Меню Рубрики

С каких точек зрения изучает слово лексика

Лексикология – наука, которая сосредотачивается на лексике конкретного языка. Она имеет свои законы и категории. Что изучает лексикология? Данная наука занимается разнообразными аспектами слов, а также их функциями и развитием.

Лексикология – это наука, которая изучает словарный состав языка и его особенности. Предметом данного раздела языкознания является следующее:

  • Функции лексических единиц.
  • Проблема слова как базового составляющего элемента языка.
  • Типы и виды лексических единиц.
  • Структура словарного запаса языка.

Это еще не полный перечень того, что изучает лексикология. Данная наука занимается вопросами пополнения и расширения словарного состава, а также рассматривает связи и противоречия между лексическими единицами.

Объект изучения

Слово и его значение – это основа для многих наук. Этими вопросами занимается морфология, а также разнообразные направления словообразования. Однако если в этих науках слова являются средством изучения грамматических структур или изучения разнообразных моделей для разных вариантов словообразования, то, то, что изучает лексикология, используется непосредственно для познания специфики самых слов. Лексические единицы рассматриваются не просто как совокупность букв и звуков, а являются целостной системой, которая имеет свои связи, функции, категории и понятия. Это и выступает объектом изучения лексикологии. Она рассматривает не отдельные слова, а всю лексику как что-то целое и нераздельное.

Такой подход имеет свои особенности. Это позволяет относить к категории лексических единиц не только слова, но также и устойчивые словосочетания, которые имеют определенную аналитическую роль.

Проблема слова

Лексикология современного русского языка сосредотачивается на объекте и предмете своего изучения. Поскольку слово рассматривается как некоторая единица, которая имеет связи между своей формой и содержанием, то оно рассматривается в трех основных аспектах:

  • Структурный. Изучается форма слова, его структура и составляющие компоненты.
  • Семантический. Рассматривается значение лексических единиц.
  • Функциональный. Исследуется роль слов в речи и в общей структуре языка.

Если говорить о первом аспекте, то лексикология – это наука, которая устанавливает конкретные критерии для определения отличия и тождества отдельных слов. Для этого лексические единицы сопоставляются со словосочетаниями, а также разрабатывается аналитическая структура, которая позволяет установить инварианты слова.

Что касается семантического аспекта, то этим занимается отдельная наука – семасиология. Она изучает связь между словом и определенным объектом. Это важно для лексикологии. Она изучает слово и его значение, а также его отдельные категории и типы, что позволяет выделять такие понятия, как моносимия (однозначность) и полисимия (многозначность). Лексикология также занимается исследованием причин, которые приводят к появлению или утрате словом своего значения.

Функциональный аспект рассматривает лексическую единицу как объект, который связывается с другими подобными элементами и выстраивает целую систему языка. Здесь важна роль взаимодействия лексики и грамматики, которые, с одной стороны, поддерживают, а с другой — ограничивают друг друга.

Понятие словарного состава

Лексикология рассматривает слова как систему, которая состоит из нескольких подсистем. Лексические единицы образуют группы, которые разные по объему, форме и содержанию. Это часть того, что изучает лексикология. Словарный запас исследуется одновременно в двух аспектах: как групповые отношения между отдельными единицами и их правильное расположение по отношению друг к другу. Благодаря этому лексику можно распределить на отдельные категории. Например, омонимы, паронимы, синонимы, антонимы, гипонимы и др.

Дополнительно практически любой раздел языкознания, в том числе и русская или английская лексикология, изучает более объемные группировки слов, которые называются полями. Обычно это строится на основе ядра поля, например, определенном количестве ключевых слов, и самых границ, которые являют собой разнообразные парадигматические, семантические, грамматические или другие типы отношений с данными лексическими единицами.

Разделы лексикологии

Как и любая другая наука, лексикология имеет свою систему дисциплин, которые отвечают за определенные аспекты ее объекта и предмета изучения:

  • Семасиология. Занимается значениями слов и словосочетаний.
  • Ономасиология. Изучает процедуру называния объектов и явлений.
  • Этимология. Исследует происхождение слов.
  • Ономастика. Занимается именами собственными. Это касается как имен людей, так и географических названий.
  • Стилистика. Изучает значение слов и выражений коннотативного характера.
  • Лексикография. Занимается способами организации и составления словарей.
  • Фразеология. Исследует фразеологизмы и стойкие выражения.

Разделы лексикологии имеют свои собственные категории, а также объект и предмет изучения. Кроме того, выделяют некоторые типы данной науки. В частности, речь идет об общей, частной, исторической, сопоставительной и прикладной лексикологии. Первый тип отвечает за общие закономерности лексики, включая ее структуру, этапы развития, функции и др. Частная лексикология занимается исследованием конкретного языка. Исторический тип отвечает за развитие слов в связи с историей наименований объектов и явлений. Сопоставительная лексикология исследует слова с целью выявления родства между разными языками. Последний тип отвечает за такие процессы, как культура речи, особенности перевода, лингвистическая педагогика и лексикография.

Категории лексических единиц

Словарный состав любого языка отличается разнообразием и разнородностью. Соответственно, выделяют категории, которые имеют свои отличительные черты и особенности. Русская лексикология предвидит следующие подвиды:

  • По сфере применения: общеупотребляемые слова и лексические единицы, которые применяются в особых ситуациях (наука, поэзия, просторечье, диалекты и др.).
  • По эмоциональной нагрузке: нейтральные и эмоционально окрашенные единицы.
  • По историческому развитию: неологизмы и архаизмы.
  • По своему происхождению и развитию: интернационализмы, заимствования и др.
  • По функциональности – активные и пассивные лексические единицы, а также окказионализмы.

Учитывая постоянное развитие языка, границы между словами являются нечеткими, и они могут переходить из одной группы в другую.

Как и любая другая наука, лексикология занимается решением определенных проблем. Современные специалисты выделяют следующие:

  • Частотность слов в тексте.
  • Разница между лексическими единицами на письме и в устной речи.
  • Возможности слов, которые позволяют создавать новые названия для предметов и явлений.
  • Изменение значений лексики.

Наука также изучает варианты сочетаемости слов на разных уровнях: семантическом и лексическом.

Способы пополнения словарного запаса

Лексикология занимается исследованием вариантов номинаций. Под этим понимают различные способы и методы расширения словарного состава. Для этого могут быть использованы как внутренние ресурсы конкретного языка, так и привлечение лексических единиц из других языков. Различают следующие способы пополнения словарного состава:

  • Словообразование – создание новых слов.
  • Конструирование новых значений для уже существующих слов: полисемия, перенос значений и др.
  • Образование стойких словосочетаний.
  • Заимствование.

Эти способы характерны для любого языка, однако в каждом конкретном случае имеют свои особенности и отличительные черты.

Для своих нужд лексикология пользуется общелингвистическими методами исследования. К ним относятся:

  • Дистрибуция. Отвечает за определение рамок лексической единицы, за количество значений и др.
  • Субституция. Изучает явления синонимии и вариации слов.
  • Компонентный метод. Отвечает за расщепление лексических единиц на отдельные компоненты, а также занимается их общей структурой.
  • Трансформация. Используется в процессе словообразования с целью определения главного компонента слова.
  • Статистический метод. Используется для определения частотности использования лексических единиц, а также для вычисления их семантических, парадигматических и других типов связей.

Информация, полученная при помощи данных методов, используется и в других науках, среди которых психолингвистика, нейролингвистика, а также ряд дисциплин социального характера.

15. Лексикология, предмет лексикологии, слово как единица языка.

Лексиколо́гия (от др.-греч. λέξις — слово, выражение, λόγος — суждение) — раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, или лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка.[1] В лексикологии рассматриваются:

слово и его значение

система взаимоотношений слов

история формирования современной лексики

функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи

Объектом изучения является слово. Оно изучается также в морфологии и словообразовании. Однако если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.

1) Слово с точки зрения теории слова. Например как значение слова соотносится с понятием. Какова роль слова в тексте и в языке.

2) Структура словарного состава языка. То есть: как лексические единицы соотносятся (в каких они отношениях).

3) Функционирование лексических единиц. Сочетаемость слов, частотность употребления и т. д.

4) Пути пополнения словарного состава языка. Как создаются новые слова и как формируются новые значения у слов.

5) ССлово как основная единица языка изучается в различных разделах языкознания.

Слово, важнейшая структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств. В структурном отношении С. состоит из морфем (в т. ч. и из одной — «там», «вчера»), от которых отличается самостоятельностью и свободным воспроизведением в речи, и представляет собой строительный материал для предложения, в отличие от которого не выражает сообщения. Основной тип С. — простые знаменательные С. («дом», «хлеб», «ходить», «большой») — характеризуется: структурной оформленностью (наличие собственного и единого ударения; пограничные звуковые сигналы; невозможность пауз внутри С. и их возможность между словами; непроницаемость, т. е. невозможность включения других С. в его состав, и др.); семантической идиоматичностью (произвольность связи звукового комплекса с определённым значением); автономной номинативной функцией (способность самостоятельно обозначать предметы или явления действительности, с которой связаны воспроизводимость С. в речи, их изолируемость и способность выступать в качестве минимума предложения).

16. Лексическое значение слова и понятие.

В слове различаются его звуковое оформление, морфологическая структура и заключённый в нём смысл, значение.

Лексическое значение слова — это его содержание, т.е. исторически закреплённая в сознании говорящих соотнесённость между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, «оформленное по грамматическим законам данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря».

Значение слов отражает не всю совокупность познанных признаков, предметов или явлений, а лишь те из них, которые помогают отличать один предмет от другого. Так, если мы говорим: это птица, то нас в данном случае интересует лишь то, что перед нами разновидность летающих позвоночных животных, тело которых покрыто перьями, а передние конечности преобразованы в крылья. Эти признаки позволяют отличить птицу от других животных, например млекопитающих.

В процессе совместной трудовой деятельности, в своей общественной практике люди познают предметы, качества, явления; и определённые признаки этих предметов, качеств или явлений действительности служат основой значения слова. Поэтому для правильного понимания значения слов необходимо широкое знакомство с общественной сферой, в которой слово существовало или существует. Следовательно, в развитии значения слова немаловажную роль играют внеязыковые факторы.

В зависимости от признака, положенного в основу классификации, в современном русском языке могут быть выделены четыре основных типа лексических значений слов.

1. По связи, соотнесённости с предметом действительности, т.е. по способу наименования, или номинации (от лат. nominatio — называние, наименование), выделяются значения прямое, или основное, и переносное, или непрямое.

Прямым называется такое значение, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т.п. Например, прямыми будут значения слова рука: «одна из двух верхних конечностей человека от плеча до конца пальцев. » и «. как орудие деятельности, труда».

Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесённости с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Например, переносными будут следующие значения слова рука:

1) (только ед.) манера письма, почерк; 2) (только мн.) рабочая сила;

3) (только мн.) о человеке, лице как обладателе, владельце чего-либо; 4) символ власти; 5) (только ед., разг.) о влиятельном человеке, способном защитить, оказать поддержку; 6) (только ед.) о согласии кого-либо на брак, о готовности вступить в брак.

Читайте также:  Понятие вреда с точки зрения врача и пациента

Связи слов, обладающих прямым значением, меньше зависят от контекста и обусловлены предметно-логическими отношениями, которые достаточно широки и относительно свободны. Значение переносное гораздо больше зависит от контекста, оно обладает живой или частично потухшей образностью.

2. По степени семантической мотивированности значения разделяются на немотивированные (или непроизводные, идиоматичные) и мотивированные (или производные от первых). Например, значение слова рука — немотивированное, а значения слов ручной, рукав и др. — уже мотивированы семантическими и словообразовательными связями со словом рука.

3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (к ним относятся все прямые значения слов) и несвободные. Среди последних выделяют два основных вида:

1) фразеологически связанным значением называется такое, которое возникает у слов в определённых лексически неделимых сочетаниях. Они характеризуются узкоограниченным, устойчиво воспроизводимым кругом слов, связи которых между собой обусловлены не предметно-логическими отношениями, а внутренними закономерностями лексико-семантической системы. Границы употребления слов с этим значением узкие. Так, у слова закадычный переносное значение «искренний, задушевный» реализуется, как правило, только в сочетании со словом друг (дружба);

2) синтаксически обусловленным значением называется такое, которое появляется у слова при выполнении им необычной роли в предложении. В развитии этих значений велика роль контекста. Например, при использовании слова дуб в роли характеризующего лицо: Эх, ты, дуб, так ничего и не понял — реализуется его значение «тупой, нечуткий» (разг.).

К разновидности синтаксически обусловленных значений относится так называемое конструктивно ограниченное, которое возникает только в условиях использования слова в определенной синтаксической конструкции. Например, сравнительно недавно возникшее значение «район, область, место действия» у слова география обусловлено его использованием в конструкции с существительным в родительном падеже: география спортивных побед.

4. По характеру выполняемых номинативных функций выделяются значения собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

Номинативными называются такие значения, которые непосредственно называют предмет, явление, качество, действие и т.д. В их семантике, как правило, нет дополнительных признаков (в частности, оценочных). Хотя со временем такие признаки могут и появиться. (В этом случае развиваются разного рода переносные значения, но эта группа выделяется по другому классификационному признаку. См. тип 1.)

Собственно номинативным значением обладают, например, слова писатель, помощник, шуметь и мн. др.

Экспрессивно-синонимическим называется значение слова, в семантике которого преобладает эмоционально-экспрессивный признак. Слова с такими значениями самостоятельны и отражены в словаре. Они воспринимаются как оценочные синонимы к словам, обладающим собственно номинативным значением. Ср.: писатель — писака, борзописец; помощник — пособник; шуметь — колобродить. Следовательно, они не только называют предмет, действие, но и дают особую оценку. Например, колобродить (прост.) не просто «шуметь», а «вести себя шумно, суетливо, беспутно, непорядочно».

Кроме указанных основных типов лексических значений, многие слова в русском языке имеют оттенки значений, которые, будучи тесно связанными с основным, все-таки имеют и отличия. Например, помимо первого прямого значения слова рука в словарях дается и его оттенок, т.е. через точку с запятой указывается «часть этой же конечности от пясти да конца пальцев». (Ср. в словаре оттенки значений слова книга и многих других слов.)

Слово как предмет лексикологии

Лекция № 11

I. Объект и предмет лексикологии.

II. Слово как основная единица языка. Отличие слова от других языковых единиц.

III. Проблемы лексической семасиологии:

а) лексическое значение слова и понятие,

б) соотношение слова и понятия,

в) слово и предмет,

г) структура лексического значения.

I.Лексический аспект системы языка изучает лексикология. Лексикология(греческое lexikos «относящийся к слову» и logos «учение») – наука, изучающая слово и словарный состав языка в целом.

Слово является объектом изучения не только лексикологии, но и фонетики, морфологии, словообразования, однако названные науки рассматривают слово сдругих точек зрения. Например, слово снег. Для фонетики важно, из каких звуков оно состоит, сколько имеет слогов и т.д.; Для морфологии важно, что это слово относится к лексико-грамматическому классу существительных, обладает категорией мужского ода, является неодушевленным, склоняется и т.д.; Для словообразования важно, что это слово обладает непроизводной основой и т.д. Для лексикологии важно значение этого слова «атмосферные осадки в виде белых хлопьев, а также сплошная масса этих осадков, покрывающая землю зимой», отношении этого слова к другим словам русского языка, стилистическая окрашенность (является ли оно нейтральным или стилистически маркированным), происхождение этого слова (исконное или заимствованное), сфера употребления и т.д.

Предметом лексикологии являются следующие вопросы:

— слово с точки зрения общей теории слова (связь значения слова с понятием, роль слова в структуре языка и текста, соотношение слова с единицами других языковых уровней, критерии его выделяемости и т.д.);

— структура словарного состава языка (характер отношений между лексическими единицами, принципы их объединения в различные группы, расчленение словарного состава с точки зрения происхождения, сферы употребления слов и т.д.);

— функционирование лексических единиц языка, характер сочетаемости слов с точки зрения совместимости / несовместимости их понятий и т.д., пути пополнения и развития словарного состава языка (способы создания новых слов, формирование новых значений, использование ресурсов других языков и т.д.);

— соотношение лексики и внеязыковой действительности (лексика и культура, закономерности обозначения реалий внешнего мира лексическими средствами языка и т.д.).

В зависимости от целей и задач, решаемых лексикологией, различают общую лексикологию, рассматривающую общие вопросы строения и функционирования словарного состава языков мира; частную лексикологию, изучающую словарный состав конкретного языка; историческую лексикологию, описывающую историю развития словарного состава языка в целом или отдельных его групп, сопоставительнуюлексикологию, исследующую словарный состав различных языков с целью выявления их генетического родства, общих закономерностей развития их лексиконов, прикладнуюлексикологию, связанную с лексикографией, теорией перевода, культурой речи и т.д.

II. Лексикология рассматривает слово как двустороннюю единицу, обладающую планом выражения и планом содержания. В плане выражения слова выделяется лексема (греч. lexis «слово, выражение») – это звуковая оболочка слова, его каркас. В плане содержания выделяется семема – семантическая единица языка, соответствующая предмету. Например, слово «ядро» имеет несколько семем, образующих семантическую его структуру, т.к. называет 1) внутреннюю часть плода, заключенную в твердую оболочку – ядро ореха; 2) внутреннюю часть чего-либо – ядро атома; 3) важнейшую часть клетки животного и растительного организма. Совокупность всех семем данного слова и образует его значение. В свою очередь, семема как единица плана содержания имеет свою структурную организацию, объединяя в своем составе простейшие значимые единицы – семы – минимальные предельные единицы плана содержания. Например, слово «дядя» можно разложить на элементарные семантические компоненты или семы: 1) мужской пол, 2) родственник, 3) предшествование, 4) расхождение в одно поколение, 5) боковое родство. Центральное место в структуре семемы занимает архисема (греч. arche «начало, власть») – общая сема, объединяющая единицы определенного класса. В данном примере такой архисемой выступает сема «родственник». Совокупность всех сем данного слова служит основанием для его противопоставления другим словам, входящим в тематическую группу родства (мать, тетя, брат, сестра).

Слово значительно сложнее других языковых единиц.

От фонем слово отличается своей двухмерностью, так как представляет собой единство звучания и значения; от морфем – своей лексико-грамматической отнесенностью (каждое слово относится к определенному лексико-грамматическому разряду, то есть к части речи, что делает его способным к синтаксическому употреблению), синтаксическойсамостоятельностью (для морфемы характерна «жесткая» связь с другими морфемами в рамках слова, слово же способно отделяться от соседних «вставкой» или свободно перемещаться в предложении), функциями (номинативной и обобщающей, тогда как у морфемы функция словообразующая и словоизменительная); от словосочетаний слово отличается акцентологически (оно обычно недвуударно или безударно, например, служебное слово); от предложения – отсутствием соотнесенности с определенным моментом действительности.

Слово — основную единицу лексического уровня многие ученые рассматривают в качестве основной единицы языка. Однако единого понимания природы слова и общепринятого его определения в науке нет. В истории языкознания известно более семидесяти различных критериев определения слова, основными из которых, обозначенных в большинстве определений данного понятия, являются следующие:

1) синтаксический критерий: «Слово – это предельный минимум предложения» (Лев Владимирович Щерба), «Слово – это минимально синтаксическая единица» (Роман Осипович Якобсон).

Но: под эти определения не подходят служебные слова (лексически несамостоятельные слова, т.е. слова, лишенные номинативный функции, а служащие для выражения различных отношений между словами, предложениями, членами предложений и передачи различных оттенков субъективной оценки), которые не способны составить предложение;

2) семантический критерий: «Слово – это минимально значимая единица языка» (Александр Александрович Реформатский, Луи Ельмслев), «Слово – это обозначение элемента действительности» (В.В. Виноградов), в соответствии с которым под словом понимается все, что выражает понятие. Но: фразеологический оборот или терминологическое словосочетание тоже выражают понятие, однако состоят из нескольких слов;

3) структурныйкритерий: «Слово – это целостная единица языка, в которую не может быть включена другая последовательность того же уровня» (П.С. Кузнецов). Структурная целостность слова предполагает его непроницаемость, то есть элементы слова не могут быть расчленены, усечены без нарушения его семантической или грамматической целостности. Но под этот критерий не подходят русские аналитические формы будущего времени (например: буду читать и буду долго читать) или отрицательные местоимения (например:никто и ни у кого).

Иногда при определении слова используется графический критерий: «Слово – это последовательность знаков, ограниченная пробелами». Но и этот критерий не абсолютен, так как в некоторых языках клитики пишутся отдельно от слова, но самостоятельными словами не являются.

И все же возможно выделить наиболее существенные признаки слова при всех отклонениях от типичных случаев, чтобы определить «слово вообще»: «Слово – это единица языка, совмещающая в себе фонетические, грамматические, семантические признаки» (Антуан Мейе, В.В. Виноградов) или «Слово есть кратчайшая единица языка, самостоятельная по своему значению и форме» (В.М. Жирмунский).

Современная теория лексикологии исходит из определения слова как языкового знака, обладающего совокупностью внутренне связанных фонетических, грамматических и семантических признаков, например: определение В.Г. Гака «Слово – это основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических, грамматических признаков, специфичных для каждого языка». В этом определении акцентируется внимание на единстве трех сторон слова.

Многоплановость слова позволяет выделить в нем следующие структуры: фонетическую (звуковая оболочка слова), морфологическую (совокупность грамматических и словообразовательных морфем), семантическую (совокупность значений лексических и грамматических). Единство звуковой формы, морфемного строения и значения слова и делает его центральной единицей языка.

III. Изучение лексики может производиться в двух направлениях: семасиологическом (в направлении от способа выражения к значению) и ономасиологическом (в направлении от обозначаемого объекта к средствам его обозначения).

Ономасиология – наука, занимающаяся теорией номинации, исследующая процесс называния: от вещи (или явления) действительности к мысли об этой вещи и далее к обозначению их языковыми средствами, т.е. отвечает на вопрос, как происходит называние, присвоение имен предметам и явлениям внешнего мира.

Семасиология – изучает значения слов и словосочетаний, исследует смысловую сторону языковой единицы путем сопоставления ее с другими единицами того же уровня., отвечает на вопрос: «Что значит данное слово? Как в единицах языка отображается внеязыковая действительность?».

Содержательная сторона слова, его внутренне устройство – явление сложное. Можно выделить следующие компоненты устройства слова:

1) Предмет (явление, процесс, признак), который называется данным словом (утюг-прибор);

2) звуковую оболочку (последовательность звуков);

Читайте также:  Лазерная коррекция зрения когда можно умываться

3) понятие о называемом предмете, возникающее в сознании человека (нагревающийся, металлический, для глаженья одежды, тканей).

Все эти элементы связаны между собой образуя так называемый семантический треугольник: звуковая оболочка

Фонетическая оболочка связана в сознании людей и в системе языка, с одной стороны, с предметом действительности, а с другой – с понятием, с представлением об этом предмете.

Значение слова (лексическое) – это его содержание, то есть устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом, понятием и предметом (явлением), обозначаемым этим комплексом. В значении слова закрепляется отношение слова к обозначаемому им предмету. Основой формирования значения слова является понятие.

а) Значение и понятие слова тесно связаны друг с другом, хотя эти категории и неоднопорядковые.

Понятие — категория логики и философии — представляет собой «результат обобщения и выделения предметов (или явлений) некоторого класса по общим и в совокупности специфическим для них признакам» (ФЭС, М., 1983, — с. 513). С точки зрения языкознания, понятие – это мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений (ЛЭС, М., 1990, — с. 383).

Понятие — форма мышления, а значение — содержание языкового знака.

Поэтому соотношение между значением и понятием может быть разным:

1) Значение слова может быть шире понятия, так как понятие в слове одно, а значений может быть несколько (например: слово ядро выражает понятие «внутренняя часть чего-либо», но имеет несколько значений: 1) внутрення часть плода, заключенная в твердую оболочку – ядро ореха; 2) внутрення часть чего-либо – ядро атома; 3) важнейшая часть клетки животного и растительного организма. Кроме того, значение может включать субъективный элемент, оценочный компонент (например: сын — сынуля), а понятие является объективным отражением действительности.

2) Значение слова может быть уже понятия, так как может закреплять лишь различительные признаки, тогда как в понятии закрепляются и интегральные признаки (например: значение слова гриб «низшее растение, не образующее цветков и семян, размножающееся спорами» включает признаки, отличающие гриб от других растений; понятие этого слова: «низшее споровое растение без хлорофилла, не образующее цветка и семян, состоящее из мясистой шляпки различной формы и окраски, по большей части на ножке»).

3) Значение слова может полностью совпадать с понятием, чаще всего в терминах.

4) Значение слова может полностью расходиться с его научным понятием (например, слово прямая в геометрии: «кратчайшее расстояние между двумя точками»; обиходное значение этого слова: «линия, которая не уклоняется ни вправо, ни влево, ни вверх, ни вниз»).

Структурный компонент лексического значения слова, выражающий понятие об объекте, называемом словом, обозначается термином сигнификат (лат.significatum «обозначаемое»).

б) Не менее сложен вопрос о соотношении слова и понятия.

Между словом как языковой единицей и понятием как мыслительной категорией отсутствует параллелизм:

1) одно и то же слово может выражать несколько понятий (явления полисемии и омонимии);

2) одно и то же понятие может быть выражено разными словами, то есть иметь несколько способов выражения (явление синонимии);

3) понятие может не иметь однословного выражения (например: Карагандинская область);

4) в языке есть слова, не выражающие понятия (например, междометия), наоборот, существуют понятия, не имеющие в языке своей единицы (например: в русском языке нет лексемы для обозначения учащихся младших классов);

5) содержание понятия может изменяться, а слово сохраняется в языке в неизменном виде (например, слово муж в русском языке в древности обозначало «полноправного феодала», в современном языке – «муж – супруг; мужчина; человек вообще»).

в)Важен и вопрос о предметной отнесенности слова.

Слово служит для именования предметов и явлений действительности. Обозначаемый словом предмет в языкознании называется денотатом (от латинского denotatum «обозначенное»). Денотатами слова являются предметы (реальные и ирреальные), события, свойства действия, чувства, ощущения и т.д.

В зависимости от характера соотношения слова с его денотатом различают два основных вида предметной отнесенности слова:

1) общая предметная отнесенность, то есть отнесенность понятия слова к целому классу однородных предметов, обладающих общими признаками (например, слово книга);

2) частная предметная отнесенность, то есть отнесенность понятия к конкретному признаку, свойству, действию и т.д. (например, в предложении Какая интересная книга!)

Свойство слова как знака языка обозначать в речи конкретный предмет или понятие называется его референцией.

У знаменательных слов предметная отнесенность может быть разной. Имена собственные обладают только частной соотнесенностью (например: Караганда – вполне определённый город).

Имена нарицательные имеют оба вида предметной отнесенности: в системе языка, в отвлечении от конкретной речевой ситуации, они выступают в общей предметной отнесенности, но в речи они приобретают частную отнесенность (например: «Человек – царь природы.» и «Какой хороший человек!»).

Предметная отнесенность знаменательных слов в процессе развития языка может меняться. Имя собственное может перейти в разряд нарицательных (например, донжуан, казанова), и наоборот, нарицательное — в разряд собственных (например, клички животных типа Юла, Рыжий и т.д.).

г) Таким образом, значение слова имеет сложную структуру, которая определяется общими особенностями словесных знаков. Любой знак, словесный в том числе, характеризуется семантикой (способностью означать что-либо), синтактикой (правилами употребления), прагматикой (ситуативной обусловленностью).

Поэтому, в структуре лексического значения слова выделяются семантический аспект, синтагматический и прагматический.

Всемантическом аспекте (при рассмотрении слова с точки зрения отношения слова к внеязыковой действительности) в структуре лексического значения выделяют сигнификативное (понятийное) и денотативное (предметное) значения.

Всинтагматическом аспекте лексическое значение определяется его связями с лексическими значениями других слов в словосочетаниях и предложениях; огромную роль в этом плане играет грамматическое значение данного слова, его принадлежность к определенной части речи. Синтагматическое структурное значение – значение, которое характеризует линейные отношения слова, его семантическую дистрибуцию, то есть способность вступать в смысловые отношения с другими лексическими единицами (например, слово мыть сочетается со словами, обозначающими твердые поверхности – окно, посуду, руки; «очищение от грязи» мягких поверхностей в русском языке обозначается словом стирать – бельё, ткань ит.д.).

Прагматический аспект лексического значения отражает отношение говорящего к объекту, включает в себя коннотации культурно-исторического и индивидуально-психологического плана.

Коннотация (лат.con «вместе» и notation «обозначение», букв. «обозначение чего-либо совместно с чем-то другим, попутно») – структурный компонент лексического значения слова, выражающий оценку объекта, экспрессивные и стилистические свойства лексемы, закрепленные во внутренней форме слова, его ассоциативных связях.

В широком смысле коннотация – любой компонент, который дополняет денотативное значение лексической единицы и придает ей экспрессивную функцию (например: губошлёп, тощий, тусоваться). Коннотация всегда соотносится с опытом, национальным взглядом на мир, выражает рациональное и эмоциональное отношение говорящего к обозначаемому или отношение к условиям речевой ситуации.

Коннотация слова субъективна, так как зависит от индивидуальных ассоциаций говорящего, его знаний, компетентности. Объективность коннотации проявляется в том, что она может включать в себя объективную оценку, национально-исторические особенности восприятия тех или иных явлений действительности (например: верблюд в русском языке и арабском).

Составной частью внутреннего содержания многих слов является так называемаямотивировка – указание на мотив, обусловивший выражение данного значения данным сочетанием звуков.

Слово характеризуется связью его внешней и внутренней формы, то есть его звуковой оболочки и образным способом выражения его значения. Но в одних словах эта связь с течением времени утрачивается и говорящими уже не ощущается (например: дом, стена, стул, окно и т.д.), а в других остается и понятна носителям языка (например: шило, подберёзовик, окрошка и т.д.).

Мотивированность слова– это сохранение в его семантической структуре связи звучания со значением, то есть это обоснование звукового облика слова, осознаваемое носителями языка, наглядный «образ» значения слова.

Содержание слова, благодаря мотивировке находит свое открытое выражение в его внутренней форме.

Внутренняя форма слова – его семантическая и структурная мотивация другим словом (или основой), базе которых оно возникло (например, подберезовик, пятьсот и др.). Благодаря сохранившейся в этих словах внутренней форме становиться понятно, как происходило движение мысли человека в момент называния и почему эти слова имеют такие звуковые комплексы.

Мотивационный признак, положенный в основу номинации, часто бывает произвольным, это может быть любой отличительный признак именуемого предмета. Поэтому в разных языках один и тот же предмет носит разные названия (например, название цветка в русском языке: подснежник, в нем.яз. Schneeglöckchen «снежный колокольчик», в англ.яз. snowdrop «снежная капля»).

Внутреннюю форму имеют слова:

1) производные, сохраняющие в своей словообразовательной структуре указание на соотнесённость с другими словами и морфемами (например, чайник, зайчонок; все термины, соотносимые с латинскими и греческими словами и морфемами);

2) слова, употреблённые в переносном значении (например, букварь об «умном человеке», абориген «о человеке из провинции»).

1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. –

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая Школа, 1987. — с. 85 –

3. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 2001. — с.

1. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.

2. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии.

3. Уфимцева А.А. Лексическое значение. М., 1986.

| следующая лекция ==>
Раздражающие средства | Полисемия и омонимия

Дата добавления: 2015-10-01 ; просмотров: 5362 | Нарушение авторских прав

Предмет лексикологии

Связь лексикологии с другими разделами языкознания.

Предмет лексикологии.

Предмет лексикологии. Слово как единица лексикологии.

2. Связь лексикологии с другими разделами языкознания.

3. Слово как основная единица русского языка.

Раздел науки о языке, изучающий лексическую систему, называется лексикологией (от греч. lexikos – словарный и logos – учение). Изучением лексической системы как формы организации взаимодействия слов занимается описательная, или синхроническая (от греч. syn – вместе и chronos – время), и историческая, или диахроническая (от греч. dia – через и chronos – время), лексикология. Предметом описательной лексикологии является словарный состав в его современном состоянии. Историческая лексикология рассматривает лексику в ее возникновении и развитии. Оба эти аспекта изучения лексической системы тесно связаны между собой, так как для правильного понимания лексики современного языка необходимы сведения по истории ее формирования, а современное состояние словарного состава является одним из важных источников изучения его истории.

Задачи лексикологии.

Предметом лексикологии является слово, с которым так или иначе связаны всё другие единицы языка: фонемы, морфемы, словосочетания, предложения. По этой причине слово изучается не только в лексикологии, но и в других разделах языкознания (в фонетике, словообразовании, морфологии, синтаксисе), однако рассматривается оно в этих разделах по-разному.

Фонетика исследует звуковую сторону слов и ее значение. Словообразование изучает закономерности создания слов. Объектом морфологии являются грамматические значения, грамматические формы и грамматические категории. В синтаксисе слово рассматривается со стороны его участия в построении словосочетаний и предложений.

Лексикология исследует слово как языковой элемент лексической системы.

Отсюда в ее задачи входит:

а) выяснение смысловой структуры слова (многозначность – омонимия);

б) выявление отношений различных смысловых рядов слов (синонимия и антонимия);

в) определение места слова в лексической системе языка с точки зрения функционально-стилистической (стилистически нейтральная, книжная и разговорная лексика), сферы употребления (общенародная, диалектная, специальная, просторечная и жаргонная лексика), происхождения (исконно русская, старославянская и иноязычная лексика), активного и пассивного запаса (архаизмы, историзмы и неологизмы).

Лексикология тесно связана с другими языковедческими дисциплинами: семасиологией, этимологией, диалектологией стилистикой и лексикографией.

Семасиология (греч. semasia – значение и logos – учение) изучает значения слов, a также изменение этих значений. B первом случае семасиология включается в описательную лексикологию, a во втором – в историческую лексикологию.

Читайте также:  К чему снится человек теряющий зрение

Этимология (греч. еtуmо1оgiа – истина, первоначальное значение) занимается изучением происхождения слов и их значимых частей и., следовательно, является отраслью исторической лексикологии.

Диалектология (греч. dialectos – говор и 1оgos – учение) анализирует местные говоры, в том числе и их словарный состав. Данные диалектологии используются лексикологией при выяснении сфер функционирования лексики.

Стилистика (франц греч. stylas – палочка для писания y древних греков) изучает способы использования языковых средств для точного выражения мыслей и достижения целей общения в определенной сфере, при определенных условиях. Этот раздел языкознания непосредственно связан c лексикологией, поскольку изучает все имеющиеся в языке средства выражения, в том числе и словарный состав.

Лексикография (греч. lexilcon – словарь и grapho – пишу) занимается теорией и практикой составления словарей, в которых содержится описание лексики. Следовательно, существует связь между лексикологией и лексикографией.

Сказанное о связи лексикологии с другими разделами науки о языке проиллюстрируем конкретным примером.

Так, в слове витать семасиология определит следующие значения:

а) пребывать, находиться: А здесь по воздуху витает пернатых, насекомых рой (Держ.);

б) жить, обитать где-либо: В глуши дремучих лесов витают пушистые звери (Кар.);

в) находиться в мечтательном состоянии, не замечая окружающего: Витать в облаках, в эмпиреях, между небом u землей.

Этимология выяснит, что это слово пришло в русский язык из старославянского языка, где оно звучало витати, и связано со словами обитати, – обитель, витальница – «гостиница». Стилистика укажет, что данное слово в первом значении устарело, а во втором – стилистически окрашено (книжное); характеристика данного слова фиксируется в словарях: все значения и стилистические пометы указаны в толковых и фразеологических словарях, происхождение – в этимологических словарях. Лексикология рассмотрит все перечисленные выше признаки данного слова: его значение, стилистические функции, сферы употребления, происхождение. Всестороннее описание слова помогает определить литературные нормы его употребления.

Следовательно, в лексикологии слова изучаются с точки зрения их смыслового значения, места в общей системе лексики, происхождения, употребляемости, сферы применения в процессе общения и их стилистической окрашенности.

3. Слово как основная единица русского языка.

Подобно всякому другому языку, русский язык как средство общения является языком слов. Из слов, выступающих отдельно или в качестве компонентов фразеологических оборотов, формируются при помощи грамматических правил и законов предложения. Словами в языке обозначаются конкретные предметы и отвлеченные понятия, выражаются человеческие эмоции, воля, называются «общие, абстрактные категории бытийных отношений» и т. д. Тем самым слово выступает в качестве основной единицы языка.

Несмотря на несомненную реальность слова как отдельного языкового явления, несмотря на яркие признаки, ему присущие, оно с трудом поддается определению. Это объясняется в первую очередь многообразием слов со структурно-грамматической и семантической точек зрения (ср.: стол, доброжелательность, писать, черный; диван-кровать, пятьсот; при, так как, лишь, вероятно; брысь! ох!; дескать, вон, светает и т. п.).

Дать правильное определение слова можно только в том случае, если будут органически отражены все основные дифференциальные признаки слова, достаточные для отграничения его от других лингвистических единиц.

От фонем слово отличается двухмерностью, поскольку оно всегда выступает как органическое единство звучания и значения. От словосочетаний (в том числе и от устойчивых словосочетаний, т. e. фразеологизмов) слова обязательно дифференцируются акцентологически: они или безударны, или имеют лишь одно основное ударение.

От морфем (значимых частей слова) слово отграничивается прежде всего своей лексико-грамматической отнесенностью, т. e. принадлежностью к определенной части речи. От предложно-падежных сочетаний слова в первую очередь отличаются своей непроницаемостью.

Одним из основных свойств существующих в языке слов является их воспроизводимость, заключающаяся в том, что они не создаются в процессе общения, a извлекаются из памяти или какого-либо речевого контекста в виде единого структурно-семантического целого.

Однако этот признак сам по себе нельзя считать достаточным для дифференциации слов от других лингвистических единиц:

1) воспроизводимость характерна также для морфем и фразеологических оборотов и, более того, даже для предложений, коль скоро они по своему составу совпадают со словом или фразеологическим оборотом,

2) в процессе речи могут возникать слова, представляющие собой не воспроизводимые, a творимые морфемосочетания.

Для слова характерна фонетическая оформленность (а также, естественно, и графическая, если данный язык имеет, помимо устной формы, письменную). Слово представляет собой всегда определенное звучание, состоящее как минимум из одной фонемы.

Однофонемных слов в русском языке очень немного, кроме названий существующих в нем фонем и шести букв (а, u, o, у, э, ы), сюда относятся: союзы a, u, частицы а, u, предлог y, междометия a, u, o, у, э, a также предлоги o, в, к, c (в определенных случаях могущие выступать как двуфонемные об, во, ко, со). Могут выступать как однофонемные также частица б, частица ж, союз ж, частица ль, в своем основном виде употребляющиеся как двуфонемные. Все остальные слова являются теми или иными звуковыми комплексами.

Единственный случай отсутствия фонетической оформленности в русском языке наблюдается в обозначении одной из форм связки, в других формах выступающей как материально выраженная (ср.: Отец – учитель; Отец был учителем; Отец будет учителем). В таком случае выделимость материально не выраженной (ее называют нулевой) связки в качестве значимой единицы языка, реальность существования ее как лингвистического факта осознается на фоне однородных по своей функции и употреблению материально выраженных образований.

Характерная для слова фонетическая оформленность выражается в том, что любая лексическая единица (если она не представляет собой окончательно не усввоенное иноязычное слово или созданный без учета орфоэпических норм неологизм) всегда выступает как звуковое структурное единство, соответствующее фонологическим нормам данной языковой системы». Характерная особенность фонетической оформленности русского слова – недвуударность, так как именно это свойство позволяет четко различать смежные явления лексики и фразеологии. Слово в отличие от фразеологического оборота всегда выступает или как безударное, или как имеющее одно основное удареиие. Если перед нами единица (пусть даже семантически и грамматически не расчлененная и единая), имеющая два основных ударения, то это заведомо не слово, а более сложное образование: фразеологический оборот или свободное сочетание слов.

Не менее важным является другое свойство слова – его семантическая валентность. В языке нет ни одного слова, не имеющего значения. Всякое слово – это не только определенное звучание, но и то или иное значение. Именно этим слово и отличается от фонемы – звука, способного различать звуковую оболочку слов и морфем, но не обладающего значением.

Свойство слова, отсутствующее у морфемы, которое является его отличительным признаком, – лексико-грамматическая отнесённость. Морфемы, существуя в качестве далее нечленимого значимого целого в слове, не имеют лексико-грамматической отнесенности. Они выступают как значимые части, лишенные не только свойства какой-либо морфологической оформленности, но и какой бы то ни было прикрепленности к определенному лексико-грамматическому разряду. Как части слова морфемы совершенно не способны к синтаксическому употреблению и, будучи использованы в предложении, сразу же превращаются в слова, приобретая яркие и несомненные морфологические черты имени существительного. Наиболее близки к морфемам служебные слова; значения их очень «формальны», грамматической оформленности они не имеют. Однако служебные слова (в том числе и предлоги) предстают перед нами как несомненные слова.

Косвенно и отраженно (но очень действенно) в отграничении от морфем служебных слов (особенно как раз предлоrов) помогает исследователю свойство непроницаемости слова, являющееся одним из наиболее ярких признаков слова в отличие от предложнопадежных сочетаний, свободных сочетаний слов и отдельных разрядов фразеологических оборотов, семантически равнозначных слову. Ведь если слово как морфемное целое непроницаемо, то значимые единицы, между которыми возможны свободные словесные «вставки», являются словами, и только словами, но ни в коем случае не морфемами. И наоборот, значимые единицы, между которыми невозможны свободные словесные вставки, отдельными словами не являются, представляя собой или части слова, т, е. морфемы, или части фразеологического оборота.

Свойство непроницаемости характерно абсолютно для всех слов: внутрь слов вставлять слова (и тем более сочетания слов) в русском языке нельзя.

Для выяснения сущности слова как определенной лингвистической единицы не меньшее значение, нежели решение проблемы отдельности слова, имеет также решение вопроса о его тождестве. Важно установить не только, что такое слово по отношению к другим единицам языка, но и где перед нами одно и то же слово, а где – разные слова. Здесь прежде всего следует провести четкую линию между такими понятиями, какими являются: 1) слова и формы слова и 2) формы слова и варианты слова.

Под формами слова целесообразнее всего понимать такие его разновидности, которые отличаются между собой лишь грамматическими признаками и относятся как зависимые, вторичные к одной и той же, выступающей в качестве основной, исходной. Все остальные разновидности слова лучше (и, думается, вернее) характеризовать как различные варианты слова.

Естественно, что разновидностями слова являются только такие образования, основа которых обязательно состоит из одних и тех же морфем. Нельзя относить к разновидностям одного и того же слова такие образования, как палатализироваться – палатализоваться, семинар – семинарий, идиоматичный – идиоматический, лиса – лисица, хохотунья – хохотушка, подсолнух –подсолнечник, очищение – очистка, девичий – девический, ослабеть – ослабнуть, невмочь – невмоготу, жалко – жаль и т. п. Все такого рода образования являются по отношению друг к другу однокорневыми синонимами, т. е. хотя и родственными, но разными словами.

Во всех случаях, если слово имеет несколько форм, одна изних выступает как основная, исходная, а все остальные — как от нее зависимые. Такими основными, исходными формами являются формы именительнoго падежа в именах, инфинитив в глаголе и т. п. Их «генeральный» характер по отношению к другим, соотносительным с ними формам проявляется в том, что они выступают, во-первых, как номинативные формы, представляющие собой название какого-либо явления действительности, а во-вторых, как производящие формы, на базе которых, за редким исключением, только и осуществляется производство новых лексических единиц с помощью морфологического способа словообразования.

Кроме того,«генеральный» характер основной, исходной формы слова (и это особенно важно для уяснения сущности слова и формулировки его определения) сказывается также и в том, что в русском языке нет ни одного слова, основная, исходная форма которого была бы аналитической, т, е. состояла бы из двух. Именно это обстоятельство и позволяет четко определить акцентологические отличия слова от словосочетания и фразеологического оборота, так как в своей исходной форме слово никогда не имеет двух основных ударений.

Учет «генерального» характера исходной, основной формы в ряду других форм слова позволяет легко решить, в частности, проблему таких образований в русском языке, какими являются буду nисать, самый хороший и т. п., ярко демонстрирующих (как и слова типа диван-кровать) несостоятельность критерия цельнооформленности и для русских слов во всем их структурно-грамматическом многообразии. Ведь в таких случаях перец нами слова, состоящие не из структурно-грамматически неоформленных морфем, а из двух раздельно оформленных слов.

Сказанное выше о слове как лингвистической единице позволяет дать рабочее определение слова в такой формулировке: слово – это лингвистическая единица, имеющая (если она не безударна) в своей исходной форме одно основное ударение и обладающая значением, лексико-грамматической отнесенностью и непроницаемостью.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Источники:
  • http://studfiles.net/preview/3559063/page:4/
  • http://lektsii.org/2-55638.html
  • http://studopedia.ru/1_129615_lektsiya-.html