2. Переразложение
И.А. Бодуэн де Куртене впервые описал этот процесс как «сокращение основ в пользу окончаний» (т.е. когда конечные тематические гласные основы отошли к личным окончаниям).
Несетъ (тъ — окончание) гравюра (корень грав, суффикс юр). Есть слова гравировать, гравер.
2. Действие аналогии.
Наличие в русском языке аффиксов, которые совпадают с неким отрезком в заимствованных словах.
Итак, усложнение — это исторический процесс. С синхронной точки зрения зонтик образовано от существительного зонт. Нельзя говорить, что оно образовано с помощью усложнения слова.
4. Декорреляция
Об этом процессе впервые заговорил Шанский.
Декорреляция — это исторический процесс, при котором морфемные структуры слова чисто с внешней стороны остаются прежними, но при декорреляции может изменяться мотивирующая основа, значение морфем, функции морфем.
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В МОРФЕМНОЙ СТРУКТУРЕ СЛОВА
Виды исторических изменений в морфемной структуре слова
На каждом синхронном срезе языка слова характеризуются постоянством своего морфемного состава. Но в процессе развития языка в структуре многих слов происходят разнообразные изменения: меняются границы между морфемами, одни морфемы сливаются с другими, производные слова переходят в непроизводные. Выделяются следующие морфемные преобразования.
Под опрощением понимается такое изменение в морфемной структуре слова, при котором производная основа, ранее распадавшаяся на морфемы, становится непроизводной, нечленимой. Опрощение иначе называют деэтимологизацией, подчеркивая разрыв связей между словами по происхождению. Причины опрощения разнообразны. Это может быть:
1) разрыв смысловых связей между исторически однокоренными словами: народ и род, косынка и косая, чернила и черный, пир и пить, ловить и ловкий, череп и черепаха, вкус и кусать.
2) исчезновение из словарного состава литературного языка исторически производящего слова: кольцо и *коло, тучный и *тук (‘сало, жир’), сметана и *сметать (‘сбивать’), сумятица (су-: супруг, сутки, + мятеж), внедрить — недра — ядро.
3) фонетические изменения в слове:
облак-о Т *об-влак-о; влач-ить, волоч-ить, обволакивать;
затхлый Т *задъхлый (в результате падения редуцированных в слабой позиции, [д] перед глухим [х] ассимилировалось в [т], и слово потеряло связь со словами дохнуть, задохнуться, дышать и т. п.).
Опрощение может происходить:
•S на стыке корня и суффикса: окн-о и ок-н-о (от око);
• S на стыке префикса и корня: нерях-а и не-рях-а (отряхая ‘красивая’);
•S на стыке префикса, корня и суффикса: дотошн-ый и до-тош-н-ый (от точь ‘точка’);
•S в сложных словах: вельмож-аи вель-мож-а(вель ‘большой’ + мож ‘сильный’, ‘богатый’).
Процесс опрощения происходит и в наше время в существительных типа ножка (стола), носик (чайника), глазок (дверной), где суффиксы -к-, -ок- скоро перестанут выделяться, так как они имеют значения уменьшительности, а в семантике этих слов такие значения отсутствуют. Но пока в этих словах родство с соответствующими производящими словами очевидно, то и процесс их опрощения нельзя считать завершенным.
Под переразложением понимают такой исторический процесс в морфемной структуре слова, при котором членимое слово остается членимым, но границы между морфемами перемещаются.
Переразложение может наблюдаться:
•S на стыке производящей основы и окончания:
др.-р. сестра^ соврем. рус. яз. сестр-а
сестра-м сестр-ам
•S на стыке производящей основы и суффикса:
крох-отн-ый Т кроха, первоначально: крохот-н-ый Т крохоть;
•S на стыке производящей основы и префикса:
недо-выполнить Т выполнить, первоначально: не-до-выполнить Т до-выполнить.
Под усложнением понимают такой исторический процесс в морфемной структуре слова, который связан с превращением ранее нечленимой, непроизводной основы слова в членимую, производную. Усложнение — процесс, прямо противоположный опрощению. Усложнение происходит в словах, как правило, заимствованных русским языком из других языков. Основная причина усложнения — наличие или появление в языке рядом с заимствованным словом других родственных слов, а также совпадение части звукового состава слова с морфемой русского языка:
зонтик (голландск. zondek): по аналогии со словами дом-ик, сад-ик появляется слово зонт, а основа зонтик- стала члениться на морфемы зонт- и -ик-; фляжк-а, + фляга -I фляж-к-а; гравюр-а, + гравер, гравировать -I грав-юр-а;
дрейфова-ть: часть этого слова совпала с русским глагольным суффиксом -ова-, который вычленяется из слов типа бинт-ова-ть, вер-ова-ть, мил-ова-ть. В результате в русском языке появилось слово дрейф -I дрейф-ова-ть.
Декорреляция — исторический процесс, связанный с изменением характера или значения морфемы в слове.
Слово ловец образовано от существительного ловъ (охота). В связи с утратой современным русским языком слова ловъ слово ловец стало соотноситься со словом ловить. Первоначально корневая морфема была именной, а стала глагольной.
Наречие летом (Ср.: Мы встретились прошлым летом (сущ.). Летом (нар.) мы поедем на море) образовано путем перехода в него формы творительного падежа существительного лето, где -ом является окончанием. В наречии -ом- выступает как суффикс. Таким образом, в результате декорреляции изменилось значение морфемы.
Деепричастие благодаря (Благодаря врача, я все время поглядывал на маму) имеет в своем составе формообразующий суффикс -а-, -я- в предлоге благодаря (Благодаря врачу я уже через неделю вышел из больницы) -а-, -я- выступает частью нечленимого слова.
Диффузия — исторический процесс, связанный с взаимопроникновением морфем: печь образовано от *пек-ти, где -чь- является и частью корня, и частью формообразовательного аффикса: течь, беречь.
Замещение — исторический процесс, при котором с течением времени одна морфема замещает другую.
На синхронном срезе: свидетель Т ‘тот, кто видел, очевидец’; с точки зрения диахронии: свидетель Т съвЪдЪтель (‘тот, кто знает, ведает’). В результате процесса замещения корень слова ведать заменен корнем слова видеть.
Принципы морфемного членения слов в отечественной лингвистике Текст научной статьи по специальности « Языкознание»
Аннотация научной статьи по языкознанию, автор научной работы — Кузьмина И. А.
В данной статье рассматриваются принципы морфемного членения слов в современной грамматической науке, даётся теоретический обзор научных исследовании отечественных лингвистов. Выводы делаются на основании анализа работ отечественных лингвистов.
Похожие темы научных работ по языкознанию , автор научной работы — Кузьмина И.А.,
PRINCIPLES OF WORDS MORPHEMIC ARTICULATION IN NATIVE LINGUISTICS
The principles of words morphemic articulation in contemporary grammar are described in the article. The author gives a theoretical survey of the native scientific researches. The conclusion is based on the analysis of the native linguists’ works.
Текст научной работы на тему «Принципы морфемного членения слов в отечественной лингвистике»
ПРИНЦИПЫ МОРФЕМНОГО ЧЛЕНЕНИЯ СЛОВ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
Московский государственный областной университет
Статья поступила в редакцию 21.12.2009
В данной статье рассматриваются принципы морфемного членения слов в современной грамматической науке, даётся теоретический обзор научных исследовании отечественных лингвистов. Выводы делаются на основании анализа работ отечественных лингвистов.
Ключевые слова: морфема, морфологическая членимость, основа, аффиксы, корень, флексия.
Морфологическая членимость является одним из важнейших признаков слова. Деление слова на составные части, описание морфологической структуры слова может быть осуществлено с двух точек зрения: 1) когда морфема рассматривается как минимальная значимая часть цельнооформленного слова; 2) когда морфема рассматривается как средство выражения грамматических значений слова. Первую точку зрения мы называем формальной, вторую точку зрения мы называем функциональной.
Морфологическая членимость слова возможна лишь при существовании в языке других слов, структурно соотносительных хотя бы по одному из элементов, входящих в их состав. Модель морфемного строения каждого слова может быть рассмотрена с разных сторон. Так, с одной стороны, модель морфемного строения каждого слова типична и для определенного ряда других слов; с другой стороны, морфемы, входящие в состав каждого данного слова, могут входить в той или иной комбинации также и в состав других слов. Эти наблюдения мы встречаем у В.Н.Ярцевой в работе «Проблемы морфологического строя германских языков»1. Для членения слова на морфемы необходимы как повторяемость морфем в других словах того же языка той же эпохи2, так и соответствие таким признакам, как формальная изолируе-мость и обладание определенной чертой значе-ния3. Таким образом, для того, чтобы вычле-
Кузьмина Ирина Анатольевна, преподаватель школы многоаспектного изучения иностранных языков г. Серпухов, соискатель кафедры переводоведения и когнитивной лингвистики. E-mail: 76irene@mail. ru
1 Ярцева В.Н. Об аналитических формах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. — М.: 1963. — С.53.
2 Реформатский А.А. Введение в языковедение. — М.: 2008. — С.275
3 Арутюнова Н.Д. Морфологические категории и
структура слова в испанском языке // Морфологиче-
нить морфему из состава слова, необходимо взять какие-либо сочетания морфем, которые и составят слово, причем следует учитывать их неделимость на меньшие части именно с точки зрения их значения.
Одним из первых отечественных лингвистов, предложивших вычленение основных компонентов в слове, был Ф.Ф.Фортунатов. Лингвист вычленял в слове основы и аффиксы. Непроизводные основы в сочетании с аффиксами, по определению Ф.Ф.Фортунатова, образуют производные основы. «Непроизводные основы, которые не заключают в себе никаких принадлежностей формы слов, называются корнями слов»4. Аффиксы делились на суффиксы, префиксы и инфиксы. Для вычленения непроизводной основы или аффикса Ф.Форту-натов подбирал ряд слов, в котором встречалась бы данная основа или аффикс. При одинаковом фонетическом звучании слов, включённых в составленный ряд, учитывалась и смысловая сторона основы или аффикса. А.М.Пешковский выделил морфему именно из состава слова, исходя из способа вычленения морфем Ф.Ф.Фортунатова. А.М.Пешковский считал, что морфемное членение слов в русском языке осуществляется в том случае, если можно найти хотя бы пару ряда слов, совпадающих по значению и по звучанию. При составлении данных рядов учитывается лексическая и грамматическая сторона морфем, то есть, для того, чтобы определить форму слова, необходимо составление двух таких рядов, первый из которых представляет собой сочетание формальной основы с другими частями слова, а второй ряд — сочетание формальной части слова с другими основами.
Само название «производная основа» говорит о том, что данная основа может распадаться
ская структура слова в индоевропейских языках. — М.: 1970. — С.264
4 Фортунатов Ф.Ф.Избранн. тр. — М.: 1956. — С.141.
Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 12, №3(3), 2010
на еще какую-нибудь основу и так называемую формальную часть, к которой относятся суффиксы и префиксы. Непроизводные основы имеют в своём составе только корни5. Советский учёный А.Н.Гвоздев разделял точку зрения на проблему морфемного членения слова, предложенного А.М.Пешковским. Он считал, что «. морфема является простейшей значимой единицей языка, характеризующейся в разных случаях употребления известной общностью как со стороны значения, так и со стороны звукового выражения»6. Из этого следует, что при делении слов на морфемы учитывается звуковая и смысловая стороны исследуемых слов. Морфема — это единица более простая, которая входит в состав более сложной единицы — слова. По мнению А.Н.Гвоздева, членение слова на морфемы может осуществляться лишь при наличии в языке ряда слов, имеющих одинаковое лексическое и грамматическое значение, а также одну и ту же звуковую оболочку, например: осин-а, осин-овый; гор-к-а, мыш-к-а; рыб-а, рук-а.
При решении некоторых проблем морфемного анализа между многими учеными в отечественной лингвистике возникают споры и разногласия. При рассмотрении принадлежности морфемы к семантическим и асемантическим частям слова, между Г.О.Винокуром и А.И.Смирницким возникли разногласия, хотя и тот и другой учёный признают, что морфема обладает общим свойством — значимостью. Г.О.Винокур придерживается следующего мнения по данному вопросу: семантически между корнем и аффиксальной морфемой существует большая разница. Ввиду того, что аффиксальная морфема способна оказывать влияние всего лишь на семантику корневой морфемы, она признаётся существующей лишь при условии ее влияния на корневую морфему. Эти разногласия можно показать на примере слов, как «конина, свинина, говядина». В двух первых словах корни «кон-» и «свин-» обозначают вид животного, в то время как суффикс «-ин» в данных словах имеет значение только благодаря тому, что изменяет значение корня. Несмотря на наличие суффикса «-ин» в слове «говядина», мы не можем в природе найти такое животное, в название которого входила бы морфема «говяд-». Следовательно, морфема «го-вяд-» не является корневой, и в данном слове нет ни корня, ни суффикса: исторически оно неразложимо. Семантика аффиксальных мор-
5 Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: 1956. — С.276.
6 Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. — М.:1973. — С.12 — 13.
фем возникает благодаря различию между семантически сходными словами7.
Точка зрения А.И.Смирницкого совершенно противоположна. Он считает, что между семантикой корня и аффикса нет особенного различия в принципах семантической зависимости. Суффикс «-ин» семантичен в слове «конина» благодаря тому, что он включает данное слово в ряд слов типа «осетрина, оленина, свинина и т.п.», обозначающих единое семантическое значение «типа мяса», а не по тому, что суффикс «-ин» составляет ряд таких слов как «конь и конина», в которых он и создает различия8.
М.А.Михайлов, разделяя мнение А.И.Смир-ницкого на возможность выделения морфем в слове, полагает, что членимость слов на морфемы возникает благодаря связям языковых форм. Только тогда, когда семантическое сходство поддерживается со звуковым, можно утверждать, что это и есть общее семантическое сходство. М.А.Михайлов пишет: «Важно подчеркнуть такой диалектический момент: члени-мость форм возникает благодаря связям, устанавливаемыми между формами, но и эти связи сами укрепляются благодаря выделимости в них тождественных сегментов». По его словам, морфологическая членимость слова «. это способность слова выделять в своем составе отдельные отрезки — сегменты (основы, флексии, префиксы, корни, суффиксы, а также различные сочетания), каждый из которых связан с определенной семантикой»9.
Ю.С.Маслов, выделяя в системе языка морфемы, а в речи морфы, считает данные единицы соответствующими единицами языка и речи. Лингвист также сравнивает единицы языка и речи по значению и звучанию и полагает, что если рассматривать морфему с этой точки зрения, то она будет являться именно тем отрезком звучания, за которым закреплено определенное значение10. Разделяя мнение отечественных лингвистов, можно говорить о выделимости значимых элементов — морфем из состава слова, если эти элементы выражены одинаково как со звуковой стороны, так и со стороны семантики. Следует отметить, что между семантической и звуковой стороной имеется прямая связь.
Е.С.Кубрякова устанавливает способ членения морфем, который принят в современной лингвистике наряду с существующей теорией
7 Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку.
8 Смирницкий А.И. Морфология английского языка. -М.:1959. -С. 211.
9 Михайлов М.А. Вопросы фонологического анализа: Выделимость основ и формантов. — М.: 1974. — С.8.
10 Маслов Ю.С. Введение в языковедение. — М.: 1975.
деления слов на корни, приставки, суффиксы и т.д. В качестве показателей степени членимости лингвистической формы могут использоваться свойства отдельных ее частей, связанные с их дистрибуцией и семантикой. Соответственно в качестве объективных критериев членимости формы выступает способность ее частей повторяться в уникальном или неуникальном окружении и повторяться с тем же или не с тем же значением. В зависимости от сочетания указанных свойств Е.С.Кубрякова предлагает различать: 1) «живое» членение слов; 2) «условное» членение слов; 3) «дефективное» членение слов; 4) под данный тип членения подводятся такие слова, которые не обладают никаким из вышеупомянутых признаков членимости и характеризуются полной нечленимостью.
Каждый из указанных типов обладает своими четкими отличительными свойствами. Такими свойствами являются: 1) способность и неспособность слова выделять отдельные значащие части, повторяющиеся в другом лингвистическом окружении; согласно этому признаку все слова делятся на членимые и нечленимые; 2) способность выделенных отрезков в членимых образованиях встречаться в неуникальном и уникальном окружении; согласно этому признаку членимые образования делятся на фор-
мально-членимые, т.е. такие, у которых каждая из выделенных частей повторяется в разном окружении, и дефектно-членимые, у которых одна из выделенных частей встречается в уникальном или почти уникальном окружении; 3) способность выделенных отрезков у формально-членимых слов повторяться в разных окружениях с тем же и не с тем же значением; согласно этому признаку слова делятся на обладающие свойством живой морфологической или же условной членимости.
Е.С.Кубрякова полагает, что производя членение лингвист устанавливает строение и состав формы, а зная модели регулярных форм и их структуру, он легко членит последовательности, созданные по их образцу11.
Сказанное выше позволяет сделать вывод о том, что в отечественном языкознании наметились два основных направления при выделении морфем из состава слова: сторонники одного направления придерживаются мнения о необходимости сопоставления языковых форм, связанных между собой семантически, а другого -изучение поведения исследуемых языковых форм в реально существующем языке.
11 Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа: На матер. германск. яз. — М.: 2008. — С.41 — 43.
PRINCIPLES OF WORDS MORPHEMIC ARTICULATION IN NATIVE LINGUISTICS
© 2010 LA.Kuzmina Moscow state regional university
The principles of words morphemic articulation in contemporary grammar are described in the article. The author gives a theoretical survey of the native scientific researches. The conclusion is based on the analysis of the native linguists’ works.
Key words: morpheme, morphemic articulation, stem, affixes, root, inflexion.
Kuzmina Irina Anatolyevna, Teacher of School with multifold foreign languages learning, Serpukhov, Degree-seeker of the Theory of translation and cognitive linguistics department. E-mail: 76irene@mail. ru
Как пользоваться словарём морфемных разборов
Какая информация о словах содержится в словаре
Это словарь морфемных разборов. Морфемный разбор — это разбор слов по составу. Каждое слово рассматривается с точки зрения его морфемной структуры. Информация включает ответы на вопросы:
- Из каких частей состоит слово?
- Есть ли в слове окончания?
- Есть ли в слове приставка или приставки (если их несколько)?
- Есть ли в слове суффикс или суффиксы (если их несколько)?
- Какой в слове корень или какие в слове корни (для сложных слов) ?
Ошибкоопасные слова содержат комментарии в примечаниях.
Словарь показывает результат разбора слов. О том, как, в каком порядке нужно производить разбор, узнай здесь: Особенности морфемного разбора слова.
Все слова выверены по «Морфемно-орфографическому словарю русского языка» А. Н. Тихонова (М.: АСТ: Астрель, 2010). Это самый большой и авторитетный словарь, показывающий морфемное членение слов. Это капитальный труд: он включает 100000 слов.
Однако пользоваться им сложнее, потому что в нём не используются общепринятые обозначения корня, приставки, суффикса, окончания. Также в словаре А. Н.Тихонова не представлена информация о нулевых суффиксах и нулевых окончаниях.
У нас слово представлено так:
Принятые обозначения
В словаре используются общепринятые символы для обозначения морфем (частей слова).
берег — корень слова
при брежный — приставка
прибреж н ый — суффикс
прибрежн ый — окончание
прибрежный — основа слова
Отбор слов
Слова в словарь отбирались по поисковым запросам посетителей сайта. При этом учитывалась статистика запросов. Были проанализированы данные за несколько лет, а это тысячи поисковых запросов. В словарь в первую очередь были включены наиболее востребованные слова.
Кроме того, в словарь были добавлены примеры слов с высоким обучающим потенциалом, то есть таких слов, которые особенно характерны для русского языка с точки зрения своей морфемной структуры. Поскольку вид слова меняется при его изменении, то в словарь включались и отдельные формы слов, отражающие закономерности морфемного строения форм слов.
Попроси разобрать слово
Можно участвовать в расширении словаря. Если нужного слова пока в словаре нет, оставь заявку — слово будет добавлено.
Для того чтобы попросить добавить слово в словарь, найди форму «Поиск». Введи желаемое слово. Если оно не найдётся, то система предложит включить данное слово в словарь. Пожалуйста, старайтесь вносить слова без искажений: без пропуска букв, без добавления лишних букв, без замен нужной буквы другими. Если слово написано неправильно, система поиска не сможет его идентифицировать.
Популярные слова
Словарь отображает списки популярных, т.е. наиболее часто запрашиваемых слов. Это удобно, так как информирует о том, какие слова являются наиболее востребованными в школьной практике. Не ограничивайся информацией только об искомом слове. Просмотри списки популярных слов, подумай, знаешь ли ты, как они разбираются, проверь себя, открыв слово из этого списка.
Если слово открыто, то на экране слева видны другие слова из данного списка. Для их просмотра не нужно возвращаться к исходному списку. Кликай по словам слева, разборы будут открываться.
Все слова на .
Так называются полные списки слов на данную букву, например: «Все слова на Л». Полные списки существенно длиннее и полнее списков популярных слов. Ссылка: Все слова на Л даётся в конце списка популярных слов на данную букву. Если нужно увидеть, какие слова включены в словарь на какую-либо букву, можно найти соответствующую ссылку, например: Все слова на П. Если открыть список и щёлкнуть мышью по слову, то откроется разбор данного слова, а слева появятся слова из полного списка слов на данную букву. Это хорошо видно на верхней иллюстрации.
В полных списках слов на каждую букву слова расположены по алфавиту в трёх стобцах. Последовательность слов: слева направо и сверху вниз.
Если появятся вопросы
Если что-либо в разборе слова покажется непонятным, пиши об этом на Форуме. Автор с удовольствием даст разъяснения.
Чтобы оставить вопрос, нужно зарегистрироваться на Форуме.
19. Исторические изменения в морфемном составе слова.
Морфемный состав слова не является неизменным. В процессе развития языка в нем могли происходить изменения.Например, слово простыня было образовано от прилагательного простой, в нем выделялся когда-то суффикс -ын’-(а). Таким образом, некогда это слово состояло из трех морфем — корня, суффикса и окончания. Теперь же в нем выделяются только две морфемы — корень и окончание: простын’-а. Следовательно, морфемная структура слова стала проще. И вот это явление — слияние двух морфем в одну, т. е. сокращение количества морфем в слове,— называется опрощением. Другой пример опрощения — слово сметана.
Исторические чередования (альтернации: от лат. alternatio— чередование) являются остатками отмерших фонетических законов. Они частично связаны с фонологией (чередования фонем) и частично с морфологией (чередования внутри одной морфемы), поэтому раздел курса языка, в котором описываются эти альтернации, называется морфонологией. Морфонологизированные чередования фонем грамматичны: они связаны со словоизменением (пеку — печешь, вода — воде), формообразованием (несу — неси, сяду — сядь), словообразованием (рука — ручной)‘.
[е] —[и] —[о] — [а] —нуль звука: умер — умирать, мор — умаривать— умру, беру — собирать — сбор — собрать; [ы] — [о] — нуль звука: посылать — посол — послать.Гласные могут чередоваться с согласными или с гласными + согласный:
[ы] — [ой] — [ов] — [ав]: рыть — рой — ров; плыть — пловец — плавать; крыть — крой — покров; [у] — [ов] ([ев]): кую — ковать; рисую — рисовать, клюю — клевать; [а] — [ин] — [н]: жать — пожинать — жну. Чередования согласных: [г] — [ж] — [з]: друг — дружить — друзья; бегать — бежать; влага — влажный; [к] — [ч]: крик — кричать; рука — ручной; пеку — печет; [х] — [ш]: тихий— тишина; сухой — суша; духота — душно; [з] — [з’] — [ж]: гроза — грозить — угрожать, возить — вожу; мазать — мажу; лазить — лажу; [с] — [с’] — [ш]: принос — носить — ноша; коса — косить — кошу; просить — спрос — прошение, высокий — высь — выше; [т] — [т’] — [ч] — [ш’:]: свет — светят — свеча — освещение; возврат — возвратить — возвращение; [д] — [д’] — [ж] — [жд]: сады — садить — сажу — на- саждение; выходы — выходить — выхожу — хождение; [л] — [л’]: дело — дельный, колоть — колючий; [р] — [р’]: удар — ударять, жар — жарь, пар — парь; [б] — [б’] — [бл’]: гребу — гребешь — гребля; любовь — любить — люблю; [п] — [п’] — [пл’]: ссыпать — сыпь — сыплю; закипать — накипь; слепок — слепить — слеплю; [в] — [в’] — [вл’]: зверолов — ловить — ловля — ловлю; отрава — отравить — отравлю; [м] — [м’] — [мл’]: корм — кормят — кормлю; дремать — дремлю; [ск] — [ст] — [с’т’] — [ш’:]: блеск — блистать — блестят — блещет; пуск — пустить — опущу;треск — трещат;свист — свищу.Исторические изменения в морфемном составе слова
Опрощение (интеграция, деэтимологизация) — изменение в морфемном составе слова в ходе развития языка, в результате которого ранее производная и членимая основа становится непроизводной. Слово спичка с точки зрения современного языка непроизводное, но с точки зрения истории языка оно производное (уменьш.) от спица (ср. укр. шпичка «заострённая палочка), т.е. имело суффикс -к-. Лексема оплеуха (из *оплевуха; ср. бел. аплявуха) этимологически связана со словом плевать (т.е. первоначально «оскорбление плевком») и в ней выделялся префикс о- и суффикс -ух-.Через процесс опрощения прошло достаточно большое количество русских слов: важный, вельможа, весло, вкус, завтрак, зодчий, мешок, например, невеста, обида, окно, пакость, рубашка, столица, тучный, успехи мн. др.
Переразложение (переинтеграция) — изменение морфемного членения слова, в результате которого происходит перемещение границ между морфемами. Лексема лентяй образована отисчезнувшего лента «лентяй, ленивец» с помощью суффикса
-яй-, сейчас же у данного слова выделяется суффикс -тяй- (от лень). Лексема лазейка с точки зрения синхронного словообразования мотивируется словом лазить, тогда как она образована с помощью уменьшительного суффикса -к- от лазея. В качестве примеров переразложения можно привести слова внутри (ср. нутро, утроба), врачебный (ср. врачьба),женственный (ср. женство), живность (ср. живный), ласточка (ср. ластка), снежинка (ср. снежина), снять (ср. взять, поднять), удилище (ср. удило) и др.
Усложнение (редеривация, рекомпозиция, обратное словооборазование) — изменение морфемного членения слова, в результате которого ранее нечленимая морфема становится членимой. Слово пулька «пуля» известно с конца XVI века (вероятно заимствовано из польского или немецкого языка), тогда как пуля появилось только в30-е годы XVII века и лишь к началу XVIII в. стало нормой. Таким образом, в ранее нечленимом корне (пульк-) стал выделяться суффикс -к-. Схожая история и у существительных фляжка и зонтик. Слово доярка пришло в литературный язык в начале XX века (вероятно из укр. яз.или русских говоров) и впервые лексикографически отмечено вТолковом словаре русского языка Д.Н. Ушакова (1935 г.): доярка « то же, что доильщица». Оно мотивировалось глаголом доить и имело суффикс -арк-(дой-арк-а). Появление существительного дояр, впервые зафиксированного в Толковом словареС.И. Ожегова (1960 г.), приводит к иному морфемному членениюслова доярка: дой-ар-к-а. Кроме вышеуказанных «внешних»,результативных процессов выделяют и «внутренние» процессы, которые не приводят к изменению морфемного состава слова как такового, но связи между морфемами становятся иными.
Декорреляция — изменение характера или значения морфем и соотношений их в слове. Так, например, в слове стрелять выделяется корень стрел, суффиксы я и ть, но оно уже не является мотивированным словом стрела, тогда как в древнерусском языке данная лексема имела значение «пускать стрелу, стрелы». Существительное любовь сейчас мотивируется словом любить, а этимологически образовано от любы «милый, дорогой», стелька от стелить, а этимологически от стеля.
Разновидностью декорреляции является замещение – замена одной морфемы другой. Лексема свирепый в форме сверепый(дикий, злой, яростный) известна древнерусскому языку с XII века. Форма с и вместо е появляется только в XV веке под влиянием, вероятно, слов с корнем вир (др.-рус. вир «водоворот, омут»). Существительное свидетель этимологически связано с глаголом ведать, а не видеть (ср. бел.сведка).
Диффузия морфем— взаимопроникновение морфем. В большей степени это фонетический процесс (гаплология), чем словообразовательный: розоватый (розовый + оват), приду (префикс при + ид). Если такое явление происходит в момент словопроизводства, то его обычно называют аппликацией: минский (корень Минск + суффикс -ск-).
§ 189. Исторические изменения в морфемном составе слова
Морфемный состав слова исторически изменчив: с течением времени перемещаются границы между морфемами, меняется их семантика, членимые основы становятся нечленимыми и, напротив, нечленимые приобретают членимость.
Исторические изменения в морфемной структуре слова начали активно изучаться в русистике с конца XIX в., прежде всего представителями Казанской лингвистической школы — И. А. Бодуэном де Куртене, Н. В. Крушевским, В. А. Богородицким. И. А. Бодуэн де Куртене отметил возможность «нарастания последующих суффиксов за счет предшествующих или же за счет корня», а также «нарастание корня за счет префикса». В.А.Богородицкий выделил и детально описал два основных типа исторических изменений и предложил для их обозначения специальные термины: опрощение и переразложение.
Под опрощением ученый понимал процесс, при котором слово перестает «пониматься относительно своего состава и понимается только в своей целостности», ср.:
ист. дым0 (родств. дух, дышать) — синхр. дым0; ист. (ужасити ‘напугать, устрашить’ — жасити) —
Опрощение — это исторический процесс изменения морфемной структуры, в результате которого членимая ранее основа становится нечленимой. Основной механизм опрощения — слияние рядоположенных морфем. В зависимости от того, какие морфемы объединяются, различаются несколько структурных типов опрощения:
1) слияние корня и суффикса: ист. Ъкунь0 (око ‘глаз’) — синхр. бкунь0′,
2) слияние корня и префикса: ист. законе (кон ‘граница’) — СИНХр. ЗОКОН0′,
3) слияние префикса, корня и суффикса: ист. бёспёчн\ый\ (печа ‘забота, хлопоты’) — синхр. беспечн\ый\;
4) слияние двух основ: ист. чёловёк0 — синхр. человек0.
Опрощение обычно связано с деэтимологизацией слова, утратой им внутренней формы и, следовательно, семантической соотносительности с исторически однокоренными словами. Так, например, нечленимое в современном русском языке слово истукан (старославянизм по происхождению) с исторической точки зрения — форма страдательного причастия, образованного от глагола истукати, который представлял собой префиксальное образование от слова тукати (‘ударять’). Истукан буквально — ‘выбитый, выстуканный ударом молотка по резцу’. Деэтимологизация слова истукан привела к его опрощению.
Опрощение, таким образом, вызывается прежде всего семантическими причинами. Эти причины могут взаимодействовать с причинами фонетическими. Опрощению способствовали падение редуцированных, упрощение групп согласных, метатезы и другие процессы. Так, упрощение группы согласных bv привело к изменению морфемного
состава слова обет (от *обвет), обещать (от обвещать), обида (от *обвида), обязать (от *обвязати). Опрощение в морфемной структуре прилагательного затхлый связано с процессом падения редуцированных; ср. с исходным словом задъхлый, производным от глагола задъхнутися (‘задохнуться’).
Третьей причиной опрощения служит выход из употребления родственных данному слов. Этот процесс обусловил, например, опрощение в словах ресница (ср. вышедшие из употребления рясънъ — ‘ресница’, ‘бахрома’, рясънивый — ‘прикрытый ресницами’), соблазн (ср. древнерус. блазнъ ‘обольщение’, блазнити ‘обольщать’).
Отмеченные причины опрощения взаимодействуют в истории языка. И фонетические изменения, и выход из активного употребления родственных слов приводят к утрате внутренней формы лексической единицы, разрушению имевшихся в языке семантических связей, поэтому именно семантические причины являются ведущими при опрощении.
Этот исторический процесс играет важную роль в морфе- мике и словообразовании: благодаря опрощению возникают нечленимые основы, которые с течением времени выступают в качестве производящей базы для новых образований. Меняется и соотношение мотивированных и немотивированных слов в языке: в результате опрощения увеличивается число немотивированных и, следовательно, непроизводных на синхронном срезе единиц.
Переразложение, или переинтеграция, — исторический процесс изменения границ между морфемами при сохранении основой членимости. В отличие от опрощения переразложение не меняет характера основы, это только перераспределение словообразовательных аффиксов в структуре слова. Рассмотрим, например, слово крохотный. В современном языке в его составе выделяются свободный корень крох-, нерегулярный суффикс -отн-, флексия -ый. С исторической точки зрения прилагательное было образовано от вышедшего позднее из употребления в литературном языке существительного крохать, соответственно в морфемной структуре слова крохотный вычленялись два разных суффикса: -от- и -«-, которые позже слились в один. Основа же слова сохранила членимость.
В зависимости от того, какие словообразовательные аффиксы подвергаются интеграции, выделяется несколько типов переразложения: это транссуффиксация, транспрефиксация, перемещение границ между суффиксами и флексией.
Транссуффиксация — это изменение границ между словообразовательными суффиксами, ср.: ист.
Транспрефиксация — перемещение границ между префиксами, ср.: ист. дбёдсилеть (— бессилеть) — синхр. обе с силетъ.
Перемещение границ между суффиксом и флексией —
явление более редкое. Оно может быть проиллюстрировано историей слова вожатый. Это слово было образовано от глагола вожати при помощи суффикса -тай (ср.: ходатай, оратай, провожатай, соглядатай). Еще в начале XIX в. оно относилось к субстантивному склонению; ср.: Но я молю тебя, поклонник верный мой, будь мне вожатаем (А. С. Пушкин). В основе слова выделялись корень -вож-, суффиксы -а- и -тай. В результате выхода из употребления производящего глагола вожати и аналогии с суффиксальными прилагательными типа рогатый слово вожа тый приобрело современную морфемную структуру и подверглось переоформлению: часть модифицированного суффикса стала окончанием — вож-ат-ый.
Основные причины переразложения:
1) выход из употребления мотивирующего слова, ср.: ист. косынка — косыня, после выхода из употребления слова косыня суффиксы -ын- и -к- объединяются;
2) закон аналогии (вспомним историю слова вожатый).
Переразложение, как и опрощение, имеет важное значение в языке. Если в результате опрощения в языке появляются новые нечленимые основы, то в результате переразложения в нем возникают новые суффиксы и приставки. Так, благодаря переразложению в русском языке появились суффиксы -ениер, -Huj-, -ическ-, приставки обез(с)-, недо- и др.
Кроме опрощения и переразложения при рассмотрении исторических изменений морфемного состава слова необходимо учитывать процесс, противоположный опрощению, который Н.М.Шанский предложил назвать усложнением.
Усложнение — процесс превращения ранее нечленимой основы в членимую. Так, существительные ехидна и зонтик, которые имеют в современном русском языке членимую основу (ср.: ехидство, ехидный; зонт, зонтообразный), ранее ее не имели. Слово ехидна по происхождению старославянизм, восходящий к греч. echidna, а слово зонтик — заимствование из голландского языка (Zondek). Членимость эти слова приобрели уже на русской почве по ана
логии с суффиксальными образованиями (ср., например: бантик, гвоздик, ребятня, двойня), причем в русском языке в результате обратного словообразования с течением времени появились новые лексические единицы ехидна и зонт.
Усложнение — процесс, характерный преимущественно для заимствованных слов. Он связан с действием закона аналогии, на основе которого сближаются элементы разных по происхождению единиц. Так, нечленимое в момент заимствования слово фляжка, заимствованное из польского языка, было соотнесено русским языковым сознанием с образованием с параметрическим и/или оценочным суффиксом -к- (ср.: бумажка, книжка). В результате слово приобрело членимость, а в русском языке появилось слово фляга, отсутствующее в языке-источнике.
Причиной усложнения часто служит народная этимология. Она сближает исходно неродственные слова, которые представляются говорящим близкими в семантическом и фонетическом отношении. Так, слово колика, заимствованное во второй половине XVII в. из латинского языка — colica от греч. kolike > kolon ‘толстая кишка’, было соотнесено с русским словом колоть.
Усложнение, наконец, часто связано с появлением наряду с тем или иным заимствованием родственных слов. Установление деривационных связей между однокоренными словами предполагает параллельное заимствование этих лексических единиц. Например, слово лекция (латинское по происхождению) было заимствовано из польского языка и первоначально было нечленимым. Появление же в русском языке другого заимствованного слова — лектор — обусловило членимость этих однокоренных единиц.
Благодаря усложнению язык пополняется новыми корневыми морфемами. Этот процесс играет важную роль в адаптации заимствованных слов, в их освоении русским языком.
Частным историческим процессом изменения морфемной структуры слова является замещение. Оно охватывает сравнительно небольшое по сравнению с опрощением и пе- реразложением число слов.
Замещение — это замена одной из морфем, входящей в состав слова, другой, сходной с ней по формальному и семантическому признакам или по одному из них. Так, латинское слово christianus на русской почве было первоначально воспринято как субстантивное образование от слова Христос при помощи аффикса -ан (анин) и в результате пережило процесс усложнения: стало функционировать как членимая в структурном отношении единица. В дальнейшем это слово стало употребляться для обозначения сельского населения и восприниматься как производное от существительного крест. В результате произошло замещение корневой морфемы христиане — крестьяне.
Замещение широко распространено в просторечии и диалектах, где связано с народной этимологией. В литературном языке также представлены слова, в которых произошло замещение. Кроме уже упоминавшегося слова крестьяне замещение характерно, например, для таких лексических единиц, как свидетель и синица. В слове свидетель корневая морфема вид- заменила исходный корень вед- (древнерус. съв’кдетель), в результате произошло частичное сужение семантики слова. Как считают этимологи, в слове синица еще в общеславянскую эпоху звукоподражательный корень зинь- в результате народно-этимологического сближения со словом синий был замещен корнем с цветовой семантикой: зини- ца — синица. Как видим, основные причины, вызывающие замещение, — аналогия и народная этимология — приводят к сближению разнокорневых слов в языке.
Исторические изменения в морфемном составе и словообразовательной структуре слова. Основные требования к изучению состава слова (синхронный и диахронный аспекты)
В процессе исторического развития языка словообразовательная и морфемная структура слова могут изменяться, затемняя первоначальные мотивационные связи между словами, в чем проявляется динамика соотношения тенденций к мотивированности и произвольности языкового знака. К основным типам исторических изменений в морфемной и словообразовательной структуре слова относятся опрощение, переразложение, замещение, декорреляция, диффузия, усложнение.
Опрощение –историческое изменение, в результате которого производное (мотивированное) и членимое слово превращается в непроизводное (немотивированное) и нечленимое. Различают полное опрощение, при котором основа становится корневой, и неполноеопрощение, при котором количество аффиксальных морфем уменьшается в пользу корня и слово, оставаясь членимым, становится непроизводным. Например: острог – с этимологической точки зрения является производным от остръ «острый». Острог буквально – «частокол» (из заостренных кольев). Слово было мотивированным и членимым (остр+ог), претерпело полное опрощение в результате развития значения (утраты семантической связи существительного острог с прилагательным острый) и ослабления продуктивности суффикса –ог(ъ). Ср. озорной – с этимологической точки зрения является производным от озор(а) «озорник», того же корня, что зазорный, позорный. Озорной буквально «такой, на которого смотрят (с осуждением)». Следовательно, слово было мотивированным и членимым: о-зор-н (ой) от озора. С синхронной точки зрения, слово непроизводно (ввиду утраты производящего), но членимо (произошло неполное опрощение: приставка о- слилась с корнем, а суффикс —н продолжает вычленяться в основе, ср. озор-овать).
Причины опрощения:
1) фонетическая: процессы, изменяющие звуковой облик слова и затемняющие его первоначальную морфо-деривационную структуру (ср. нечленимое и непроизводное с синхронной точки зрения весло и исходное вез-ъсло от везти, изменившее свою фонетическую оболочку в результате падения редуцированных и последующего упрощения группы согласных);
2) лексическая: утрата языком производящего слова (ср. синхронно нечленимое и немотивированное ложка, этимологически связанное с лога (лож-ька от лога);
3) семантическая: утрата смысловых связей между производным и производящим (ср. врач, этимологически связанное с врати в значении «говорить», буквально «заговаривающий болезнь»);
4) словообразовательная: омертвение аффиксов, утрата ими продуктивности (ср. жир – от жить, буквально «нажитое», затем «то, что нажито сверх меры»; слово образовано по ранее продуктивной модели «глагол + суффикс –ръ», ср., например, пир, дар; в современном русском языке суффикс –р омертвел, не используется для образования новых производных по данной модели).
Переразложение– историческое изменение в морфемной и словообразовательной структуре слова, при котором синхронная и диахронная членимость не совпадают (при неизменности корня происходит перераспределение морфемных границ между аффиксами). Например, властелин, синхронно соотносительноес власть, имеет исконную производность от властель с тем же значением. Соответственно исходная членимость (власт-ел–ин от властель) с утратой производящей лексемы изменяется (ср. власт- елин от власть).
1) лексическая (см. выше);
2) действие аналогии: вожатый – синхронно мотивировано связью с водить, вычленяет в своей структуре корень —вож-, суффикс —ат и окончание —ый. Ср. этимологическую связь вожак – вожати «водить». Слово было образовано при помощи суффикса —тай (ср. глашатай). По аналогии с прилагательными финаль суффикса была заменена на окончание —ый, в результате чего произошло переразложение.
Усложнение– историческое изменение в морфемной и словообразовательной структуре слова, при котором слово, ранее непроизводное и нечленимое становится производным и членимым (процесс, обратный опрощению). Например, колика, заимствованное русским языком из лат. (ср. лат. colica
С точки зрения морфемной слово рассматривается как продолжить
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В МОРФЕМНОЙ СТРУКТУРЕ СЛОВА
Виды исторических изменений в морфемной структуре слова
На каждом синхронном срезе языка слова характеризуются постоянством своего морфемного состава. Но в процессе развития языка в структуре многих слов происходят разнообразные изменения: меняются границы между морфемами, одни морфемы сливаются с другими, производные слова переходят в непроизводные. Выделяются следующие морфемные преобразования.
Под опрощением понимается такое изменение в морфемной структуре слова, при котором производная основа, ранее распадавшаяся на морфемы, становится непроизводной, нечленимой. Опрощение иначе называют деэтимологизацией, подчеркивая разрыв связей между словами по происхождению. Причины опрощения разнообразны. Это может быть:
1) разрыв смысловых связей между исторически однокоренными словами: народ и род, косынка и косая, чернила и черный, пир и пить, ловить и ловкий, череп и черепаха, вкус и кусать.
2) исчезновение из словарного состава литературного языка исторически производящего слова: кольцо и *коло, тучный и *тук (‘сало, жир’), сметана и *сметать (‘сбивать’), сумятица (су-: супруг, сутки, + мятеж), внедрить — недра — ядро.
3) фонетические изменения в слове:
облак-о Т *об-влак-о; влач-ить, волоч-ить, обволакивать;
затхлый Т *задъхлый (в результате падения редуцированных в слабой позиции, [д] перед глухим [х] ассимилировалось в [т], и слово потеряло связь со словами дохнуть, задохнуться, дышать и т. п.).
Опрощение может происходить:
•S на стыке корня и суффикса: окн-о и ок-н-о (от око);
• S на стыке префикса и корня: нерях-а и не-рях-а (отряхая ‘красивая’);
•S на стыке префикса, корня и суффикса: дотошн-ый и до-тош-н-ый (от точь ‘точка’);
•S в сложных словах: вельмож-аи вель-мож-а(вель ‘большой’ + мож ‘сильный’, ‘богатый’).
Процесс опрощения происходит и в наше время в существительных типа ножка (стола), носик (чайника), глазок (дверной), где суффиксы -к-, -ок- скоро перестанут выделяться, так как они имеют значения уменьшительности, а в семантике этих слов такие значения отсутствуют. Но пока в этих словах родство с соответствующими производящими словами очевидно, то и процесс их опрощения нельзя считать завершенным.
Под переразложением понимают такой исторический процесс в морфемной структуре слова, при котором членимое слово остается членимым, но границы между морфемами перемещаются.
Переразложение может наблюдаться:
•S на стыке производящей основы и окончания:
др.-р. сестра^ соврем. рус. яз. сестр-а
сестра-м сестр-ам
•S на стыке производящей основы и суффикса:
крох-отн-ый Т кроха, первоначально: крохот-н-ый Т крохоть;
•S на стыке производящей основы и префикса:
недо-выполнить Т выполнить, первоначально: не-до-выполнить Т до-выполнить.
Под усложнением понимают такой исторический процесс в морфемной структуре слова, который связан с превращением ранее нечленимой, непроизводной основы слова в членимую, производную. Усложнение — процесс, прямо противоположный опрощению. Усложнение происходит в словах, как правило, заимствованных русским языком из других языков. Основная причина усложнения — наличие или появление в языке рядом с заимствованным словом других родственных слов, а также совпадение части звукового состава слова с морфемой русского языка:
зонтик (голландск. zondek): по аналогии со словами дом-ик, сад-ик появляется слово зонт, а основа зонтик- стала члениться на морфемы зонт- и -ик-; фляжк-а, + фляга -I фляж-к-а; гравюр-а, + гравер, гравировать -I грав-юр-а;
дрейфова-ть: часть этого слова совпала с русским глагольным суффиксом -ова-, который вычленяется из слов типа бинт-ова-ть, вер-ова-ть, мил-ова-ть. В результате в русском языке появилось слово дрейф -I дрейф-ова-ть.
Декорреляция — исторический процесс, связанный с изменением характера или значения морфемы в слове.
Слово ловец образовано от существительного ловъ (охота). В связи с утратой современным русским языком слова ловъ слово ловец стало соотноситься со словом ловить. Первоначально корневая морфема была именной, а стала глагольной.
Наречие летом (Ср.: Мы встретились прошлым летом (сущ.). Летом (нар.) мы поедем на море) образовано путем перехода в него формы творительного падежа существительного лето, где -ом является окончанием. В наречии -ом- выступает как суффикс. Таким образом, в результате декорреляции изменилось значение морфемы.
Деепричастие благодаря (Благодаря врача, я все время поглядывал на маму) имеет в своем составе формообразующий суффикс -а-, -я- в предлоге благодаря (Благодаря врачу я уже через неделю вышел из больницы) -а-, -я- выступает частью нечленимого слова.
Диффузия — исторический процесс, связанный с взаимопроникновением морфем: печь образовано от *пек-ти, где -чь- является и частью корня, и частью формообразовательного аффикса: течь, беречь.
Замещение — исторический процесс, при котором с течением времени одна морфема замещает другую.
На синхронном срезе: свидетель Т ‘тот, кто видел, очевидец’; с точки зрения диахронии: свидетель Т съвЪдЪтель (‘тот, кто знает, ведает’). В результате процесса замещения корень слова ведать заменен корнем слова видеть.
- http://ebooks.grsu.by/morph_slovo/istoricheskie-izmeneniya-v-morfemnoj-strukture-slova.htm
- http://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-morfemnogo-chleneniya-slov-v-otechestvennoy-lingvistike
- http://russkiy-na-5.ru/articles/639
- http://studfiles.net/preview/2229737/page:10/
- http://xn--80aaivjfyj3e.com/russkiy-yazyik-sovremennyiy/189-istoricheskie-izmeneniya-morfemnom-sostave-173492.html
- http://megalektsii.ru/s5289t6.html
- http://ebooks.grsu.by/morph_slovo/istoricheskie-izmeneniya-v-morfemnoj-strukture-slova.htm