Меню Рубрики

С моей точки зрения перевод на английский

Английский язык богат выражениями, но почему-то нам особенно полюбилось только одно: I think . Или в лучшем случае: In my opinion .

В этой статье мы предлагаем вам большой выбор выражений и фраз, которые помогут вам выражать собственное мнение и говорить о разных точках зрения. Эти выражения полезны для всех, кто готовится к разговорной и письменной части международных экзаменов. Они незаменимы для переговоров и важны для повседневного общения.

Прежде всего, хочется уделить внимание слову view (точка зрения, мнение, взгляд). Есть очень много выражений и словосочетаний со словом view, которые обязательно вам пригодятся:

a clear point of view – четкая точка зрения

a contrary point of view – противоположная точка зрения

a different point of view –другая точка зрения

a general point of view – общая точка зрения

a one-sided point of view – однобокая точка зрения

a reasonable point of view – рациональная точка зрения

a similar point of view – схожая точка зрения

an opposite point of view – противоположная точка зрения

to defend a point of view – защищать точку зрения

to explain a point of view – объяснять точку зрения

to express a point of view – высказывать точку зрения

to form a clear view of the situation – уяснить ситуацию

to hold extreme views in politics – придерживаться крайних взглядов в политике

to maintain a point of view – придерживаться точки зрения

to make clear your point of view – прояснять свою точку зрения

to present a point of view – высказывать мнение

to put forward a point of view – выражать мнение

to share a point of view – разделять точку зрения

to voice a point of view – высказать мнение

In my view . – На мой взгляд .

I hold the view that . – Я придерживаюсь мнения, что .

From my point of view, . – С моей точки зрения .

I have no view on this problem. – У меня нет мнения по этому вопросу.

I want to make my point of view clear. – Я хочу выразить свою точку зрения.

My point of view is quite different from yours. – Моя точка зрения отличается от вашей.

Our points of view are very similar. – Наши точки зрения очень похожи.

Our points of view are identical. – Наши точки зрения идентичные.

I want to justify my point of view. – Я хочу оправдать свою точку зрения.

I am not insisting that you accept my point of view. – Я не настаиваю на том, чтобы вы приняли мою точку зрения.

I share your point of view. – Я разделяю вашу точку зрения.

Еще одно важное слово для высказывания точки зрения – opinion (взгляд, мнение, убеждение):

a considered opinion – обоснованное, твёрдое мнение

a frank opinion – честное мнение

an honest opinion – откровенное мнение

a prevailing opinion – преобладающее мнение

a prevalent opinion – преобладающее мнение

a public opinion – общественное мнение

a strong opinion – глубокое убеждение

an opposing opinion – противоположное мнение

an opinion about / on – мнение по поводу чего-л.

conflicting opinions – противоречивые мнения

to act up to one’s opinions – действовать согласно своим убеждениям

to air an opinion – выразить мнение

be of the opinion that – полагать, что

to express an opinion – высказать мнение

to form an opinion about – составить мнение о

to hand down an opinion – официально объявлять точку зрения

to have a high opinion of – быть высокого мнения о

to have a low opinion of – быть низкого, плохого мнения о

to have no opinion of – не иметь мнения о

to have no settled opinions – не иметь определённых взглядов

to hold an opinion – иметь мнение

to mold public opinion – формировать общественное мнение

to state an opinion – высказать мнение

to voice an opinion – выразить мнение

I am of the opinion that . – Я придерживаюсь того мнения, что .

In my opinion, . – По моему мнению.

I hold the opinion that . – Я придерживаюсь того мнения, что .

Для выражения мнения может использоваться слово impression (представление, понятие, мнение):

a false impression – ошибочное мнение

a wrong impression – ошибочное мнение

an inaccurate impression – неправильное мнение

to be under the impression that – быть под впечатлением, что

to have an impression that – иметь мнение, что

My impression is that . – Мое мнение таково, что .

Еще несколько полезных выражений, которые помогут вам высказывать свою точку зрения:

As far as I am concerned, . – Насколько мне известно .

I am sure that . – Я уверен,что .

I am certain that . – Я уверен, что .

I bet that . – Готов поспорить, что .

I dare say that . – Осмелюсь сказать, что .

I guess that . – Я предполагаю, что .

I have no doubt that . – Я не сомневаюсь, что .

I have the feeling that . – У меня такое чувство, что .

I identify with you. – Я разделяю ваши взгляды.

I consider that . – Я считаю, что .

I believe that . – Я думаю, что .

I suppose that . – Я предполагаю, что .

I presume that . – Я полагаю, что .

I assume that . – Я предполагаю, что .

I will stand my ground. – Я буду стоять на своем.

I would say that . – Я бы сказал, что .

In my eyes, . – На мой взгляд .

It goes without saying that . – Само собой разумеется .

It seems to me that . – Мне кажется, что .

My belief is that . – Я убежден, что .

My conviction is that . – Я убежден, что .

Speaking personally, . – Честно говоря, .

To my mind, . – По моему мнению .

I am under the impression that . – У меня складывается впечатление, что.

It is my impression that . – У меня такое впечатление, что .

Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам в Вконтакте и Facebook.

с моей точки зрения — вводное выражение Указывает на точку зрения говорящего как на источник сообщения. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Если одно вытекает из другого с… … Словарь-справочник по пунктуации

с моей точки зрения — как мне кажется, мне видится, по моим мыслям, я чаю, мне кажется, как я погляжу, по мне, сдается мне, по моему мнению, насколько я могу судить, на мой взгляд, как мне видится, по моему, по моему разумению Словарь русских синонимов. с моей точки… … Словарь синонимов

с точки зрения — вводное выражение и члены предложения 1. Вводное выражение. Содержит указание на то, кому принадлежит высказываемое мнение; то же, что «по мнению». Выделяется знаками препинания вместе с относящимися к нему словами. Подробно о пунктуации при… … Словарь-справочник по пунктуации

Всё о моей матери — Todo sobre mi madre … Википедия

В моей смерти прошу винить Клаву К. — В моей смерти прошу винить Клаву К … Википедия

ОЖЕРЕЛЬЕ ДЛЯ МОЕЙ ЛЮБИМОЙ — ОЖЕРЕЛЬЕ ДЛЯ МОЕЙ ЛЮБИМОЙ, СССР, Грузия фильм, 1971, цв., 75 мин. Комедия. По мотивам повести А.Абу Бакара «Ожерелье для моей Серминаз». Это тонкая, изящная и лукавая картина о любви как таковой без социально идеологической нагрузки и даже без… … Энциклопедия кино

Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора

Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора

Семёнов, Юрий Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такими же именем и фамилией: Семёнов, Юрий. Юрий Иванович Семёнов … Википедия

Ричард Никсон — (Richard Nixon) Биография Никсона, карьера и достижения Никсона Биография Никсона, карьера и достижения Никсона, Уотергейтский скандал Содержание Содержание Биография История Визит Никсона в Новосибирск в июле августе 1959 года Уотергейтский… … Энциклопедия инвестора

ЗРЕНИЕ — ЗРЕНИЕ, зрения, мн. нет, ср. Одно из пяти основных чувств, при посредстве которого человек видит; способность видеть. Лишиться зрения. Мое зрение ослабело. Слабое зрение. ❖ Точка зрения (книжн.) отправной пункт, отправная точка, определяющая… … Толковый словарь Ушакова

Разговорные фразы-клише помогут высказать мнение на английском

Молчание — это, конечно, золото, но у всего есть оборотная сторона медали. Когда учим английский, такое «золото» нас совсем не радует и ничуть не помогает. Особенно обидно, когда вы хотите дать совет или вам есть, что сказать, но сформулировать мысль не получается. Так что, когда изучаем иностранный язык, золотом, как раз наоборот, будет всё, что мы говорим — ведь для начала надо выработать привычку высказываться.

Не бойтесь высказываться

Я как-то спросила некоторых людей, почему во время общения и обсуждений они молчат, не высказываются. Оказалось, что кто-то просто думает, как бы начать свою мысль… и пока они думают, их собеседники уже успевают сменить тему.

Приготовьте ответы заранее

Так вот чтобы ваши умные и ценные мысли не были загублены на корню, предлагаю несколько фраз — клише, которые помогут в общении при высказывании своего мнения.

Читайте также:  Медкомиссия по зрению поступление в мвд

Таблица разговорных фраз-клише, которые помогут высказать свое мнение

Фраза Пример
1 I think that…
Я думаю (я считаю), что…
I think we should invite him to the party.
Я думаю, нам следует пригласить его на вечеринку.
2 Personally, I think / prefer…
Лично я считаю/предпочитаю…
Personally, I think 5 o’clock is the best time for the meeting.
Лично я считаю, что 5 часов — лучшее время для встречи.
3 Speaking personally…
Лично для меня…
— Is it worth the effort?
— Speaking personally, yes.

— Стоит ли это усилий?
— Лично для меня — да.

4 I believe
Я думаю, я уверен I believe they will abolish it.
Я думаю, они это устранят. 5 I suppose
Я полагаю I suppose he’ll never return.
Полагаю, он никогда не вернётся. 6 I guess
Я предполагаю, полагаю, надо полагать I guess he’s popular in his town.
Я полагаю, он популярен в своём городе. 7 It seems to me that…
Мне кажется, что… It seems to me the heading is not good enough.
Мне кажется, заголовок не достаточно хорош. 8 It appears to me that…
Мне кажется, что… It appears to me that we need to change it.
Мне кажется, что нам нужно поменять это. 9 As for me…
Что касается меня… / по-моему… / по мне… As for me, I’d prefer the black one.
По мне, я бы предпочёл чёрный. 10 As far as I’m concerned
Что касается меня… / что касается меня… / с моей точки зрения… As far as I’m concerned, this color is not appropriate.
С моей точки зрения, этот цвет неподходящий. 11 From my point of view
С моей точки зрения From my point of view, the meeting was successful.
С моей точки зрения, встреча была успешной. 12 To my mind
По моему мнению To my mind he is a very prospective employee.
По моему мнению, он очень перспективный работник. 13 In my opinion / according to my opinion
По моему мнению In my opinion, we should stick to this plan.
По моему мнению, нам следует придерживаться этого плана. 14 I feel that…
Мне кажется, что… I feel that it’ll impress him!
Мне кажется, это его впечатлит! 15 I’m inclined to believe, that…
Я склонен полагать, что… I’m inclined to believe that he’s the best candidate for this position.
Склонен полагать, что он лучший кандидат на эту должность. 16 I reckon
Я считаю… I reckon, it’s worth my time.
Я считаю, это стоит моего времени. 17 From my perspective
С моей точки зрения… From my perspective, it’s not so difficult.
С моей точки зрения, это не так сложно. 18 I’m convinced that…
Я убеждён, уверен, что… I’m convinced that she’s guilty.
Я убеждён, что она виновата. 19 If you ask me…
Лично я считаю… / Если хотите знать. Their marriage was a mistake, If you ask me.
Лично я считаю, их брак был ошибкой. 20 I have a hunch
У меня предчувствие I had a hunch he would come back.
Я чувствовала, что он вернётся. 21 I’m in favor
Я за… I’m in favor of equal payment.
Я за равную оплату.

Этих фраз-клише более, чем достаточно, чтобы красиво, грамотно и разнообразно высказывать своё мнение по-английски. Запомнив эти фразы, вы значительно сократите время для обдумывания и формулирования предложения, и, наверняка сможете заслужить уважение у собеседника.

Спрашивайте чужое мнение

Не забывайте, что общение — это не односторонний монолог, мы не только высказываемся, даем советы, но и реагируем на мнение собеседника, выражая согласие или несогласие, задаем вопросы.

Чтобы спросить мнение собеседника на английском языке, можно использовать следующие фразы:

  • What’s your opinion about …? — Что ты думаешь про…? (каково твое мнение)
  • What do you think about …?
  • Do you have an opinion about …?
  • What is your reaction about …?

Надеемся, что разговорные фразы, которые мы упомянули в данной статье окажутся полезными.

Приятного вам общения и новых знакомств!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Русско-английский перевод С МОЕЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ

Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. Russian-English explanatory dictionary of terms and abbreviations of computer engineering, Internet and programming. 2012

Еще значения слова и перевод С МОЕЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод С МОЕЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for С МОЕЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ in dictionaries.

Разговорные фразы-клише помогут высказать мнение на английском

Молчание — это, конечно, золото, но у всего есть оборотная сторона медали. Когда учим английский, такое «золото» нас совсем не радует и ничуть не помогает. Особенно обидно, когда вы хотите дать совет или вам есть, что сказать, но сформулировать мысль не получается. Так что, когда изучаем иностранный язык, золотом, как раз наоборот, будет всё, что мы говорим — ведь для начала надо выработать привычку высказываться.

Не бойтесь высказываться

Я как-то спросила некоторых людей, почему во время общения и обсуждений они молчат, не высказываются. Оказалось, что кто-то просто думает, как бы начать свою мысль… и пока они думают, их собеседники уже успевают сменить тему.

Приготовьте ответы заранее

Так вот чтобы ваши умные и ценные мысли не были загублены на корню, предлагаю несколько фраз — клише, которые помогут в общении при высказывании своего мнения.

Таблица разговорных фраз-клише, которые помогут высказать свое мнение

Фраза Пример
1 I think that…
Я думаю (я считаю), что…
I think we should invite him to the party.
Я думаю, нам следует пригласить его на вечеринку.
2 Personally, I think / prefer…
Лично я считаю/предпочитаю…
Personally, I think 5 o’clock is the best time for the meeting.
Лично я считаю, что 5 часов — лучшее время для встречи.
3 Speaking personally…
Лично для меня…
— Is it worth the effort?
— Speaking personally, yes.

— Стоит ли это усилий?
— Лично для меня — да.

4 I believe
Я думаю, я уверен I believe they will abolish it.
Я думаю, они это устранят. 5 I suppose
Я полагаю I suppose he’ll never return.
Полагаю, он никогда не вернётся. 6 I guess
Я предполагаю, полагаю, надо полагать I guess he’s popular in his town.
Я полагаю, он популярен в своём городе. 7 It seems to me that…
Мне кажется, что… It seems to me the heading is not good enough.
Мне кажется, заголовок не достаточно хорош. 8 It appears to me that…
Мне кажется, что… It appears to me that we need to change it.
Мне кажется, что нам нужно поменять это. 9 As for me…
Что касается меня… / по-моему… / по мне… As for me, I’d prefer the black one.
По мне, я бы предпочёл чёрный. 10 As far as I’m concerned
Что касается меня… / что касается меня… / с моей точки зрения… As far as I’m concerned, this color is not appropriate.
С моей точки зрения, этот цвет неподходящий. 11 From my point of view
С моей точки зрения From my point of view, the meeting was successful.
С моей точки зрения, встреча была успешной. 12 To my mind
По моему мнению To my mind he is a very prospective employee.
По моему мнению, он очень перспективный работник. 13 In my opinion / according to my opinion
По моему мнению In my opinion, we should stick to this plan.
По моему мнению, нам следует придерживаться этого плана. 14 I feel that…
Мне кажется, что… I feel that it’ll impress him!
Мне кажется, это его впечатлит! 15 I’m inclined to believe, that…
Я склонен полагать, что… I’m inclined to believe that he’s the best candidate for this position.
Склонен полагать, что он лучший кандидат на эту должность. 16 I reckon
Я считаю… I reckon, it’s worth my time.
Я считаю, это стоит моего времени. 17 From my perspective
С моей точки зрения… From my perspective, it’s not so difficult.
С моей точки зрения, это не так сложно. 18 I’m convinced that…
Я убеждён, уверен, что… I’m convinced that she’s guilty.
Я убеждён, что она виновата. 19 If you ask me…
Лично я считаю… / Если хотите знать. Their marriage was a mistake, If you ask me.
Лично я считаю, их брак был ошибкой. 20 I have a hunch
У меня предчувствие I had a hunch he would come back.
Я чувствовала, что он вернётся. 21 I’m in favor
Я за… I’m in favor of equal payment.
Я за равную оплату.

Этих фраз-клише более, чем достаточно, чтобы красиво, грамотно и разнообразно высказывать своё мнение по-английски. Запомнив эти фразы, вы значительно сократите время для обдумывания и формулирования предложения, и, наверняка сможете заслужить уважение у собеседника.

Спрашивайте чужое мнение

Не забывайте, что общение — это не односторонний монолог, мы не только высказываемся, даем советы, но и реагируем на мнение собеседника, выражая согласие или несогласие, задаем вопросы.

Чтобы спросить мнение собеседника на английском языке, можно использовать следующие фразы:

  • What’s your opinion about …? — Что ты думаешь про…? (каково твое мнение)
  • What do you think about …?
  • Do you have an opinion about …?
  • What is your reaction about …?

Надеемся, что разговорные фразы, которые мы упомянули в данной статье окажутся полезными.

Читайте также:  По зрению если вижу первую строчку в таблице для проверки зрения

Приятного вам общения и новых знакомств!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Как выразить свое мнение на английском языке

В английском языке существует множество способов выразить свое мнение. Выбор того или иного способа может зависеть от того, насколько сильно говорящий уверен в том, что он говорит.

Ключевые фразы

I think / I feel / I reckon (наиболее часто употребительные фразы; не свойственны формальной речи) — я думаю, я считаю, я полагаю, и т.п.

I guess (часто употребительная фраза в американском английском, не свойственная формальной речи) – я думаю, я считаю, я полагаю, и т.п.

in my view / in my opinion / from my point of view (более свойственно формальной речи) – по-моему мнению, с моей точки зрения

apparently – видимо, по-видимому; so to speak – так сказать; more or less – более или менее; sort of / kind of – вроде того; the way I see it – по-моему (данные фразы более употребительны в разговорном языке)

well – ну, итак, и т.п.; really / actually – на самом деле; that is to say – так выразиться; at least – по крайней мере; I am afraid – боюсь что…, к сожалению; I suppose – я считаю, я полагаю, я предполагаю; or rather – или даже; I mean – я хочу сказать, то есть, и т.п.

Выражение непредвзятого, беспристрастного мнения

Выражения I think, I feel, I reckon, I guess, in my view, in my opinion, from my point of view используются, чтобы утверждение или мнение имело менее категоричный оттенок.

I think she is lying.
Я считаю (= по-моему, мне кажется, и т.п.), что она врет.

I really feel she is making a mistake.
Я действительно считаю, что она совершает ошибку.

I reckon / I guess she just doesn’t love him.
Мне кажется, что она его просто не любит.

In my view / in my opinion / from my point of view, it would be better to call the police.
По-моему мнению, лучше было бы вызвать полицию.

Apparently используется, когда говорящий узнал о чем-либо от кого-либо другого (и, возможно, не уверен в достоверности).

Have you heard? Apparently Alice is pregnant again.
Ты слышал? Похоже, Элис снова беременна.

Выражения so to speak, more or less, at least, sort of, kind of используются, когда говорящий не уверен в точности, в верности того, что он говорит, либо для смягчения чего-либо, что может обидеть кого-либо. Во втором случае также можно использовать well и really. Обратите внимание, что на русский язык данные выражения могут не переводиться, но, тем не менее, английские предложения несут в себе то, что описано.

I sort of think we ought to leave now.
Мне кажется, что нам сейчас следует уйти.

I kind of think we are going to lose.
Я думаю, что мы проиграем.

She is kind of strange.
Она какая-то странная.

«Do you like it?» «Well, yes, it is all right.»
Тебе нравится? – Ну, да, неплохо.

Ghosts don’t exist. At least, I have never seen one.
Привидений не существует. По крайней мере, я ни разу их не видел.

I am afraid

Помимо своего основного значения («Я боюсь«), I am afraid (that) часто переводится, как «К сожалению…» Данная фраза может использоваться для смягчения отказа или при сообщении плохих вестей.

I am afraid I can’t help you.
К сожалению, я не могу тебе помочь.

I am afraid I forgot to post the letters.
К сожалению, я забыл послать письма.

I suppose, or rather, I mean

I suppose может использоваться, чтобы вежливо поинтересоваться чем-либо (в данном случае для еще большей вежливости и ненавязчивости может использоваться с отрицанием). Также данная фраза может использоваться для согласия с чем-либо с неохотой, с нежеланием.

I suppose you are very busy at the moment?
Ты, наверное, сейчас очень занят?

I don’t suppose you could do it for me?
Ты бы, наверное, не мог сделать это для меня?

«Can you lend me some money?» «I suppose so.»
Можешь одолжить мне денег? – Да, наверное.

Выражения or rather и I mean могут использоваться для того, чтобы поправить себя (только что сказанное).

I am seeing him in May, or rather early in June.
Я встречаюсь с ним в мае, или даже в начале июня.

Let’s meet next Monday, I mean Tuesday.
Давай встретимся в следующий понедельник, то есть во вторник.

Выражение сильной уверенности

I’m absolutely convinced that…
Я совершенно уверен, что…

I’m sure that…
Я уверен, что…

I strongly believe that…
Я твердо полагаю, что…

I have no doubt that…
У меня нет сомнений, что…

Выражение мнения на английском языке

Категории блога

Ключевые фразы

Гордость каждого британца — их столица. Каждый изучающий английский язык просто обязан знать кое-что о Лондоне.

Хочешь учить английский не напрягаясь?

Попробуй наши бесплатные упражнения!

Фразы для выражения мнения на английском языке, которые можно употреблять как в устной речи, так и в письменной форме.

Right to an opinion does not make the opinion right

Персональная точка зрения

  • I believe that … (Я считаю, что …)
  • In my experience… (По моему опыту …)
  • I’d like to point out that… (Я хотел бы отметить, что …)
  • As far as I’m concerned… (Насколько я могу судить …)
  • Speaking for myself… (Если говорить о себе …)
  • In my opinion… (По моему мнению …)
  • Personally, I think… (Лично я думаю, …)
  • I’d say that… (Я бы сказал, что …)
  • I’d suggest that… (Я предложил бы, чтобы …)
  • What I mean is… (Я имею в виду …)

Общая точка зрения

  • It is thought that… (Считается, что …)
  • Some people say that… (Некоторые люди говорят, что …)
  • It is considered… (Считается …)
  • It is generally accepted that… (Принято считать, что …)

Согласие мнением других

  • Of course! (Конечно!)
  • You’re absolutely right. (Вы совершенно правы.)
  • Yes, I agree. (Да, я согласен.)
  • I think so too. (Я тоже так думаю.)
  • That’s a good point. (Это хороший момент.)
  • Exactly. (Именно!)
  • I don’t think so either. (Я не думаю так же.)
  • So do I. (Я тоже.)
  • I’d go along with that. (Я бы согласился с этим.)
  • That’s true. (Это правда.)
  • Neither do I. (Я тоже.)
  • I agree with you entirely. (Я полностью с вами согласен.)
  • That’s just what I was thinking. (Это как раз то, о чем я думал.)
  • I couldn’t agree more. (Я не могу не согласиться.)

Несогласие с чужим мнением

  • That’s different. (Это совсем другое дело.)
  • I don’t agree with you. (Я с Вами …согласен.)
  • However… (Тем не менее / Все же …)
  • That’s not entirely true. (Это не совсем верно.)
  • On the contrary… (Напротив …)
  • I’m sorry to disagree with you, but… (Извини, что не согласен с Вами, но …)
  • Yes, but don’t you think… (Да, но Вы же не думаете …)
  • That’s not the same thing at all. (Это не одно и то же.)
  • I’m afra >

Как выразить свое мнение по-английски

Думаю, что эта улица слишком узкая для моей машины.

Полагаю, нам это не понадобится.

Думаю, что эта книга обо всех нас.

Думаю, мне придется позвонить ему позже.

Полагаю, что мы сейчас не одни.

Думаю, у тебя есть дела по-важнее, чем сидеть здесь со мной.

Полагаю, что он не очень богат.

Полагаю, тебе это место незнакомо.

Я полагаю, он твой новый парень.

По моему мнению, в этом торте слишком много сахара.

По моему мнению, не бывает слишком много кошек.

На мой взгляд, тебе не стоит этого делать.

На мой взгляд, фильм — отстой.

Я полагаю, что образование очень важно для нас.

По-моему, мне необходим отдельный офис.

С моей точки зрения, твоя сестра права.

Как мне кажется, нам не стоит входить в эту комнату.

Мне кажется, что я ему не нравлюсь.

По-моему, ты должен стать капитаном команды.

Как мне кажется, Бобу должно быть запрещено ходить на собрания.

С моей точки зрения, у них нет права обвинять нас.

С мой точки зрения, мужчины и женщины должны быть равными.

На мой взгляд, он неспособен руководить компанией.

На мой взгляд существует мало людей, которым можно действительно доверять.

По-моему, это должно наказываться законом.

Его вторая книга намного лучше остальных имхо.

Я уверен, что ты победишь.

Я совершенно уверен, что он не придет.

Не сомневаюсь в том, что мы достигнем успеха.

Я убежден, что бумажные книги лучше электронных.

Я абсолютно уверен, что это не я звонил тебе.

Способы спросить мнение других людей:

What’s your opinion? — Какое ваше мнение?

How do you see the situation? — Как вы видите ситуацию?

What do you think? — Что вы думаете?

What do you reckon? — Что вы думаете?

Полезных фраз, подобных способам выразить свое мнение на английском, довольно много. Например, вы можете ознакомиться с нашей статьей «Как переспросить по-английски». Следите за обновлениями нашего блога, чтобы не пропустить самое интересное!

Читайте также:  Что такое исправление зрения на аппаратах

Вводные слова в английском языке, примеры употребления, слова и фразы

Вводные слова в английском языке (introductory words) применяются для того, чтобы устная или письменная речь стала более яркой. Таких слов в английском языке, как и в русском, имеется большое количество. Такие приемы используются в устной речи при возникновении пауз или приданию предложениям благозвучия, а в письме – для написания красивого и эмоционального эссе или письма.

Что такое вводные слова в английском языке

Вводные слова названы так, поскольку они употребляются в начале конструкции предложения. Они не несут никакой смысловой и грамматической нагрузки. Вводные фразы на английском придают экспрессивность разговору, но, если их отбросить, смысл разговора никак не изменится.

When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома. (наконец = и еще)

Также рассматриваемая конструкция может стоять в конце предложения. В этом случае говорят о «завершающих словах». Они помогают не только выразить отношение говорящего к разговору или событиям, речь о которых идет, но и направить диалог в нужное русло.

Применение конструкций вводными словами

Используя вводными выражения говорящий может выразить практически любую свою эмоцию и показать отношение к предмету или объекту. Итак, для чего используются вводные фразы в письмах и в разговоре на английском языке:

  1. Для указания на положительное отношение
Definitely Определенно
Indeed На самом деле, действительно
Certainly Безусловно, определенно
Probably Возможно
In fact По сути
I believe so Я считаю, что это так
I agree Я согласен (а)
Expressively Однозначно
Exactly so Именно так
Doubtless Несомненно
Most likely Очень похоже на то
Of course Конечно
Yes, sure да, несомненно

Doubtless, you can take this exam . – Несомненно, ты можешь сдать этот экзамен

  1. Для выражения собственного мнения
To my way of thinking/ To my mind По-моему
I think Я думаю
I am convinced Я убежден (а)
I suppose Я предполагаю
It seems to me/ As I see it Мне кажется
From my point of view/ In my view С моей точки зрения
I guess Я полагаю
I reckon/ I imagine Я полагаю/считаю
In my opinion По моему мнению
I presume Я предполагаю
I believe Я верю

I am convinced, there are not people who can speak English, there are people who don’t want. – Я убежден, в том, что нет людей, которые не могут говорить на английском, есть люди, которые не хотят.

  1. Для отражения эмоции
Not surprisingly Неудивительно
Fortunately/ Luckily К счастью
Unfortunately К огорчению

Unfortunately, I can not visit my sick friend today. – К несчастью, я не могу навестить моего больного друга сегодня.

  1. Для демонстрации несогласия
However/ Nevertheless Однако
I disagree Я не согласен (а)
In contrast to this В отличие от этого
I doubt Я сомневаюсь
Most unlikely Не очень похоже на то
Nowhere near Даже не близко
It can hardly be so Вряд ли это так
Actually В действительности, на самом деле

Actually, it is not difficult to study 15 new English words every day. – На самом деле, не трудно выучить пятнадцать новых слов на английском каждый день.

  1. Для указания времени
After после
All of a sudden вдруг
At the present time в настоящее время
At the same time/ In the meantime в то же время
At this instant в этот момент
Before перед, прежде
By the time к тому времени
Eventually в конечном счете
In due time в срок
Later позже
Meanwhile тем временем, между тем
Now сейчас
Occasionally время от времени
Once однажды
Shortly вскоре
Since начиная с, с тех пор
Sooner or later рано или поздно
Then затем
Until до
Until now до сих пор
Up to the present time до настоящего времени
When когда

Until now it was easy to do laboratory work, but the final stages are more difficult that I thought. – До сих пор было просто выполнять лабораторную, но завершающие этапы оказались труднее, чем я думал.

  1. Для структурирования мыслей
First and foremost/ first of all в первую очередь
Firstly/ foremost во-первых
In the first place прежде всего
Primarily прежде всего
Secondly во-вторых
The first/ second reason for первая/ вторая причина
To begin with для начала, начнем с

Firstly, I would like to discuss the problems related to reproductive health. – Во-первых, я бы хотел обсудить проблемы, связанные с репродуктивным здоровьем.

  1. Для указания причины и условия
Because of из-за
Due to из-за, благодаря, в связи с
For the purpose of для того чтобы
In case в случае
In order to для того, чтобы
In the event that в случае, если
In view of принимая во внимание
On the condition при условии
Owing to вследствие, по причине

I will say you my secret, on the condition you should never say to someone about it. – Я скажу тебе свой секрет, при условии, что ты не должна сказать кому-либо о нем.

  1. Для вывода или заключения
Summing it up подводя итог
So, to sum it up итак, подводя итог
To crown it all в довершении всего
With this in mind с учетом вышесказанного
In conclusion/ Finally в заключение
As a result как результат
Accordingly исходя из этого
Hence следовательно
For this reason по этой причине
In the final analysis/ in the long run в конечном итоге
All things considered приняв всё во внимание
In summary в итоге
After all в конце концов

All things considered, I can say that smoking should be banned in public places. – Принимая всё во внимание, я могу сказать, что курение должно быть запрещено в публичных местах.

Вводные слова в английском языке на все случаи жизни

Фразы, с которых можно начать разговор:

As a matter of fact – по сути

It goes without saying – само собой разумеется

To begin with – для начала, сначала; начнём с того, что

To tell the truth – говоря по правде

First of all – прежде всего, в первую очередь

By the way – кстати, между прочим

As far as I know – насколько я знаю

Фразы, помогающие плавно перейти от одной мысли к другой:

In this case – в этом случае

Nevertheless – тем не менее, однако

As I have already mentioned – как я уже сказал

On the one hand – с одной стороны

On the other hand – с другой стороны

Moreover – более того, кроме того

Фразы, которые помогут красиво завершить разговор:

To sum it up – в итоге

To draw the conclusion – подводя итог

To top it off – наконец, в завершение всего

That is why – поэтому

In conclusion \ To conclude – в заключение

As a result of – в результате.

Как видите, данная тема вводных слов не представляет из себя ничего сложного. Теперь постарайтесь выучить хотя бы самые распространенные слова и фразы и тогда вы сможете поддержать любой разговор, подискуссировать на английском языке на любую тему, выразить свою точку зрения. А также красиво написать сочинение или письмо. Желаем вам успехов в изучении английского языка.

Как высказать свое мнение на английском

Пожалуй ни один разговор не обходится без высказывания мнения собеседников. Мы постоянно даем оценку тому или иному факту, событию, предметам и даже людям. Поэтому изучающим английский язык надо уметь выразить свое мнение на английском, а также спросить мнение собеседника. В этой статье приводится более 50 фраз, которые помогут в выражении мнения в разговоре, в сочинении или эссе.

Негативное мнение на английском

Давайте начнем с 2-х наиболее часто употребляемых.
Фразы: to be honest (with you) и if I’m honest with you часто используются в речи, когда кто-то хочет сказать нечто негативное. Они могут применяться как в начале, так и в конце предложения. Если собеседник хочет выразить совсем уж негативное мнение на английском, то он может сказать: to be brutally honest.

Для тех же целей выражения негативного мнения существует еще одна фраза: to tell (you) the truth:

Другие фразы, которые вы часто можете услышать для выражения критического мнения на английском: to be fair и in all fairness. Они идут после того, как что-то негативное было сказано, и часто с их помощью вводят противоположное мнение или же приводят факты, поясняющие, почему эти вещи критикуются. Их применение несколько смягчает критику:

Мнение на английском в неформальной ситуации

Есть несколько неформальных фраз, которые тоже демонстрируют критику: don’t get me wrong. (не пойми меня неправильно). Обычно их говорят после того, как что-то негативное было сказано о человеке или каком-либо предмете, для того, чтобы показать что-то позитивное по отношению к ним. Это показывает, что вы честны и способны видеть хорошие вещи:

Наконец, такие фразы, как: I must say (that) и I have to say that также используются перед негативным утверждением, несколько смягчая его:

Источники:
  • http://translate.academic.ru/%D1%81%20%D0%BC%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%B7%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/ru/en/
  • http://4lang.ru/english/learning/expressing-opinion
  • http://slovar-vocab.com/russian-english/informatics-internet-programming-dictionary/s-moey-tochki-zreniya-1158375.html
  • http://4lang.ru/english/learning/expressing-opinion
  • http://www.correctenglish.ru/speaking/skills/opinions/
  • http://www.learnathome.ru/blog/expression-words
  • http://www.lingvistov.ru/blog/spoken-english/mnenie-po-angliyski/
  • http://speakenglishwell.ru/vvodnye-slova-v-anglijskom-yazyke/
  • http://lingvana.ru/opinion.html