Меню Рубрики

Реклама с точки зрения культуры речи

Этическая некорректность языка социальных коммуникаций, их безграмотность и отсутствие морального сознания — больной и актуальный вопрос, поскольку влияет на формирование и состояние отечественной массовой культуры. Реклама, которая является одной из самых распространенных субкультур нынешнего общества, теряет коммуникативную эффективность из-за нестабильности и безответственность ее создателей. А между тем как раз языковая этика массмедийного пространства — один из главных факторов развития отечественной рекламы европейского и мирового стандарта. Язык, местами безграмотный, сознательно тиражируется и узаконивается в современных массовых коммуникациях, навязывается как интеллектуальный и духовный стандарт, эталон публичного общения. В частности, даже популярность словарей синонимов онлайн последние годы стабильно падает. Это серьезная этическая проблема.

Что происходит сегодня с родным словом на телеканалах и в радиоэфире, обесценивание и пренебрежение литературными нормами, — не что иное как саботаж. Саботаж, который проявляется в прямом отказе от выполнения своих святых обязанностей — быть для миллионов людей образцом, эталоном речи (касается многих профессиональных теле-и радиоведущих, корреспондентов, комментаторов электронных СМИ). Или в недобросовестном, небрежном изучении родного языка, нигилистическом отношении к его законам — устоявшихся литературных норм (это уже на совести тех, кому предоставляют слово в эфире; когорта их неограниченна: от высших властителей, государственных, политических деятелей, депутатов — до рядовых граждан). Разумеется, сегодня с эфира мы слышим то, что имеем во всей языковой среде, культуре (или бескультурье) общении всех слоев общества.

Средства массовой коммуникации по-своему отражают тот культурно-уровень. Для языка рекламы характерно использование языковой игры. Достаточно заглянуть в онлайн словарь синонимов русского языка, чтобы понять, насколько изменился запас слов рекламиста за последние годы. Особую роль она получила в рекламе в последнее время, и, по мнению специалистов, именно языковая игра помогает сделать рекламу оригинальной и установить теплый, неформальный контакт с реципиентом.

Текстовики недостаточное внимание уделяют правильности написания рекламных объявлений. Подтверждением этого является значительное количество нарушений, которые находим в анализируемых текстах. В связи с этим актуальным становится вопрос соблюдения языковой нормы при написании текстов объявлений, учитывая их массовый контакт с потребителями. Развитие языка рекламы сопровождается борьбой двух тенденций: попыткой с помощью различных языковых средств завладеть вниманием максимального количества потенциальных потребителей и преодоления языковых стандартов. Иногда ошибки в рекламе допускаются сознательно. Это делается для того, чтобы бренд выделился из общей массы, привлек внимание, запомнился. Так, например, вместо «макароны» пишут «мокороны».

Таким образом, возникают ошибки из-за различных факторов — как лингвистических, так и внелингвистических. Основной причиной порождения анормативов является незнание соответствующей нормы. Если принять во внимание только один критерий — разрушение нормы — и предложить типологию речевых ошибок за соотнесенность их с уровнем языковой системы, то это позволяет выделить такие системы языковых образований: орфографические, лексические, фразеологические, морфологические, словообразовательные, синтаксические, пунктуационные, стилистические, орфоэпические , акцентуационные анормативы.

Отдельное место занимают так называемые логические ошибки. В любом случае следует помнить, что низкое качество наружной рекламы негативно сказывается на имидже заказчика, и банальные ошибки в рекламных текстах могут помешать основной задаче рекламы — заставить потребителя воспользоваться рекламируемыми услугами или товарами. Ведь на язык рекламиста возлагаются определенные функции, такие, как: настройка и регуляция отношений, коммуникативная доступность и понятность, обеспечение полноценного восприятия информации аудиторией. Пренебрежительное отношение к выполнению этих функций дает негативные последствия в общении рекламодателя с потребителем. Речь может быть эффективным инструментом только тогда, когда соответствует требованиям культуры и гуманистической этики.

Профессиональная речь рекламиста должна быть своеобразной «словесной идеей» с целью интеллектуального, эмоционально-волевого, морального воздействия. Итак, на наших глазах в аудиовизуальных средствах массовой информации исчезает неоценимое богатство — школа красного слова, основанная не только на прекрасных голосовых особенностях и внешних данных настоящих профессионалов, но и на их мастерстве наивысшего сорта, манере говорить, высоком уровне речевой культуры, речевого опыта , глубине провозглашаемого текста. Все это способствовало распространению и установлением орфоэпических, лексических, грамматических норм литературного языка, раскрытию его стилистических возможностей.

Заключение. Итак, культура речи современной рекламы имеет недостатки. Анализ рекламных текстов говорит о невысоком культурном уровне исследуемых текстов. Соблюдение культуры речи рекламы должно способствовать привлечению потребителей и клиентов, а также успеху в маркетинговой сфере. Каждый образованный человек должен соблюдать культуру своего языка и не допускать речевых ошибок.

Реклама как основное средство «общества производства услуг»

Рекламная деятельность представляет собой чрезвычайно сложный и многоуровневый социокультурный феномен, который продолжает развиваться под воздействием новых экономических, политических и технологических условий XXI века.

Реклама (фр. reclame от лат. reclamo — «выкрикиваю») — это информация о товарах, различных видах услуг с целью оповещения потребителей и создания спроса на товары и услуги.

Известный специалист по рекламе Д.Огилви пишет, что рекламными текстами интересуются в среднем 5% общего числа читателей газет и журналов, и это совсем не мало. А ведь существуют еще множество видов рекламы. Она пропагандирует достоинства товара, что бы повысить его популярность.

Автор концепции постиндустриальной цивилизации Д. Белл определяет постиндустриальное общество как «общество производства услуг», в отличие от индустриального общества — общества производства товаров. Конечно, переход к подобному типу общественного устройства во многом определяет и мировоззрение людей, и их ценностные ориентации, и потребительские интересы. Диапазон воздействия рекламы любого вида чрезвычайно широк. Как отмечает О. Туркина, реклама представляет собой не только информацию о товарах и услугах, дающую потребителю установку на их приобретение, но и своеобразный идеологический код, выстраивающий систему символических ценностей: социальных, моральных, политических, семейных. «Включение товаров в символический обмен происходит одновременно с овеществлением абстрактных ценностей таких, как чувство патриотизма, семейные узы, приоритет государства над отдельным индивидом, мужчины над женщиной, доминирования мужского типа сексуальности». Реклама в таком мире играет важную роль, так как позволяет потребителям ориентироваться в многообразно мире информации о товарах и услугах.

Цели рекламного текста:

* воздействие, приводящее к подсознательному утверждению и закреплению материала (убеждение).

Поэтому весь круг вопросов, связанных с выразительностью языка рекламы, имеет для составителей рекламных текстов первостепенное значение. Авторы должны постоянно помнить о том, что секреты хорошей рекламы зависят прежде всего от вдумчивого отбора лексики, умелого построения фразы, эмоционально-экспрессивной окраски как отдельного слова, так и рекламного текста в целом. Яркость, выразительность, порой даже заострённость текста — залог успешной рекламы.

Отношения, возникающие в процессе производства, размещения и распространения рекламы на рынках товаров, работ, услуг Российской Федерации, регулируются Федеральным законом от 18.07.1995 № 108-ФЗ «О рекламе».

2.6 Культура речи в рекламе

Для того чтобы рекламный текст возымел действие, нужно, чтобы он распространялся по соответствующему каналу и был надлежащим образом воспринят целевой аудиторией. Для определения этих и многих других факторов, влияющих на эффективность рекламы, необходимы совместные усилия специалистов различных областей.

Практически любой вопрос, касающийся рекламной деятельности носит спорный характер. К числу спорных относится и проблема культуры речи в рекламе и в рекламном бизнесе. Безусловно, большинство согласится с тем, что указанная тема заслуживает внимания. Дискуссионность ее заключается в том, что она тесно связана с вопросом свободы творчества в рекламе, имеющим, в свою очередь, несколько аспектов. Если речь идет о свободе творческого начала в рекламе, то вряд ли кто-либо станет оспаривать необходимость как можно более интенсивного расширения творческих границ и устранения преград, мешающих творческому полету.

Другое дело, если речь идет о правовом регулировании рекламы: говоря о свободе творчества, все рекламисты утверждают, что они стараются действовать в рамках закона. Проблема заключается в том, что если большинство рекламистов признает неоспоримость юридических актов, регулирующих рекламный процесс и творческую деятельность как часть этого процесса, то вопрос о нравственной, этической и социальной сторонах рекламной деятельности остается открытым. Один из наиболее спорных и часто (и бурно) обсуждаемых аспектов рассматриваемой проблемы является лингвистический аспект. Например, насколько допустимо искажение языка в рекламных роликах или печатных текстах? Вряд ли стоит ожидать единства мнений по данному вопросу. Позиции оппонентов зачастую диаметрально противоположны. Ответ на этот вопрос зависит не только и не столько от позиции того или иного участника дискуссии, сколько от того, что является его доминантой. Если в расчет принимается повышение уровня продаж, то зачастую подобные приемы (как утверждают авторы текстов) этому способствуют. С другой стороны, нельзя забывать, что реклама является частью массовой культуры, поэтому, безусловно, следует учитывать, что не только культурные приоритеты целевой аудитории влияют на восприятие рекламы, но и реклама влияет на мировоззрение и общий культурный уровень нации.

Делись добром 😉

Похожие главы из других работ:

1.5. Культура речи. Правила общения с людьми

Культура речи среди правил приличия, имеющих наибольшее практическое значение, играет особую роль. Она предполагает лингвистические умения и навыки.

1. Тропы как средство усиления образности речи

Тропы — это слова или обороты, употребленные в переносном значении.

1.1 Границы использования тропов в речи

При изучении тропов обычно противопоставляются две контрастные формы выражения v речь художественная v речь нехудожественная. Однако использование тропов возможно не только в художественных произведениях.

5.1 Структура информативной речи

Любое выступление состоит из трех основных частей: введение, основная часть и заключение. Основная часть сообщения имеет три элемента: центральная идея, основные мыли и подтверждающие материалы.

5.2 Структура убеждающей речи

Информативная речь обычно конкретная и однозначная, поэтому добиться ее восприятия слушателем не так трудно. Для оратора, старающегося убедить аудиторию, достижение восприятия его идей слушателем — задача гораздо более сложная.

5.3 Последовательность речи

О сообщении, в котором мысли логически связаны и выстроены гладко, говорят, что оно последовательное. В последовательных презентациях структура построения очевидна и, следовательно, повышается вероятность того.

5.4Режимы донесения речи до слушателей

Существуют четыре основных режима публичных выступлений: 1) импровизация, 2) речь «без бумажки», 3) речь, выученная наизусть, 4) речь по рукописи. Основное преимущество импровизации — в спонтанности; ее недостаток в том, что она, как правило.

1.1 Общая характеристика форм и стилей речи

Основанием классификации разновидностей речи могут быть различные факторы, которые дают возможность выделять устную и письменную формы существования речи, диалогическую и монологическую речь.

1.3 Логика речи

Важнейшим качеством эффективности публичного выступления является ее логичность и доказательность. Настоящий оратор не может рассчитывать только на здравый смысл и импровизацию. Необходимо овладеть логическими законами доказательности.

1.4 Стилистические и лексические приёмы ораторской речи

Для современной ораторской речи является характерным сочетание логико-аналитических и эмоционально-образных языковых средств. Практика выступления лучших ораторов показывает, что сухое деловое выступление.

2. Технология написания презентационной речи

2.1 Рекомендуемый текст речи для презентации

Для презентации фирмы дизайнерских услуг «Прайс», расположенной по адресу: ……………. нам необходимо разработать презентационную речь. Услуги.

2.2.1 Рекламный текст в разговорной речи

Наибольшее воздействие рекламной сферы испытывает на себе разговорная речь. Цитаты из рекламы легко вливаются в нее, так как реклама стремится разговаривать с потребителями товаров и услуг на одном языке, а значит.

2.3 Выразительные средства речи в рекламе

Реклама не терпит многословия и усложненно-аморфных синтаксических оборотов, так как по своей природе должна быть динамичной (призывать к действию). Как правило, в текстовой рекламе преобладают простые предложения.

2.4 Культура

Большие массы привлеченного ярмаркой народа способствовали развитию развлекательных и зрелищных сооружений на территории ярмарки. Уже в первоначальном плане застройки ярмарки было предусмотрено здание театра.

Культура речи в рекламе

Культура речи в рекламе

Все знают, что создателей рекламы часто заботит её внешний вид, эффектная подача текста. А культура её исполнения — это, как они считают, вопрос второстепенный.

В данном тексте представлена следующая проблема. Она за­ключается в том, что русский язык теряет свою чистоту из-за искажения написания некоторых слов: создатели рекламы, «конструируя» русские слова, вводят буквы из другого алфавита, главным образом из латинского.

Комментируя данную проблему, автор утверждает, что «чу­жие» буквы в русском тексте делают слова некрасивыми и бес­смысленными. Чистота языка при создании любых текстов должна стать самым важным требованием, предъявленным к этим текстам. Читатель стремится прочесть слова, будь то реклама или иной текст, в их первоначальном виде, то есть в традиционном написании в соответствии с правилами орфо­графии и пунктуации.

Читайте также:  Как видят мир люди со зрением

Позиция автора заявлена в тексте следующим образом. Когда в русских словах, обозначающих привычные понятия и названия, человек видит буквы из иноземного алфавита, он понимает, для чего это делается. Слова, написанные с отсту­плением от норм, должны привлечь внимание потребителя, а это увеличит доходы предпринимателя, задумавшего проект. Такое грубое вмешательство в порядок написания слов снижает культуру письменной речи и наносит непоправимый вред всей отечественной культуре в целом.

Позиция автора мне представляется абсолютно правильной. Доказательство первое: и письменная, и устная речь — это ду­ховное богатство нации, которая себя уважает и не станет не­брежно относиться к тем ценностям, которые облагораживают и возвеличивают её.

Ещё один пример. В романе «Отцы и дети» Тургенев так ха­рактеризует Одинцову, высокообразованную женщину: «… она прочла несколько хороших книг и выражалась правильным русским языком».

Вывод. Таким образом, мы видим: речь — это отражение внутренней культуры человека, состояния его души. Культура речи — это духовная ценность нации.

Про безграмотность. Нужна ли рекламе культура речи?

Одна из главных культурологических проблем нашего времени — отсутствие языковой грамотности. Справедливости ради, надо отметить, что о падении уровня культуры речи лингвисты говорили всегда — винили в этом просторечную лексику и жаргон. Сегодня у литературного языка появился ещё один враг — малограмотная и невежественная реклама. Её мы поневоле «потребляем» ежедневно. От того-то неправильные произношение, написание, понимание значения слов и выражений в наше время и распространяется с неимоверной скоростью, повергая культуру русского языка в безграмотное Средневековье, уничтожая язык Пушкина и Толстого.
К сожалению, сейчас далеко не все могут похвастаться безупречным русским. Совершенное знание и умелое использование норм устного и письменного языка, или по-просту культура речи — редкая в наши времена добродетель. Даже у дикторов теленовостей на центральных каналах, которые, к слову сказать, в советское время считались эталоном ораторского мастерства, нет-нет да и проскакивают орфоэпические, синтаксические, морфологические и даже лексические ошибки. А что уж говорить о рекламе? Наши телевизоры наводнены безграмотными промороликами. И из них на нас выплёскиваются: курьёзы типа «Используй фен, который не сушит!» (фен «Панасоник»); небрежности на манер «Летуаль — побАлуй (вместо побалУй) себя!»; возмутительные пошлости наподобие рекламы чупа-чупса с Евгением Плющенко «Что сосут чемпионы?»; и откровенные глупости вроде «— Папа, а мир ещё стоит на трёх китах? — Да, но уже на других…» о вкладе банка ВТБ. Перлам от российского промоушена нет числа. Так что написание данного эссе для меня — отличная возможность рассказать о некоторых из них и обратить внимание на проблему культуры речи в рекламе.
Первым делом вспоминается фраза «Врачи и педиАторы всего мира», кажется, из рекламы детского «Панадола». Мало того, что педиатров педиАторами обозвали, так ещё и намекнули, что они к врачам не относятся. Всегда смеялся над рекламой зубной пасты «— Привет, бобёр! Почему у тебя такие крепкие зубы?». Крепкие зубы бывают у бобра! Потому что бобр — это животное, а бобёр — изделия из меха, шкурок этого животного.
«Сенсация! Цвета выглядят как новые с «Лаской Сенсейшн»!» Мне одному кажется, что тут что-то не так? Как могут цвета выглядеть «как новые» или «как старые»?

Последняя реклама «Активии»: «В новогодние праздники наша жизнь кипит. И всё вокруг стола. До тренировок руки просто не доходят. И от всего этого я чувствую такой дискомфорт. И мой животик тем более. Хорошее настроение идёт изнутри!» — этот корявый текст режет мне уши! Я испытываю дискомфорт от того, как в этом ролике используются фразеологизмы «жизнь кипит» и «руки не доходят»! А ещё от того, что «мой животик» отдельная часть меня.

Реклама породила и множество неологизмов. Если со «сникерсни» и «восхрустительно вкусно» я ещё могу смириться, то «…это средство СХЛОПЫВАЕТ пузырики газа и уменьшает их количество…» «Эспумизану» я никогда не прощу! Это уже не неологизм. Это откровенная глупость и вопиющее безобразие!

Но это всё, если вдумываться, прислушиваться, анализировать. А, между тем, обычно реклама идёт фоном, а, значит, должным образом не анализируется, а, следовательно, неправильное произношение записывается на подкорку головного мозга, влияя на нашу грамотность и культуру речи. Потому я считаю, что телевизионная реклама — самый вредный для национальной грамотности вид рекламы. Но всё же отдельное внимание хочется обратить на безграмотные баннеры и вывески наружной рекламы. Владимир Маяковский в стихотворении «Мой университет» писал:
«…А я обучался азбуке с вывесок,
листая страницы железа и жести…»
Эти строки в наше время приобрели особую актуальность. Ведь на воспитание молодого поколения россиян тоже влияют рекламные вывески, баннеры, SALE-объявления, афиши, плакаты, проспекты и брошюрки. И пропорционально увеличению их количества, снизилась их грамотность.
Если «Апельцины сладкий», «агурцы свежий», «кортошка новий уражай» — это культурный геноцид, то «Клиника Фёдорова. Улучшим ваше зрение до 2 и даже до 3 единиц!», «Купи квартиру — получи бейсболку», «Оденьте очки — погрузитесь в 3D», «MEGA. Детей — в детский клуб, мужа — в кино, а сам — по магазинам!» — это уже культурный Апокалипсис!

Подытоживая мои наблюдения, хочу отметить, что хоть ошибки в рекламе искоренить и тяжело, но сделать это всё же необходимо! Иначе мы потеряем наш литературный русский язык Лермонтова и Достоевского! Иначе все те нелепости, что сейчас произносятся с экранов и пишутся в слоганах рекламных акций через какие-нибудь 20-30 лет могут признаться нормативными, а правильные формы рискуют выйти из употребления. Такой сценарий развития событий не кажется невозможным. Чиновники не так давно уже одобрили введение новых норм русского языка, и кофе сменило пол. Чтобы преломить эту тенденцию, считаю, что государство должно выработать чёткую политику вы этом направлении. Нужно законодательно обязать телеканалы следить за культурой речи в рекламных роликах; ввести адекватные меры воздействия на рекламодателей; штрафовать создателей промороликов за откровенные глупость и пошлость; ввести прокатную цензуру на весь рекламный контент; создать инициативные группы из числа населения, которые бы боролись с ошибками в наружной рекламе, и я верю, что таких энтузиастов будет немало! Культура речи рекламе нужна! Культурное, речевое воспитание — это большая социальная проблема, и мы обязаны оградить себя от назойливой безграмотности!

Особенности языка рекламы

Каким должен быть язык рекламы? Определяя особенности языка рекламы, лингвисты исходят прежде всего из двух основных коммуникативных функций языка рекламы – информирующей и убеждающей. Он должен быть прежде всего литературно грамотным. Его отличают конкретность и целенаправленность, язык рекламного текста должен быть доказательным (убедительным), логичным по форме и содержанию. Важная особенность рекламного текста — краткость и лаконичность. Оригинальность, неповторимость, занимательность отличают художественную сторону таких текстов.

Слово в рекламе ассоциативно: радуга фруктовых ароматов; сладкий как мед; ароматнее розы.

Грамматические возможности образных представлений безграничны. В рекламе, например, предметное представление о материале лучше всего передают несогласованные определения, выраженные существительными с предлогом, или согласованные определения, выраженные относительными прилагательными. Новинки! Полноприводные газели. Весь модельный ряд с дизельным двигателем – три согласованных определения, выраженные относительными прилагательными и одно несогласованное.

Каков механизм воздействия рекламы? На эффективности средств эмоционального воздействия сказывается новизна, наличие ценностных категорий (культурных, духовных, религиозных, социальных, житейских). Способами воплощения факторов эмоционального воздействия в рекламном тексте являются, во-первых, парадоксальность и эпатаж, во-вторых, юмор, ассоциации, образность. АМБЕР – королевство сувениров. Шарики – это не роскошь, это настроение! Летайте нашими самолетиками!

Нередко комический эффект в рекламе, имеющий целью привлечение

внимания, достигается за счет стилизации, например, стилизации формы делового документа: ПРИКАЗ по аэрогрилям «Семь холмов!» В честь первого официального празднования Дня защитника Отечества приказываю всем аэрогрилям: Накормить семью отменным ужином! Создать в доме уют и тепло! / Генерал Аэрогриль Семь-Холмовский.

На приеме стилизации также построен и данный рекламный текст: Слыхала, подружка!

Только до 31 января!

Только не 1001 аэрогриль.

Говоря об использовании ассоциаций в рекламном тексте, в том числе в

заголовках, отметим, что в них нередко используются ассоциации по контракту, которые возникают при учете противоположных черт предметов или явлений. Например, ассоциативно контрастный принцип заложен в названии журнала «Пятое колесо» (для специалистов это запасное колесо, а для остальных – лишнее, ненужное, как пятая спица в колеснице). Название сети магазинов видеопродукции «Титаник» не только ассоциативно связано с кинопроизведением и судьбой корабля, но и переосмысляет, переозначивает сам характер этих ассоциаций, выражая чуждость суевериям и подчеркивая долговременность своих планов.

Исследуя рекламный текст с точки зрения его соответствия традиционным представлениям о логической структуре, ученые обнаружили, что обычным и весьма специфическим явлением здесь является нарушение законов логики. И речь в данном случае идет не просто об ошибках или погрешностях, а об особом феномене, требующем своего осмысления.

В качестве примера нарушения логического закона противоречия можно привести рекламу жевательной резинки: Никогда не извиняйся — этим девчонку не зацепишь. – Я же говорил: главное вовремя извиниться.

Логическая структура рекламных текстов допускает намеренное нарушение лексико-семантических отношений структуры отдельного высказывания. Иначе, говоря, то, что традиционно рассматривается как нарушение, в отношении рекламного текста должно быть воспринято иначе: необходимо определить, зачем это делается.

К логическим противоречиям и возникновению алогизмов приводит расширение границ лексической сочетаемости. Например, толстое преимущество(в рекламе фирмы производителя окон); вкусное кафе (о кафе Сайгон на Невском пр.), правильное пиво (реклама пива).

На расширении границ лексической сочетаемости построена реклама мобильных телефонов, в основе которой – каламбур: У меня есть новый друг. / Это телефон Samsung. / Он со мною говорит. / У него мобильный вид.

Подобные приемы использования видимых алогизмов выполняют задачу привлечения внимания. «Стерильным», выверенным текстом потенциального потребителя рекламной информации не зацепишь.

Одним из средств выразительности в текстах рекламы является использование трансформированных идиом: Ешь до дна (Пей до дна) – в рекламе пельменей Красиво есть не запретишь (Известно выражение Красиво жить не запретишь – так говорят о человеке, имеющем возможность жить красиво, с удобствам). При этом измененные устойчивые обороты не всегда сохраняют генетическую связь с текстом-источником.

Нередко в рекламных текстах используются рекламные клише: Надежно, выгодно, удобно! Качественно, прочно, долговечно! Модно, красиво, элегантно, женственно! Увлекательно и экзотично! Качественно и безопасно! Конфеденциально и деликатно! Быстро, дешево и надежно! Использование подобных клише позволяет говорить о таком приеме, как унификация языка рекламного текста, независимо от того, какой товар или какие услуги рекламируются.

Одна из важнейших проблем в рекламной коммуникации – проблема адекватности восприятия и воздействия на потребителя рекламы. Необходимо, чтобы автор текста выбрал языковые средства, адекватные своему замыслу, а реципиент понял текст адекватно замыслу автора. В противном случае может возникнуть искажение смысла, как это можно наблюдать в рекламе компании ЮКОС: Мы превращаем нефть в движение. Возникает вопрос: «Движение куда?» Проблему адекватности восприятия рекламной информации авторы рекламных текстов пытаются решить оригинальным способом, используя прием языковой игры путем имитации непосредственного общения с потребителем. Например, У нас не заржавеет!(реклама антикоррозийного покрытия); У вас с крышей все в порядке? (реклама услуг по ремонту крыш); Не дай себе засохнуть (реклама прохладительных напитков).

Рекламные тексты характеризуются смысловой уплотненностью. Реклама моделирует психический процесс принятия реципиентом решения, показывая альтернативы и приводя аргументы, работающие только в данном контексте.

Важной составляющей рекламной коммуникации является создание бренд – имиджа – привлекательной атмосферы вокруг товара. И в этом случае чрезвычайно велика роль рекламного девиза, который получил название слоган.

Слоган – краткая, броская фраза, запоминающаяся мысль, своеобразный словесный портрет фирмы, товара. Примеры слоганов, представляющих фирму-производитель или товар: С нами спокойно (Российское страховое народное общество «Росно»); Мебель от АПИТ-Премьер-уникальный интерьер (мебельная фирма Apit- Премьер); Мы делаем мир чище(профессиональные системы защиты помещений от уличной грязи); Ни дня без скидок (сеть магазинов «Алеко»).

Большинство слоганов отличаются эмоциональной окрашенностью и экспрессией: Пролетарии всех стран, окомпьютеривайтесь! В данном слогане отмечается частичное использование известного марксисткого лозунга и неологизма, что и позволяет выразить экспрессию. Специальные девизы создаются под сезонные акции: Готовь сани осенью! Шипуйся, кто может! (реклама зимних шипованных автомобильных шин).

Читайте также:  Картинки при проверки зрения для детей

Девиз, даже если он не несет информации создает эмоциональный настрой, подсознательно формирует отношение к фирме и рекламному продукту. Хороший девиз легко запоминается, это приводит к тому, что у потребителя закладывается устойчивое положительное отношение к предмету рекламной информации. Слоганы могут рассматриваться как часть рекламного текста, а в определенной ситуации они сами становятся текстом.

Реклама с точки зрения культуры речи

Введение

Язык — живой и очень сложный организм. Он находится в постоянном и непрерывном движении. Из его функциональных составляющих наиболее влиятельны литературная форма (язык книги, образования, культуры) и форма разговорная (язык повседневного бытового общения).

Разговорная форма языка подвижна, откровенно отзывчива на меняющиеся условия и потребности жизни. Все новое, что появляется в языке, берет свое начало именно в разговорной речи. По-другому она называется просторечием.

Литературная же форма языка «тяжела на подъем» на изменения, устойчива, потому что контролируется и охраняется обществом. Это общенациональное культурное достояние.

Часть изменений, новшеств, появляющихся в разговорной речи, после тщательного отбора становится достоянием литературного языка.

Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

В настоящее время мы встречаем в речи большое количество ошибок, многие из них совершаются из-за низкой речевой культуры, но некоторые используются в качестве стилистического приема. Распространение речевых ошибок в современных рекламных текстах обуславливает актуальность выбранной темы.

Целью исследовательской работы является рассмотрение соблюдения языковой нормы в современной рекламе.

Задачи:

— определить понятие языковой нормы;

— рассмотреть виды языковой нормы;

— проанализировать соблюдение языковой нормы в современной рекламе.

Гипотеза исследования заключается в том, что языковая норма не всегда соблюдается в текстах рекламы.

Предметомисследования являются языковые нормы.

Объект исследования – тексты современных рекламных сообщений.

Методы исследования – метод анализа, метод классификации.

Глава I

Определение рекламы. Из истории рекламы.

Что такое реклама? Информация потребителей о товарах и услугах? В какой-то мере — да, но не только это. Реклама — яркое явление современности: всепроникающее, вездесущее, профессиональное. Реклама—это информация, распространяемая в любой форме при помощи любых правомерных или неправомерных средств о фирме, бренде, товаре, услуге и т.д. Можно сказать, что реклама — это форма коммуникации.

Реклама выполняет несколько основных функций:

Экономическая функция рекламы — стимулирование сбыта товара или услуг, а так же вложения инвестиций;

Информационная функция — предполагает распространение в массовом масштабе информации о товаре или услуге, их характере, месте продажи, выделение той или иной фирменной или торговой марки и т.п.;

Просветительская функция рекламы — пропаганду различного рода нововведений во всех сферах производства и потребления, здорового образа жизни и т.п.;

Социальная функция рекламы направлена на формирование общественного сознания, усиления коммуникативных связей в обществе и улучшение условий существования;

Эстетическая функция рекламы нацелена на формирование вкуса потребителей. Некоторые рекламные продукты создаются талантливыми дизайнерами, художниками, режиссерами и другими людьми творческих профессий. Благодаря этому, реклама иногда становится произведением искусства. Некоторые рекламные продукты могут соперничать по силе творческой мысли с величайшими произведениями искусства.

Реклама — термин происходит от латинского слова «reklamare» — «громко кричать или извещать». В Древней Греции и Риме объявления громко выкрикивались или зачитывались на площадях и в других местах скопления народа.

История рекламы исчисляется не годами, а тысячелетиями. С момента возникновения такой экономической категории как «товар» и установления товарного производства началось развитие рекламы как искусства. Реклама наружная по праву считается одним из наиболее древних видов рекламы. Ее история восходит ко времени возникновения и распространения письменности.

Сообщения коммерческого характера рисовали на скалах вдоль торговых путей. Во время раскопок древнеегипетского города Мемфиса был обнаружен один из наиболее древних образцов наружной рекламы — каменный столбик с высеченной надписью: «Я, Рино, с острова Крит, по воле богов, толкую сновидения».

С развитием торговли, а стало быть, и рекламы, совершенствовались и способы воздействия на потребителя. На античных улицах часто встречались граффити, рекламирующие зрелища. Одно из них, например, сообщало: «20 пар гладиаторов будут сражаться в Помпеях за 6,5,4,3 дня и накануне апрельских ид, а также будет представлена охота по всем правилам и будет натянут навес». Помимо рекламы зрелищ и питейных, рекламировались банные услуги: «На доходы Фаустины баня моет городским обычаем и предлагает все услуги».

В период средних веков наружную рекламу слегка притеснили, оставив ей главным образом вывески, и, в меньшей степени, настенные плакаты. В средневековых городах использовали вывески-значки. Они выполняли прежде всего функцию указателей и имели простую, легко читаемую форму. Как правило, изображались предметы изготовления и продажи. Выполнялись вывески, чаще всего из металла и подвешивались на кронштейнах на здании. Вынос из плоскости фасада и четкая по силуэту объемная форма обеспечивали им хорошее восприятие издали, с продольных сторон узких улочек.

В России наиболее ранним видом графической рекламы были лубочные картинки.На этих картинках можно найти изображение товаров и иногда их описание. Подобные рекламные листочки можно найти в знаменитой коллекции лубков Д. А. Ровинского, которая насчитывает несколько тысяч образцов. Эти картинки служили развлекательным целям, поэтому реклама в них имеет большую долю юмора.

В эпоху Возрождения ситуация мало изменилась. Основным средством наружной рекламы оставались вывески, а поскольку преимущественная масса населения по-прежнему не умела читать, на вывесках не было текстов. Зато тем больше было стимулов для совершенствования качества графики.

В 1450-е годы Гутенберг изобрел печатный станок. Прошло 22 года и появилось первое печатное рекламное объявление. Его текст был помещен на двери одной из церквей в Лондоне и информировал о продаже прихожанам молитвенника. На протяжении второй половины 15 века типографии распространяются по всей Европе. В 1465 г. появляется первая типографская мастерская в Италии, в 1468 г.- в Швейцарии, в 1470 г. — во Франции, в 1473 г. — в Бельгии и Венгрии, примерно тогда же — в Польше. В 1476 году печатные станки появились в Чехии и Англии, а в 1482 году — в Австрии и Дании, год спустя — в Швеции, в 1487 году в — Португалии. На городских стенах стали появляться печатные листовки, рекламировавшие различные виды товаров и услуг.

В России афиши стали появляться в 17-18 веках. Рекламировались обычно частные и правительственные мероприятия. Афиши печатались по заказу театров и театральных трупп в типографии департамента уделов, при казенной администрации дела.

Девятнадцатый век вошел в историю как век фундаментальных научных открытий. На рынке в это время господствуют два вида рекламы: печатная и наружная. В 1897 году в Санкт-Петербурге была проведена первая российская выставка афиш и плакатов. На ней было собрано более 700 листов из разных стран. Наиболее выдающимися русскими художниками, которые рисовали плакаты, в то время считались В.А. Андреев, И. Порфиров, С. С. Соломко и И. С. Галкин. Витринная реклама в России так же, как и печатная, активно развивалась. Витрина использовалась для показа как можно большего количества товара. Чем больше товаров выставлялось, тем «богаче» считалась витрина.

В двадцатом веке произошел расцвет рекламы. Значительная роль в этом процессе принадлежит Соединенным Штатам Америки. Даже в начале века американская реклама была самой развитой.

В области рекламы США занимали лидирующее место. В начале и середине двадцатого века ни одно европейское агентство не могло соперничать с американскими. Несмотря на молниеносное развитие новых коммуникационных каналов, наружная реклама не утратила своего значения.

В России в советский период наружной рекламой занимались такие выдающиеся личности, как В. Маяковский, Б. Кустодиев и др. В 1925 г. в Париже на Международной художественно-промышленной выставке за цикл рекламных плакатов В. Маяковский и А. Родченко были удостоены серебряных медалей.

Глава II

Понятие языковой нормы

Культура речи — сравнительно молодая область науки о языке, возникшая в конце 20-х — 30-е годы усилиями замечательных языковедов Г.О. Винокура, Д.Н. Ушакова, Л.В. Щербы и разрабатывавшаяся впоследствии в трудах С.И. Ожегова, В.В. Виноградова, О.С. Ахмановой, В.Г. Костомарова, А.А. Леонтьева и мн. др.

Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменении, произошедших в нашей стране. Приобщение широких народных масс к активной общественной деятельности потребовало усиленного внимания к повышению уровня их речевой культуры.

Центральным понятием в культуре речи стало понятие нормы и требование к использованию языковых средств.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма — это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Характерными чертами языковых норм являются:

— соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы .

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную.

Нормой литературного языка называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

Типы норм литературного языка

В литературном языке различают следующие типы норм:

1) нормы письменной и устной форм речи;

2) нормы письменной речи;

3) нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

Специальными нормами письменной речи являются:

Только к устной речи применимы:

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, — это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

В словарный состав могут быть включены практически любые слова, за исключением тех, которые оскорбляют слух (их принято называть нецензурными).

Не следует путать жаргон с профессиональными языками, характерным отличием которых является сильно развитый терминологический аппарат, а также с воровскими жаргонами — «арго», т.е. с языками деклассированных элементов. Жаргоны неоднородны по стилю и лексике, неустойчивы по времени, одни быстро сменяются другими; можно говорить о бытовом жаргоне, ведомственном жаргоне, жаргоне исторического периода (эпохи). И если профессиональный или ведомственный жаргон допустим в речи участника совещания, деловой беседы (например, «второе дыхание» — в среде спортсменов, «снять вопросы» — в редакторской среде и т.д.), то использование его в докладе на общем собрании, речи на митинге следует ограничивать или считать недопустимым в больших количествах, причем каждый случай применения его должен быть продуман, обусловлен контекстом.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и ее правильности.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием.

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и — шире — с целью и условиями общения.

Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи. Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста.

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений.

Читайте также:  Бит с точки зрения алфавитного подхода

Глава III

Ошибки в рекламных текстах

В наше время появилась потребность в рекламной информации о различных типах товаров. Реклама вездесуща, многолика, разнообразна. Она тесно связана со средствами массовой информации, которые выступают в качестве носителя конкретных рекламных текстов. Вместе с тем не следует забывать, что реклама – не только массовая, но и во многом принудительная коммуникация. Некоторые исследователи сравнивают рекламу по силе воздействия на массовое сознание с тем воздействием, которые оказывают искусство и религия. Реклама — информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке.

Очевидно, что рекламу делают не для того, чтобы показать друзьям или выставить на конкурс. Реклама, в отличие от художественных произведений, не является самоцелью, она не объект любования – это вполне конкретное торговое средство. Ее основная задача, как правило, – привлечь и удержать интерес наибольшего количества определенных людей, способствовать принятию ими покупательского решения. Выполнение такой задачи по силам только грамотной, эффективной рекламе. Мы видим ее всюду: в метро, по телевизору, на рекламных щитах, в подъездах, слышим по радио. Все обращают внимание на качественную, сделанную со вкусом, с юмором рекламу, но в то же время обращает на себя внимание реклама грубая, неэтичная, порой безграмотная. Никого уже не удивляет ненормативный характер рекламы. В наше время совершенно не существует такое понятие, как этика рекламных обращений. Редакции газет предусмотрительно указывают внизу рекламных статей: «редакция ответственности за содержание рекламных обращений не несет». А это значит — газета может опубликовать все.

Российская реклама представляет собой развивающуюся сферу деятельности, правила в которой еще только устанавливаются. Как показало время и исследования, реклама не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Особенностью рекламного текста в газетах и журналах является его относительно слабая защищенность иными выразительными средствами помимо слова.

Вот почему удельный вес слова непомерно высок именно в этом виде рекламного сообщения.

Люди не читают рекламных объявлений как таковых. Они читают то, что их интересует, но иногда этим оказываются и рекламные объявления.

К сожалению, язык рекламных текстов далек от литературного языка. Какие типы ошибок только не встречаются в рекламных текстах, заголовках.

1). Грамматическое (морфологическое и синтаксическое) нарушение нормы языка в рекламе также весьма разнообразно и очень актуально в наше время:

«Наша бумага – для Вас! Рады предложить: бумага для офисной техники, бумага и картон для полиграфии…» Здесь сильное управление, поэтому правильнее построить предложение так: «рады предложить бумагу для офисной техники, бумагу и картон для полиграфии…» Можно сохранить двоеточие, но управление – винительный падеж, а не именительный, как в первом варианте.

“Ирина Понаровская займется рекламой ЧУЛКОВ” (норма требует: чулок)

2). Нарушение логики и грамматики

В последнее время активизировалось употребление сравнительных конструкций, некорректных с точки зрения и логики, и грамматики:

«Еще больше качества по той же цене» (реклама моющих средств).

Правильно было бы сказать: «Вы получите еще больше товара более высокого качества» или «Еще выше стало качество товара, продающегося по той же цене». Но ведь правильные фразы слишком длинные и даже занудные в своей правильности.

Ошибка заключается в том, что качество не может быть дешевым и тем более становиться дешевле.

«Смени пол…» (магазин напольных покрытий )

Возникает вопрос: В каком смысле?

«От простатита и боли в суставах» (лекарства)

Рекламируются сразу два различных лекарства для двух различных аудиторий потребителей, но почему-то в одном рекламном тексте.

3). Встречаются также ошибки в лексической сочетаемости.

Например: «Теперь и навсегда качество обуви на 15% дешевле»

Во многих рекламах сейчас звучит такая фраза «0% переплаты». Здесь также нарушение сочетаемости, ведь если 0% — то переплаты нет.

У каждого слова сложились известные смысловые и фразеологические связи с другими словами. Их следует необходимо соблюдать. Игнорирование этого правила приводит к тому, что смысл текста теряется. Многие слова имеют ограниченные или строго определенные связи, которые надо учитывать:

«Мебельный салон предлагает: прихожие, горки, спальни, обеденные зоны, телевизионные комоды, мягкую кожаную мебель…» Разве может существовать «обеденная зона»? Можно было предложить такой вариант рекламного текста: «Мебельный салон предлагает: кухонные гарнитуры, спальни, буфеты, телевизионные комоды…»

4). Активно входят в рекламу просторечные выражения и разговорные обороты, а также фразеологизмы. Например, в рекламе печенья две такие фразы:

Обе фразы имеют разговорный оттенок, а частица «аж» — просторечная, что в принципе недопустимо по нормам литературного языка.

5). Рекламодатель должен быть предельно вежлив в своих рекламных текстах. Этикет — это установленный порядок поведения где-либо. Наша речь отражает наше поведение. Но мы видим, что нередко используется даже оценочная лексика:

«Очкарики, спешите. Неделя бесплатных очков.

6). Что касается иностранных слов, то необходимость некоторых из них несомненна, но зачем нам «конфронтация», «раунд», «саммит», «консенсус», «тинейджер», «шоу», «мимикрия», «брейн-ринг» и сотни других.

Современные масштабы заимствования губительны для русского литературного языка.

Заключение

Что же такое правильная речь? Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, а построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкции. Точность речи — это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.

Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Причина многих экономических и политических трудностей, с которыми столкнулась наша страна в последние годы, состоит в заметном падении нравственного уровня общества. Мы утратили многие понятия о добре и милосердии, о терпимости к чужому мнению. Как никогда прежде общество наше нуждается в духовном возрождении, моральном развитии, в утверждении высокой нравственности. Это должно проявляться во всем, в том числе и в языке, в манере нашего повседневного общения и поведения, в понимании задач постоянного культурного совершенствования каждого из нас.

Высокий уровень речевой культуры — неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь — задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.

Как показало время, реклама и объявления не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Влияние рекламы сказалось не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества, на употреблении русского языка и, в конечном счете, на развитии его системы. Появилась потребность в рекламной информации о различных типах товаров – появились особые типы текста: объявление – реклама вещи или услуги, анонс – рекламная информация и содержании газетного номера.

Язык и стиль современной рекламы конечно далек от совершенства, потому как именно этому аспекту уделяется сейчас меньше внимания. Использование непонятных слов, сухость языка, огромное количество непонятных терминов и иностранных слов, чаще всего американизмов. Все это, конечно же, снижает доверие к рекламе, уменьшает ее эффективность.

Список использованной литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. / Л.А. Введенская , Л.Г. Павлова -Современная риторика. Ростов-на-Дону. Издательство «Феникс». 1996.

Кара-Мурза Е.С. Русский язык в рекламе // Справочно-информационный портал «Русский Язык», http://www. gramota.ru

Лекант П.А. Современный русский литературный язык: Учеб. пособие. – 5-е изд./ П.А. Лекант – М.: Высшая школа, 2001.

Назайкин А.Н. Практика рекламного текста./ А.Н. Назайкин – М.: Бератор-Пресс, 2003.

Назайкин А.Н. Рекламный текст в современных СМИ./ А.Н. Назайкин -М.: Эксмо,2007.

6. Русский язык и культура речи: Учеб. для студентов вузов / Под ред. В. И. Максимова. — М.: Гардарики, 2002.

7. Шанский Н. М. Анализ художественного текста./ Н. М. Шанский – М.: Наука, 1997.

Приложения

Использование просторечной и жаргонной лексики.

Хочешь клёвую ёлку?

Прикольные лизуны вылижут экран мобильного.

ЭЛЬДОРАДО. Сливаем. Всё по красной цене. Сливаем всё.

Заразись суперценами! КОМПЬЮТЕРЫ.

Брось заливать! Я не простужена?

Елки-палки! Такого не знать!

Активное использование заимствованных слов

ОКНА, ДВЕРИ из натурального дерева.

Эксклюзивная мебель.

«БАГИРА» ТЕКСТИЛЬ-САЛОН. Эксклюзивные ткани.

В бутиках уже появились осенние коллекции 2007.

Бутик поздравляет всех с наступлением весны!

С помощью нашей шоппинг карты ты легко сможешь отыскать нужный тебе бутик рядом с домом или работой!

Дизайнер Jonathan Saunders изготовил коллекцию платьев для Topshop.

АВЕНЮ сумок. Наши сумки приносят радость!

БЭСТ-ДЕКОР.ШТОРЫ.

ПРЕМЬЕР.Надёжные компьютеры по надёжным ценам.

Ноутбук Dell, принтеры, сканеры, колонки, джойстики…

Новинка! Мебель для детей и шкафы-купе с полноценным принтингом!

Синтаксические погрешности

Наше кредо – уход и оздоровление волос. (Управление последнего однородного члена распространяется на первый)

Затишье по кредитам. (Влияние канцеляризмов с предлогом по, стяжение словосочетания затишье в выдаче кредитов.)

Шикарные особняки теснят жалкие лачуги. (Непонятно, лачуги вытесняются особняками или наоборот, так как формы именительного и винительного падежей совпадают.)

Моющие пылесосы 25 видов лучших мировых производителей. (Наряду с правильным прочтением пылесосы 25 только марок, а не видов возникает комическое 25 видов производителей по той же причине, что и в предыдущем примере.)

«Организация продает оптом и в розницу: сухая смесь, шпаклевка, плитка тротуарная…» Следовало написать так: «…сухую смесь, шпаклевку, тротуарную плитку».

Логические погрешности

Один салон услуг для новобрачных «предлагает обслуживание свадеб и юбилеев ведущими, баянистами, скрипачами, дискотеками и ансамблями…» Дискотеки попали в один ряд между скрипачами и ансамблями.

Лексические ошибки

«Ремонтно-строительная фирма возьмет складское помещение или участок земли под производственную базу на территории производственного предприятия с удобным подъездом». Слово брать(взять) является многозначным. В этом контексте правильнее было бы использовать арендовать или взять в аренду.

«Широко представлены салфетки, воротники, скатерти, нижнее белье вологодских кружевниц» Здесь самый яркий пример курьезной ситуации, после слова белье нужно было добавить продукции.

«Фирма… предлагает уют и тепло в Вашем доме. Камины европейского качества. Высококачественные печи любых типов» Здесь не совсем уместно употреблено словосочетание предлагает уют, предлагать уют никак нельзя, в этом случае правильнее было бы написать создаем уют.

«Букет тонких запахов, стимулирующий эффект оздоровления волос, великолепные шампуни «Эльсев», «Вивалити», «Шаума»… Букет тонких запахов, стимулирующих эффект оздоровления, только вдумайтесь в эту фразу! Может ли запах оздоровить волосы? Может ли букет оздоровит волосы?

Нарушение речевого этикета

«Финансовая компания принимает вклады от юридических и физических лиц. Обязательное страхование вкладов. Только у нас. Компания только для честных людей, но не для тех, кто рискует связываться с проходимцами». Здесь не совсем уместно слово проходимец. Это не этично.

«Почему? Почему реклама в нашей газете так эффективна? Ответ прост: газета попадает в руки тех, кто может купить ваш товар или воспользоваться вашими услугами. Нашу газету получают: владельцы коммерческих магазинов и киосков, клиенты туристических бюро, «челноки» и торговцы на вещевых рынках…» Некорректно употреблено слово челнок оно имеет сниженную, отрицательную окраску и скорее относится к жаргонной лексике, чего совершенно не должно быть в рекламных текстах.

Источники:
  • http://studbooks.net/2094552/literatura/kultura_rechi_reklame
  • http://trade.bobrodobro.ru/50666
  • http://sochineniye.ru/kultura-rechi-v-reklame/
  • http://neto4ka-ne.livejournal.com/4340.html
  • http://studfiles.net/preview/6152487/page:58/
  • http://school-science.ru/2/10/30076