеж или число. Так, в предложении «Утро выдалось прохладным , но солнечным» имя существительное имеет следующие грамматические признаки: именительный падеж, средний род, единственное число, второе склонение. Кроме этого, можно сказать, что слово является нарицательным существительным, неодушевленным.

Если вы попытаетесь определить лексическое значение слова «утро», то, наверняка, уточните, что это время суток, следующее после ночи, т.е. начало дня.

Если вы научитесь правильно определять лексическое и грамматическое значение слов, то сможете составлять красивые по выразительности и верные с точки зрения грамматики и употребления синтаксические конструкции (словосочетания и предложения).

Нарушение норм сочетаемости слов в тексте

Разбираясь с ошибками, обнаруженными в очередной «порции» питерских газет, подумала о том, что все-таки большинство дефектов приходится на нарушение норм сочетаемости слов. Почему? Может быть, редактируя свои материалы, журналисты упускают важные этапы коррекции изложения, а может быть, просто не знают о них.

Типы ошибок, зафиксированных в очередных номерах наших газет:

  • языковая неправильность: нарушение норм сочетаемости слов (примеры 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8);
  • неясность (4).

(1) За срок пребывания Владимира Яковлева на посту губернатора Петербурга в городе было убито 12 известных людей («Деловой Петербург»).

Пишущий неточно выбрал слово срок, оформляя фразу. Вероятно, для него контаминировались (совместились) два близких по значению слова — срок и время. Да, срок — это отрезок, промежуток времени, определенный, назначенный для чего-либо. В некоторых контекстах употребление этих лексических единиц как синонимов возможно (истекает срок пребывания на посту — истекает время пребывания на посту). Но, используя одно слово вместо другого, подходящего по значению, нельзя думать только о смысловой аналогии. Это в мире вещей допустимо заменять похожие предметы: чемодан — сумкой, кресло — стулом. В мире языка такая замена часто нуждается и в грамматической коррекции: взял чемодан — взял сумку, но сел в кресло — сел на стул. О чем важно знать, объединяя слова в словосочетание, в предложение и оценивая правильность изложения? О том, что существует несколько типов сочетаемости слов: грамматическая, смысловая, традиционная и стилистическая. Корректировать их надо комплексно. Например, я хочу употребить в качестве определения прилагательное пленительный. Условия грамматической сочетаемости подсказывает форма слова. По окончанию понимаю, что рядом должно стоять слово мужского рода, единственного числа, именительного падежа. Беру такое слово — карандаш. С точки зрения грамматики оно подходит. Дальше «подключаю» семантику. Пленительный — покоряющий своей прелестью; обаятельный, очаровательный. Можно ли в нейтральном высказывании объединить эти два слова, сочетающиеся грамматически? Нет. Вот она смысловая сочетаемость. Пленить, покорить может, скажем, юноша. Хорошо, а если я пишу о юноше-студенте, правильным ли будет словосочетание пленительный студент? По смыслу — да, но по традиции, существующей в нашем языковом коллективе, такие определения мы не употребляем рядом с обозначением человека по социально-ролевым функциям. Мы не говорим пленительный спикер, пленительный бизнесмен, пленительный бухгалтер. Это и есть традиционная сочетаемость. Вспомните типичное нарушение традиционной сочетаемости: иметь большую роль вместо иметь большое значение/играть большую роль. И, наконец, стилистическая сочетаемость. Попробуем заменить слово юноша стилистически окрашенным, скажем, детина — пленительный детина. Без установки на выразительность этого делать не следует, хотя семантика слова (рослый и сильный молодой мужчина) и грамматика позволяют. Вернемся к примеру из «Делового Петербурга»: За срок пребывания Владимира Яковлева на посту губернатора Петербурга в городе было убито 12 известных людей. Журналист нарушил в этом фрагменте только грамматическую сочетаемость, используя слово, которое во всех остальных отношениях подходит в данной ситуации: семантические, традиционные и стилистические связи скорректированы. Восстанавливаем грамматику.

  • После правки: За время пребывания Владимира Яковлева на посту губернатора Петербурга.

К нарушениям грамматической сочетаемости в теле- и радиоречи можно относиться терпимо. Там отсутствует предварительный вариант высказывания. Текст рождается спонтанно. Но в печатных СМИ эта ошибка — следствие низкой речевой культуры журналиста, издания, редакции. К сожалению, таких небрежных фраз в газетах много:

(2) Не сладко придется в дни юбилея автомобилистам, по центру города особо не покатаешься. Нет, запретов к этому никаких не будет. («Мир новостей: Петербург»).

Нарушена грамматическая сочетаемость.

  • После правки: . по центру города особо не покатаешься. Нет, запретов никаких не будет.

(3) Поворот в судьбе бывших узников нацизма наметился совсем недавно. Причем, как ни печально, первыми их судьбой озаботилось отнюдь не родное государство («Мир новостей: Петербург»).

Опять нарушена грамматическая сочетаемость.

  • После правки: . первым их судьбой озаботилось отнюдь не родное государство.

(4) В присутствии министра труда и социального развития РФ Александра Починка участникам встречи с окаменевшими лицами пришлось принять к сведению информацию о перспективах роста для черной металлургии, финансовых учреждений, воздушного и автомобильного транспорта («Новый Петербург»).

Снова не скорректирована грамматическая сочетаемость. Кстати, здесь журналист не справился и с порядком слов в предложении, создав неясность: у участников встречи были окаменевшие лица вообще или лица окаменели после услышанного? Без автора весь этот фрагмент трудно исправить. Скорректируем лишь грамматику.

  • После правки: о перспективах роста в таких отраслях народного хозяйства, как черная металлургия, воздушный и автомобильный транспорт, а также в сфере, касающейся деятельности финансовых учреждений.

Нарушение смысловой и традиционной сочетаемости чаще всего связано с незнанием значения слова или с невниманием к этой стороне высказывания:

(5). центральное же положение на тарелке-блюде занимает стопочка картофельных блинов, переложенных грибами («Деловой Петербург»).

Положение — это расположение, местонахождение. Быть в центре — это указание на положение в пространстве. Мы в таких ситуациях по традиции говорим центральное место, можно и расположиться в центре. С точки зрения смысла, номинация тарелка-блюдо нелепа. Что это за предмет? Журналист не очень точно представляет одно из значений слова блюдо — столовая посуда в виде большой тарелки.

  • После правки: . центральное место на блюде (а также на большой тарелке) или в центре блюда (большой тарелки).

(6) Первый раз я принес в приемную Леонида Петровича обращение с просьбой проявить правозащитную функцию депутата применительно к простой женщине Валентине Гуриной, судьбу которой небрежно, одним махом исковеркали «мозговеды» андроповского призыва («Новый Петербург»).

Здесь есть довольно банальная ошибка — тавтология. Её создают стоящие рядом отглагольные существительные обращение с просьбой (обращение и просьба — проявляют синонимические отношения). Надо обратиться с просьбой. Но есть и более серьезная. Давайте подумаем, в данном значении функция — обязанность, круг деятельности. В круг обязанностей депутата входит защита интересов, прав избирателей (правозащитная функция). Проявить — значит обнаружить какое-либо свойство или (оттенок значения) выявить по отношению к кому-либо, чему-либо, направить на кого-либо что-либо. Можно ли обнаружить обязанность, круг деятельности? Вероятно, по смыслу больше подходит слово реализовать. Но ситуация подсказывает, что речь идет о полномочиях, возможностях, которые имеет депутат. Воспользоваться надо ими, а не функциями. Кроме того, все эти слова официальные (еще и слово применительно). А речь идет о драматической судьбе женщины. Стоит ли употреблять эту стилистически окрашенную лексику в таком контексте?

  • После правки: . обратился с просьбой помочь простой женщине, используя полномочия (возможности) депутата.

(7) При этом туалеты были выстроены по нарастающей: от нежных голубых и кремовых цветов в начале Алена перешла к ярким оранжевым, изумрудным и др. расцветкам («Деловой Петербург»).

Нарушение смысловой сочетаемости произошло из-за того, что журналист использовал как синонимы слова цвета и расцветкисочетание цветов, подбор красок. Будучи однокоренными, они не являются синонимами.

  • После правки: . перешла к ярким . тонам, краскам.

(8) Теперь на молоко в бочках «наехал» питерский главсанврач, не замечающий, однако, вреда для здоровья забугорских концентратов, выбрасываемых на наш рынок по демпинговым ценам («Новый Петербург»).

Автор хочет встать на точку зрения «человека с улицы». Для этого он употребляет разговорную лексику и нарушает стилистическую сочетаемость. Но, чтобы тебе верили, это надо делать умело. Что получилось в данном фрагменте? Текст «слеплен» так, что разговорный колорит выглядит беспомощным заигрыванием с читателем, низкопробной подделкой. Тем, что можно назвать косить под простачка. Если это прием интерстилевого тонирования изложения, то:

  1. разговорное наехал не надо брать в кавычки;
  2. разговорную лексику следует употреблять точно, у неё ведь тоже есть свои, хоть и неписаные, правила: не забугорских, а забугорных — в такой форме это слово существует в речевой практике;
  3. заменять официальные слова и тем более иноязычные термины.
  • Варианты правки: Теперь на молоко в бочках наехал главный питерский санитар. Однако он не замечает вреда для здоровья забугорных концентратов, которые выбрасывают на наш рынок по дешевке. — Теперь против продажи молока из бочек выступает главный питерский санитарный врач. Однако он не замечает вреда для здоровья импортных концентратов, которые реализуются на нашем рынке по демпинговым ценам.

Итак, грамматическая, смысловая, традиционная, стилистическая сочетаемость — вот путь, по которому мы «ведем» слова навстречу друг другу.

Светлана Сметанина, член Санкт-Петербургского Союза журналистов, доктор филологических наук СПбГУ, факультет журналистики

Какое слово, с точки зрения грамматики, неодушевлённое?

16. Нужны ли знаки препинания при обороте с союзом как: Деду как старшему штурманскому капитану предстояло наблюдать за курсом корабля (И. Гончаров).

а) нет запятой, так как союз как употребляется в значении «в качестве»;

б) знаки препинания необходимы, так как союз как присоединяет приложение со значением причинности;

в) знаки препинания необходимы, так как сравнительный оборот – обстоятельство образа действия;

г) нет запятой, так как сравнительный оборот – именная часть составного сказуемого.

17. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых должны стоять запятые в предложении«Вся катастрофа виделась ей в образе гроз(1) но о том (2) что молния поразит её (3) она сначала не думала и чувствовала за Сашей (4) как за каменной стеной»:

18. Какие из следующих пяти слов можно отнести более чем к одной части речи: 1) тёплое, 2) жаркое, 3) крючок, 4) звонок, 5) мелок?

В какой строке расположены только определённо-личные предложения?

Читайте также:  Как видит человек со зрением минус два

а) Знаю, выйдешь вечером за кольцо дорог. / Сядем в копны свежие под соседний стог (С.Есенин);

б) Не жалею, не зову, не плачу, всё пройдет, как с белых яблонь дым (Есенин);

в) Опять передо мною голубое поле (Есенин);

г) Суждено мне изначально / Возлететь в немую тьму (Есенин).

Какие глаголы могут функционировать в качестве вспомогательного глагола в структуре составного глагольного сказуемого?

а) глагол со значением состояния;

б) глагол со значением говорения;

в) глагол с модальным значением;

г) неполнозначные глаголы.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Студент — человек, постоянно откладывающий неизбежность. 9490 — | 6697 — или читать все.

193.124.117.139 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

Правильно ли сформулировано предложение с точки зрения грамматики?

«Наш курс — это полностью комплексный подход к тренировкам, питанию и вашей мотивации» — в этом предложении сомневаюсь во фразе «комплексный подход к мотивации», это звучит не совсем правильно, имеется ли здесь ошибка?

3 ответа 3

Здесь проблема не грамматическая. Неприятие может вызывать неясность логических связей использованного штампа «курс». Курс — это направление, поэтому можно «придерживаться курса», «следовать курсом», «выбирать курс» и т. п., а здесь произошло отождествление метода с курсом (наш курс «является подходом»), что звучит неестественно. Лучше вообще отказаться от этого слова из лексикона политиков и дипломатов (они зачастую используют такие слова исключительно для ухода от ответа на прямой вопрос) и сказать «наш метод (работы)».

Наш курс ― это комплексный подход как к тренировкам и питанию, так и к мотивации ваших занятий.

1) Наречие полностью лишнее, оно плохо сочетается с относительным прилагательным комплексный, которое обычно не требует определений, например:

Главной особенностью китайской медицины является комплексный подход к здоровью человека. [Клиника традиционной китайской медицины «ТАО» // «Огонек», 2014]

2) Не следует соединять союзом И такие разные предметы (может получиться комический эффект), лучше разделить их на две группы с помощью составного союза.

Вы спрашиваете, правильно ли сформулировано предложение с точки зрения грамматики. Ответ положительный. Но есть подозрение на речевую ошибку, а именно на нарушение лексической сочетаемости. Думаю, лучше сказать «комплексный подход к усилению/укреплению/развитию вашей мотивации».

А ведь прав grizzly (см. комментарии): речь о том, что тренировки, питание и мотивация рассматриваются как комплекс. В таком случае, по-моему, формулировку нужно изменить, например так:

Наш курс основан на комплексном подходе, охватывающем тренировки, питание и мотивацию (к похудению).

Примечания
1. Мне кажется, необходимо указать, о какой мотивации идет речь.
2. «Курс — это подход» заменено на «курс основан на подходе» (см. ответ Alex_ander).
3. Слово «полностью» удалено (см. ответ Ксении).

§4. Психолингвистический аспект грамматики

До сих пор мы рассматривали отдельные единицы языка. Обращаясь к грамматике, мы переходим к правилам организации речи. Здесь мы сталкиваемся с единицами более высокого уровня абстракции, ибо грамматическое значение есть значение, отвлеченное от действительности, значение, которое отражает отношения между формами слов, виды связи между словами в речи. И в самом деле, трудно, обращаясь к внеязыковому смыслу, объяснить, почему, например’ слово «дом» имеет характеристику мужского рода, «здание» — среднего, а «изба» — женского.

Объективная реальность с грамматическими значениями находится в очень непростых отношениях. Однако в речи грамматические формы служат целям передачи информации не меньше, чем значения слов. Это хорошо показывает хрестоматийный эксперимент, который обычно на своих лекциях проводил академик Л. В. Щерба. Он предлагал студентам для анализа предложение, состоящее из несуществующих слов (квазипредложение).

Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка.

Квазислова, из которых состоит предложение, имеют все грамматические (морфологические и синтаксические) признаки слов русского языка. Что же можно понять из такого предложения, из предложения, в котором нет ни одного «живого» слова, а есть лишь соотношения «голых» грамматических форм? Оказывается — многое. Во-первых, совершенно ясно, что речь идет о действии, совершаемом неким субъектом («куздрой»), поэтому логично предположить его одушевленность. Это существо женского рода, что следует из определения «глокая». Во-вторых, действующее лицо уже совершило (в прошлом) некое действие («будланула») в отношении другого одушевленного объекта («бокра»). Причем действие это наделено признаком («штеко»). Наконец, в настоящее время субъект действия совершает новое действие в отношении детеныша бокра — «бокренка».

И вся эта информация заложена в системе грамматических форм, которые вступают в связи и отношения в рамках предложения.

Эксперимент Щербы наглядно демонстрирует ту важную роль, которую играют грамматические элементы в речевой деятельности человека. Он показывает действие языковых законов лишь в пределах одного предложения. Однако в реальном общении наши высказывания могут состоять и из нескольких фраз, которые объединяются в дискурс (текст). Собственно говоря, грамматика, с точки зрения теории речевой деятельности, и должна быть определена как система правил организации связной речи. Эту мысль еще более ярко, чем опыт Л. В. Щербы, иллюстрирует квазисказка, которую написала современная писательница Л; Петрушевская.

Сяпала Калуша по напушке и увазила бутявку. И вопит:

— Калушата, калушаточки! Бутявка!

Калушата присяпали и бутявку стрямкали.

— Оее, оее! Бутявка-то некузявая!

Калушата бутявку вычучили.

Бутявка вздребезнулась. сопритюкнулась и у сяпала с напушки. — А Калуша волит:

— Бутявок не трямкают. Бутявок не трямкают. Бутявки — дюбые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок дудонятся.

А бутявка волит за напушкой:

-Калушата подудонилисъ! Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!

В сказке нет ни одной «нормальной» словарной лексемы. Однако удивительнее всего то, что дети-дошкольники, как правило, воспринимают ее как вполне «нормальную», информативно полноценную. При этом каждый ребенок выдает свое понимание, «расшифровку» услышанного. Некоторые дети даже пытаются иллюстрировать текст.

Описанные в одном из предыдущих параграфов ассоциативные эксперименты показывают, что слова-стимулы иногда «вытаскивают» из нашего сознания лексемы, которые образуют с исходным словом словосочетания и даже целые предложения. Действительно, стоит нам произнести слово «доверие», как тут же всплывает штамп «Оказывать высокое доверие». Слово «дождь» вызывает в памяти определения «проливной», «моросящий» и т. п. Наше сознание наполнено речевыми стереотипами, клише, шаблонами. Они существуют в памяти в готовом виде и используются в речевой деятельности как языковые единицы, позволяя экономить время порождения высказывания.

Кроме речевых штампов, сознание человека несет в себе образцы, модели, по которым строятся предложения одного синтаксического типа. Так, по одной модели (N — V) построены предложения: Мальчик ест яблоко. Студент записывает лекцию. Архитекторы проектируют здание. Другая модель (N — Adj) лежит в основе предложений типа: Утро сегодня свежее. Ветер сейчас сильный. Работа у нас интересная и т.п.

Наличие самостоятельных синтаксических структур в языковом сознании человека подтверждает пример американского лингвиста Н. Хомского. Ученый предложил испытуемым фразу, состоящую из нормальных осмысленных слов, которые противоречили друг другу в смысловом отношении: Бесцветные зеленые идеи бешено спят. Несмотря на абсурдность значения предложения фраза эта признавалась участниками эксперимента правильной с точки зрения общих норм синтаксиса.

Среди многих поколений школьников бытует фраза, состоящая из набора грамматически связанных между собой заимствованных из иностранного языка слов: «С точки зрения банальной

эрудиции не всякий индивидуум, метафизирующий абстракцию, способен дифференцировать тенденцию парадоксальна эмоций». Предложение это не имеет никакого смысла; однако, произнесенное с умным видом одним из старшеклассников, оно воспринимается его сверстниками как непонятная, но «очень умная» цитата из научного труда.

А вот пример иного рода. Начало стихотворения Д. Хармса.

Как-то бабушка махнула,

И тотчас же паровоз

Детям подал и сказал:

Пейте кашу и сундук.

Здесь нарушены правила синтаксической сочетаемости. В русском языке нельзя сказать «подал» и не сказать «что». Синтаксические нарушения вместе с нарушениями в области значения создают у читателей стихотворения ощущение неправильности, абсурдности.

Предложения, которые мы употребляем в речи, всегда связаны с предшествующим речевым контекстом и вписаны в конкретную ситуацию общения. Например, фраза «Отличник ответил блестяще» опирается на уже известную информацию о том, что студент, о котором идет речь, раньше получал отличные оценки на экзаменах.

Конкретные ситуации общения предопределяют цели говорящих и те коммуникативные задания, которые несут в себе предложения.

Представим себе ситуацию. Студенты мирно записывают лекцию. Входит декан и произносит фразу: «Студенты второго курса завтра не учатся».

Другая ситуация. Студенты знают, что завтра один из курсов факультета освобождается от занятий, но не знают — какой именно. Входит декан и произносит: «Студенты второго курса завтра не учатся».

Наконец, третья ситуация. Студенты знают, что их курс по какой-то причине освобождается от занятий в один из дней недели, однако они не знают, в какой именно день это случится. Заходит декан и произносит все ту же фразу: «Студенты второго курса завтра не учатся».

В разных речевых ситуациях одно и то же предложение имеет различный смысл, передает разную информацию. В первом слу-

чае содержание всего предложения является для слушателей новостью. Во втором и в третьем, опираясь на сведения, уже известные слушателям, оно лишь уточняет эти сведения.

То новое, актуальное в данной ситуации, что передает высказывание, носит название ремы (Р) предложения. Рема — это то, ради чего произносится фраза. Данная, исходная информация, которая содержится в высказывании, называется темой (Т).

Деление на тему и рему, на данное и новое составляет основу учения об актуальном членении. Теория актуального членения поначалу была разработана применительно к предложению. Однако по мере развития науки о языке стало ясно, что в делении на тему и рему заключается один из секретов соединения предложений в связный текст. Наша речь чаще всего строится по принципу последовательного введения новой информации в каждое новое предложение. Однако во вновь произнесенной или написанной фразе обычно есть повтор того, о чем уже шла речь раньше, что связывает предложение с предшествующим текстом. Такое движение информации внутри текста называют тематической прогрессией.

Рассмотрим небольшой фрагмент связной речи. (1) Студенты слушают и конспектируют лекцию. (2) Она посвящена проблемам психолингвистики. (3) Это одна из увлекательных сфер науки о языке.

Приведенный текст можно представить в виде схемы.

Такая разновидность организации текста носит название простой линейной тематической прогрессии. Другой пример.

(1) Студенты сидят в аудитории. (2) Они слушают и конспектируют лекцию. (3) Молодые люди с увлечением постигают тайны речевой деятельности.

На схеме этот текст выгладит следующим образом.

В этом случае перед нами тематическая прогрессия с константной темой.

Реальное речевое общение демонстрирует самые разнообразные виды тематической прогрессии, подробное рассмотрение которых не входит в наши задачи.

Взгляд на традиционно выделяемые единицы-объекты языкознания заставляет нас обратиться в новому объекту — к связному тексту. О том, что такое текст и какова его психолингвистическая природа, мы поговорим в следующей главе.

Источники:
  • http://yunc.org/%D0%90%D0%9D%D0%90%D0%9B%D0%9E%D0%93%D0%98%D0%AF_%D0%92_%D0%93%D0%A0%D0%90%D0%9C%D0%9C%D0%90%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%95
  • http://easyspeak.ru/blog/sovety-i-sekrety/chto-vazhnee-pri-izuchenii-anglijskogo-yazyka-leksika-ili-grammatika
  • http://gigabaza.ru/doc/66841.html
  • http://www.kakprosto.ru/kak-81739-chto-takoe-leksicheskoe-i-grammaticheskoe-znachenie-slova
  • http://lenizdat.ru/articles/114298/
  • http://studopedia.ru/19_258456_v-kakoy-stroke-predstavleni-tolko-odnosostavnie-predlozheniya.html
  • http://rus.stackexchange.com/a/445677
  • http://studfiles.net/preview/4189721/page:5/