Меню Рубрики

Лексика с точки зрения активного и пассивного употребления

В активный словарный запас входят слова, постоянно употребляемые в общении, понятные говорящим на данном языке. К активно употребляемой лексике относится все то, что определяет современную систему языка (в том числе и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления).

Активный словарный запас языка не равен активному запасу слов определенного человека, у которого частота использования той или иной группы слов зависит от степени образованности, рода деятельности и т.д.

В пассивный словарный запас включаются устаревшие слова и неологизмы.

Устаревшие слова – слова, вышедшие из активного употребления. Они делятся на архаизмы и историзмы.

Историзмы – слова, называющие не встречающиеся в современной действительности предметы, явления, например: а) названия исчезнувших предметов быта, видов одежды, еды и т.д.: армяк, сбитень, салоп; б) названия использовавшихся в прошлом видов вооружения: пищаль, бомбарда, мушкет; в) названия должностей и лиц по роду деятельности, воинских чинов: городовой, бурлак, гетман, драгун и т.д.

Архаизмы – слова, являющиеся устаревшими названиями предметов, явлений, понятий, существующих и в современной действительности. Архаизмы имеют синонимы в современном русском языке: перст – палец, доколе – пока и т.д. Среди архаизмов выделяются семантические архаизмы – сохранившиеся в современном русском языке слова, у которых устарело одно из значений: глагол (слово), живот (жизнь), оператор (хирург).

Лексика современного русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса (4 ч.)

Лекция № 11, 12.

План.

1. Активный и пассивный запас.

2. Устаревшие слова:

б) архаизмы (лесические, семантические).

1. Активный и пассивный запас.

Лексика языка почти непрерывно впитывает в себя вновь возникающие слова, вызванные к жизни изменениями в общественном строе, развитием производства, культуры, науки и т.д. Накопление в словаре все большего количества слов, пополнение его стилистических ресурсов наряду c совершенствованием грамматического строя отражает общее поступательное движение языка.

Одновременно в лексике происходит и обратный процесс – исчезновение из ее состава устаревших слов. Освобождение словаря от лишних слов (а «выпадают» из него только такие) столь же закономерно и необходимо, как и обогащение его новыми словами: оно позволяет говорящим освобождаться от ненужных лексических дублетов, устранять из своего активного запаса устаревшее и тем самым содействует более эффективному выполнению языком его основной функции – быть средством человеческого общения. Эти процессы появления новых слов и исчезновения устаревших сопровождаются процессами семантического порядка: возникновением y слов новых значений и утратой старых.

Так как закрепление в языке новых слов и значений и особенно уход из языка устаревшего – процесс постепенный и длительный, то в словарном составе языка в целом всегда существуют одновременно два пласта слов: активный словарный запас, с одной стороны, и пассивный словарный запас – с другой.

К активному словарному запасу языка относится вся привычная и повседневно употребительная в той или иной сфере языкового общения лексика, не имеющая ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны. Активный запас включает в себя как слова общенародного употребления, так и слова, в своем использовании ограниченные (термины, профессионализмы, книжные слова, эмоциональная лексика и т. д.), поэтому его нельзя отождествлять с активным запасом слов того или иного носителя языка.

Сложная и разветвленная терминология физиков, например, будет во многом неизвестна лингвистам, медикам, садоводам, рабочим и т. д.; существующая сейчас в языке эмоциональная лексика нетерпима в сфере официальных отношений, в научных трудах и т. д., но от этого ни терминология физиков, ни существующая в настоящее время эмоциональная лексика не перестают быть фактами современной лексики.

К пассивному словарному запасу языка (не следует путать c пассивным запасом слов того или иного носителя языка, зависящим от его профессии, образования, повседневной работы и т. д.) относится все то, что редко употребляется, что не стало еще или перестало уже быть необходимым, привычным и обязательным в той или иной сфере общения. Иначе говоря, в пассивный словарный запас языка в целом входят: 1) слова, которые уходят из языка (устаревшие слова), и 2) слова, которые окончательно не вошли еще в общелитературное употребление или только что в нем появились (неологизмы).

2. Устаревшие слова.

Утрата слова или того или иного его значения – результат длительного процесса архаизации соответствующего языкового факта, когда он из явления активного словарного запаса первоначально делается достоянием пассивного словаря и лишь потом постепенно забывается и совершенно исчезает из языка. Этот процесс не всегда протекает прямолинейно: в ряде случаев устаревшие слова впоследствии вновь возвращаются в активный запас лексики. Естественно, что при этом происходит, как правило, резкое изменение их значений (ср., например, значения таких слов, как указ, солдат, министерство и др.).

Устаревшие слова, в совокупности образующие устаревшую лексику русского языка, представляют сложную и многослойную систему.

Они неоднородны c точки зрения:

1) степени их устарелости,

2) причин их архаизации

3) возможности и характера их использования.

По степени устарелости выделяется в первую очередь группа слов, которые являются в настоящее время совершенно неизвестными рядовым носителям современного русского литературного языка, поэтому непонятны без соответствующих справок.

Сюда относятся:

a) слова, исчезнувшие из языка, не встречающиеся в настоящее время даже в составе производных слов (лохм – лужа, кагора – ссора, просинец – февраль, стрый – дядя по отцу, нетий – племянник по сестре, рака – могила, гробница и т. д.);

б) слова, не употребляющиеся в языке как отдельные слова, но встречающиеся в качестве корневых частей производных слов: вервь – веревка, руг – насмешкa (рyгать), греть – кипеть (варить, овраг), говядо – скот (гoвядина, говяжий), усние – кожа (заусенец), булдыга – кость (забулдыга), мжура – тьма, мгла (жмурить), худое – искусный (хyдожник), скора – шкура (скорняк), коварь – кузнец (коварство), мытарь – сборщик подати (мытарство), подаять – подавать (подаяние) и т. п.;

в) слова, исчезнувшие из языка как отдельные значимые единицы, но употребляющиеся еще в составе фразеологических оборотов: сокол – старое стенобитное орудие, большой таран (гол как сокoл); зга – дорога (ср. стезя; ни зги не видно); кол – небольшой участок земли (ни кола, ни двора) и др.

Все эти слова совершенно выпали из лексики языка и в настоящее время прочно забыты. Все oни никакого отношения к лексической системе современного русского литературного языкa не имеют и не входят даже в его пассивный словарный запас. Все они, наконец, являются фактами предшествующих, в общем отдаленных эпох развития русского языка. B отличие от устаревших слов их лучше всего назвать старинными.

Возникает вопрос, есть ли смысл рассматривать такого рода факты при анализе лексики современного русского литературного языка, в которой они реально не существуют. Оказывается, есть: старинные слова (или устаревшие слова второй степени) изредка все же в нужных случаях употребляются и сейчас, обычно с необходимыми разъяснениями. Именно это не позволяет исключать их из рассмотрения при aнализе современной лексики, несмотря на то, что к последней они не имеют никакого отношения.

Старинным словам (конкретные случаи употребления их см. ниже) противостоит по степени устарелости группа устаревших слов. Это уже реальные единицы языка, правда, имеющие ограниченную сферу употребления и специфические стилистические свойства: верста, конка, вершок, курсистка, городовой, бурса, оный (тот), зря (видя), иройство, брадобрей, токмо (только), глаголать (говорить), дабы (чтобы), хлад (холод) и т. д.

Естественно, что в степени устарелости того или иного слова и отдельного значения большую роль играет время выхода его из активного употребления.

В большой мере, однако, она определяется также:

1) местом данного слова с соответствующим значением в номи-нативной системе общенародного языка,

2) первоначальной распространенностью слова и длительностью употребления в составе активного словаря, 3) наличием или отсутствием ясной и непосредственной связи с родственными словами и т.д.

Иногда слово, давно вышедшее из активного употребления, все же до сих пор не забыто говорящими, хотя и встречается в их речи очень редко, и, наоборот, наблюдаются случаи, когда забывается и выпадает из языка слово, переместившееся в пассивный словарный запас языка сравнительно недавно.

Например, слова алкать, вран, бедство вышли из активного словаря письменной речи (в разговорном языке их не было и раньше) более 100 лет назад, однако они до сих пор понятны в своих основных значениях говорящим на современном русском языке. Напротив, забытыми, неизвестными для подавляющего числа говорящих сейчас на русском языке являются слова уком (уездный комитет), непрерывка, бытовавшие в активном употреблении сравнительно с ранее отмеченными алкать, вран, бедство совсем недавно.

Так как топонимика (названия рек, озер, населенных пунктов и т. д.) и антропонимия (личные и фамильные имена) являются наиболее устойчивыми фактами в словарном материале, то очень многое из того, что уже ушло из языка в качестве нарицательных имен, сохраняется в топонимике и антропонимии в качестве имен собственных: река Шуя (шуя — левая), станция Бологое (бологое – хорошее, доброе, красивое), город Городец (городец – городок, с суффиксом -ец), город Мытищи (мытище – место, где собирали мыто), деревня Червленая (червленая – красная), повар Смурый (смурый – хмурый, ср. пасмурный) и т. д.

Поскольку лексическая система развивается в каждом из языков по своим внутренним, только ему присущим законам, то устаревшие и даже старинные, ушедшие совершенно из русского языка слова могут сохраняться в других близкородственных славянских языках в качестве лексических единиц активного словарного запаса. Ср. слова вельмi – в белорусском, luska – в польском (русское луска живет в составе производного лускать), крак – в болгарском (ср. русское производное окорок), u1 – в чешском (в русском оно входит как корень в слова улей, улица и др.), бъз – в болгарском (ср. русское производное бузина) и т. д.

Слова могут выйти из активного употребления и перейти в пассивный словарь (а потом исчезнуть вовсе) и потому, что исчезают называемые ими явления, предметы, вещи и т. д., и в силу того, что они как обозначения каких-либо явлений, предметов, вещей и т. п. в процессе употребления могут вытесняться другими словами. В первом случае мы имеем дело с историзмами, во втором – с архаизмами.

а) Историзмы представляют собой слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий. При необходимости назвать какое-либо уже исчезнувшее явление, предмет, вещь и т. д. мы волей-неволей прибегаем к историзмам, ибо в современном русском литературном языке они синонимов не имеют. Историзмами в романе
А. Н. Толстого « Петр I», например, являются слова боярин, ямщик, стольник, сокольничий, алтын, епанча, ферязь (мужское долгополое платье), кольчуга, самопал, пищаль, единорог (род пушки) и т. д.

б) Что же касается архаизмов, то в словарном составе современного русского литературного языка рядом с ними обязательно должны существовать и существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления (ср.: ловитва – охота, вояж – путешествие, кои – которые, балтические – балтийские, самодовольствие – самодовольство, cтopa – штора, пиит – поэт и т. п.).

Читайте также:  Какие существуют точки зрения на проблему социального неравенства

Если причины ухода слов из активного употребления в составе историзмов всегда совершенно ясны и не требуют никаких особых разъяснений, то установление причин превращения слов из факта активного словарного запаса в архаизмы, причин вытеснения, замены одного слова другим является, как правило, делом весьма сложным.

Для нас совершенно ясно, почему, например, слова кафтан, городовой, челобитье и другие превратились в историзмы (исчезли соответствующие им предметы, явления, вещи и т. д.); напротив, требуются специальные лингвистические разыскания для того, чтобы ответить на вопрос, почему слова перст, сей, доселе, чело были вытеснены из активного употребления словами палец, этот, до сих пор, лоб,если и превратились, таким образом, в архаизмы.

В зависимости от того, является ли устаревшим все слово как определенный звуковой комплекс, имеющий определенное значение, или устаревшим оказалось лишь его смысловое значение, архаизмы можно разделить на лексические и семантические.

В приводимых ниже примерах все выделенные слова являются архаизмами:

Мне мил и виноград на лозах,

В кистях созревший под горой,

Краса моей долины злачной,

Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного состава

Слова активного употребления Лексика пассивного запаса

Неологизмы Устаревшие слова

Общеязыковые Индивидуально-речевые Историзмы Архаизмы

Активную лексику составляют повседневно употребляемые слова (общеупотребительные слова), значение которых понятно всем людям, владеющим русским языком. Как правило, они называют понятия современной жизни (человек, вода, работа, хлеб, дом, промышленность, суд, юрист). В пассивный запас входит такая лексика, которая очень редко употребляется в повседневном общении. Она как бы хранится в памяти для удобного, нужного случая. Это или устаревшие слова, или новые, еще не получившие широкого употребления.

Понятие активности/пассивности относительно – не каждое актуальное слово общеупотребительно и не каждое пассивное слово не частотно. Рамки употребительности слова расширяются с помощью средств массовой информации, поэтому многие слова, бывшие в пассиве, перешли в каждодневное употребление: демократы, либералы, центристы, бюджет, финансирование и др. Например, слово солдат ушло из словаря после революции (употреблялись слова красногвардеец, боец), в годы Великой Отечественной войны оно вернулось, так же, как и слова офицер, министерство, прапорщик (вместо них употреблялись слова начдив, нарком). Слова, которые появились в советскую эпоху, но перешли в разряд историзмов, называют советизмами.

В 20-е гг. из состава пассивной лексики было извлечено слово вождь, которое еще в пушкинскую эпоху воспринималось как устаревшее и приводилось в словарях того времени с соответствующей пометой. Теперь оно вновь архаизируется. Сравнительно недавно утратили оттенок арахаичности лексемы лицей, гимназия, департамент, Дума (после 1917-го года они оценивались как историзмы). Возвращение некотрых устаревших слов в активный лексический состав возможно лишь в особых случаях и всегда продиктовано нелингвистическими факторами. Если же архаизация слова зависит от лингвистических законов и получила отражение в системных связях лексики, то его возрождение невозможно.

§ 1. Устаревшая (архаичная) лексика. Функция устаревших слов в речи

Процесс архаизации части словаря, как правило, происходит постепенно, поэтому по степени своей устарелости и употребительности в речи уходящая лексика неодинакова. Можно ли, например, с этой точки зрения поставить в один ряд такие слова, как злодей, словесность, наперсник, выя (шея), тать (вор)? Безусловно, нет. Частотность их употребления и их понятность от первого к последнему слову заметно идет на убыль.

Устаревшая лексика – слова, ушедшие или уходящие из активного употребления. Они делятся на две группы: историзмы и архаизмы. В основе этого деления лежат причины, по которым слова выходят или вышли из активного употребления.

Историзмы – названия исчезнувших предметов, явлений, понятий: опричник, кольчуга, жандарм, городовой. Появление историзмов обусловлено нелингвистическими причинами: социальные преобразования общества, развитие производства, обновление оружия, предметов быта и т.д.

Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти слова выступали как наименования. Например, историзмами стали следующие слова из “Русской правды”: тивун (должностное лицо в древней Руси), гривна и веверица (денежные единицы Киевской Руси), головажьня (мера соли), вира (кровавая месть, а позже денежный штраф за убитого), вирьник (человек, собирающий виру) и др.

Архаизмы – это такие устаревшие слова, которые вышли из активного употребления в связи с тем, что на их месте появились новые наименования: ветрило – парус, мемория – память, мания – повеление, вотще – напрасно, отсель – отсюда. Главное их отличие от историзмов – наличие синонимов в современном русском языке.

Употребление устаревших слов в каждом тексте должно быть оправданным.

Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса

16.

Понятие о пассивном и активном составе словаря

Словарь русского языка в процессе своего исторического развития непрерывно изменяется и совершенствуется. Изменения словарного состава непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. С появлением новых предметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними — и слова для наименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят из употребления или меняют свое значение слова, называющие их. Учитывая все это, словарный состав общенародного языка можно разделить на две большие группы: активный словарь и пассивный словарь.

В активный словарный запас входят те повседневно употребляемые слова, значение которых понятно всем людям, говорящим на данном языке. Слова этой группы лишены каких бы то ни было признаков устарелости.

К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо имеют ярко выраженную окраску устарелости, либо, наоборот, в силу своей новизны еще не получили широкой известности и также не являются повседневно употребительными.

Слова пассивного запаса делятся, в свою очередь, на устаревшие и новые (неологизмы).

17.

Устаревшие слова

Одну группу устаревших слов составляют такие, которые уже совсем вышли из употребления в связи с исчезновением тех понятий, которые обозначали: боярин, вече, стрелец, опричник, гласный (член городской думы), бурмистр и др. Слова этой группы называют историзмами.

Другую группу устаревших слов составляют архаизмы, т.е. слова, которые в процессе развития языка были заменены синонимами, являющимися другими наименованиями того же понятия. К этой группе относятся, например, слова брадобрей — парикмахер; сей — этот; понеже — потому что; гостьба — торговля; вежды — веки; пиит — поэт; комонь — конь; ланиты — щеки; наущать — подстрекать; одр — постель и др.

И те и другие устаревшие слова используются в языке художественной литературы как средство воссоздания определенной исторической эпохи (например, в романах «Разин Степан» А. Чапыгина, «Петр I» А.Н. Толстого, «Емельян Пугачев» В.Я. Шишкова, «Иван Грозный» В. Костылева, «России верные сыны» Л. Никулина, «Я пришел дать вам волю» В. Шукшина, «Память» В. Чивилихина и многих других). Они могут быть средством придания речи комического или иронического оттенка. Архаизмы входят в состав традиционной поэтической возвышенной лексики (например, слова: брег, ланиты, отрок, оный, очи, сей и т.д.). Употребление историзмов и архаизмов в специальной научно-исторической литературе уже лишено особой стилистической заданности, поскольку позволяет лексически точно охарактеризовать описываемую эпоху.

18.

Неологизмы

Новые слова, появляющиеся в языке в результате возникновения новых понятий, явлений, качеств, называются неологизмами (от rp. neos — новый + logos — слово). Возникший вместе с новым предметом, вещью, понятием неологизм не сразу входит в активный состав словаря. После того как новое слово становится общеупотребительным, общедоступным, оно перестает быть неологизмом. Такой путь прошли, например, слова советский, коллективизация, колхоз, звеньевая, тракторист, комсомолец, ленинец, пионер, мичуринец, метростроевец, целинник, лунник, космонавт и многие другие (см. § 33). С течением времени многие из подобных слов также устаревают и переходят в пассив языка.

Следовательно, в силу непрерывного исторического развития лексического состава языка многие слова, еще в XIX в. воспринимавшиеся как неологизмы с отвлеченным значением (например, беллетристика, вольность, действительность, гражданственность, гуманизм — гуманность, идея, коммунизм — коммунистический, общественный, равенство, социализм — социалистический и др.), в современном языке входят в состав активного запаса словаря.

А некоторые слова, возникнув сравнительно недавно (продналог, продразверстка, нэпман, комчванство, партмаксимум, партминимум, нарком и др.), успели перейти в разряд устаревших.

Кроме неологизмов, являющихся достоянием общенародного языка, выделяются новые слова, образованные тем или иным автором. Одни из них вошли в литературный язык, например: чертеж, рудник, маятник, насос, притяжение, созвездие и др. (у Ломоносова); промышленность, влюбленность, рассеянность, трогательный (у Карамзина); стушеваться (у Достоевского) и т.д. Другие остаются в составе так называемых окказиональных авторских образований. Они выполняют изобразительно-выразительные функции только в условиях индивидуального контекста и, как правило, создаются на основе существующих словообразовательных моделей, например: мандолинить, разулыбить, серпастый, молоткастый, чемберленье и многие другие у Маяковского; буревал, пересуматошить у Б. Пастернака; мохнатинки, Страна Муравия и Муравская страна у А. Твардовского; магичествовать, целлофанированные и др. у А. Вознесенского; бокастый, незнакомость, надмирье, несгибинка и другие у Е. Евтушенко. Много неузуальных слов у А.И. Солженицына, особенно среди наречий: готовно повернулся, кидко бросились, нагрудно усмехнулся.

Дата добавления: 2016-03-27 ; просмотров: 586 | Нарушение авторских прав

Лексика русского языка с точки зрения активного или пассивного запаса

Читайте также:

  1. Food idioms. Идиомы английского языка, имеющие отношение к еде.
  2. I. Понятие о контрразведке как о борьбе с военным шпионством в отличие от обывательской на нее точки зрения. Возможность успешности этой борьбы
  3. IX. Порядок заполнения и представления статистической карточки формы N 6
  4. U- образные характеристики синхронного двигателя (регулирование реактивного тока и реактивной мощности).
  5. VI. Порядок заполнения и представления статистической карточки формы N 3
  6. VIII. Порядок заполнения и представления статистической карточки формы N 5
  7. XII. Точка зрения Просветленных
  8. Автоматический подбор языка слова
  9. Активного лексичного матеріалу
  10. Акупунктурные точки на теле человека
  11. Анализ текста с точки зрения профессиональной этики журналиста
  12. АНАТОМИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ ОРГАНА ЗРЕНИЯ

Вопросы и задания.

I.Какие слова относятся к пассивному словарному запасу?

1.Заполните таблицу 7.

2.Объясните значения выделенных слов. К какому типу устаревших слов вы их отнесёте? Найдите слова с несвободными с точки зрения сочетаемости значениями.

Во время пирожного был позван Яков и отданы приказания насчет линейки, собак и верховых лошадей — всё с величайшею подробностию, называя каждую лошадь по имени (Л. Толстой).

3.Выпишите из «Толкового словаря русского языка» С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой 5 историзмов и 5 архаизмов (с толкованием значения). Какими пометами сопровождаются эти слова в словаре?

4.Пользуясь толковыми словарями , определите, какие количества обозначали в русском языке слова:

аршин, верста, сажень, вершок, пуд.

К какой группе устаревшей лексики они относятся?

5.Найдите и проанализируйте устаревшие слова[14].

Донесу я в думе царской, Что конюший государский Басурманин, ворожей, Чернокнижник и злодей; Что он с бесом хлеб-соль водит, В церковь божию не ходит, Католицкой держит крест И постами мясо ест. В тот же вечер этот спальник, Прежний конюших начальник, В стойлы спрятался тайком И обсыпался овсом. У него в груди заныло: Он ни жив ни мёртв лежит, Сам всё в дирочку глядит, Ждет суседки. (П. Ершов).

Читайте также:  Как объяснить мужчине свою точку зрения

6.Выпишите архаизмы в словосочетаниях или предложениях, заполняя ими таблицу:

Лексические Семантические Фонетические Акцентологические Грамматические

а)Латынь из моды вышла ныне: Так, если правду вам сказать, Он знал довольно по-латыне, Чтоб эпиграфы разбирать.

б)Он рыться не имел охоты в хронологической пыли Бытописания земли, Но дней минувших анекдоты От Ромула до наших дней Хранил он в памяти своей. (А. Пушкин. «Евгений Онегин»).

7.В приведенных ниже предложениях найдите авторские неологизмы. Имеют ли они шанс войти в активный словарь? Приведите свои примеры авторских неологизмов.

а) Как самые лёгкие сны, Те ниточки жизни витали. Капустницы Грузно порхали Поодаль, Как микрослоны (С. Козлов).

б) Маленький Вася отложил ложку в сторону и сказал:

— Молока дайте. Я уже намакаронился.

все рассмеялись, а Вася обиделся:

— Что смеетесь? Я вправду не хочу больше макарон.

8.Приведите свои примеры неологизмов, сделайте их полный анализ.[15]

Таблица 7

Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса

Слова активного употребления Слова пассивного употребления
Общеупотребительные слова Устаревшие слова Новые слова (неологизмы)
Историзмы Архаизмы
характерные признаки
примеры

Лексика русского языка с точки зрения сферы употребления

Вопросы и задания.

I.В чем отличие общеупотребительной лексики от лексики, имеющей ограниченную сферу употребления?

1.Дополните таблицу8 своими примерами.

II.Какие слова относятся к терминологической лексике? К профессиональной лексике? Чем отличаются термины от профессионализмов?

1.Найдите специальные слова. Являются они терминами или профессионализмами?

На буксирчике усатом

В полотняном Полосатом

Легком креслице таком –

Кок с огромным животом

Возле камбуза сидит.

Седины в помине нету,

Только чубчик золотой

Из-под черной капитанки

Когобортные* огни. (С. Козлов).

Таблица 8

Лексика русского языка с точки зрения сферы употребления

Общеупотребительная лексика Лексика ограниченного употребления
Слова, употребление которых ограничено:
местностью профессией родом занятий или интересов
диалектизмы специальная лексика жаргонная лексика
термины профессионализмы

2.Найдите среди данных ниже слов жаргонные слова и профессионализмы; охарактеризуйте их и определите способ словообразования.

Чайник (начинающий водитель, пользователь персонального компьютера – далее ПК), крокодил (зажим для осуществления электрического контакта), подвал (нижняя часть газетной страницы), кирпич (дорожный знак), пара (занятие в вузе, продолжающееся два академических часа), стрелялка, бродилка (тип компьютерных игр), глухарь (нераскрытое преступление, коза (электрическое короткое замыкание), висеть, зависнуть (о ПК – программный сбой, вызвавший системную ошибку), винт, винчестер (жесткий диск ПК), мышь (устройство для интерактивного взаимодействия с ПК), вещдок (вещественное доказательство), фанера (фонограмма).

3.Найдите слова ограниченного употребления. Выполните полный лексический анализ выделенных слов.

Переоценить значение этого весьма трудно. С 1992 года алюминиевая промышленность России работает по схеме толлинга — на переработке давальческого сырья.Поскольку после расчленения СССР алюминиевые заводы остались без оборотных средств, сырье не на что было купить. Выход был найден в том, что иностранные фирмы-толлингеры (как правило, оффшорные) закупают бокситы и глинозем за рубежом, нанимают для выплавки алюминия российские заводы и потом забирают себе готовый металл, продавая его на мировом рынке.

Подобный способ работы сродни губительному наркотику. Поскольку в России он оказался почти полностью освобожден от налогов, давая возможность вертеть миллиардами, при этом копейками расплачиваться с государством. В эту сферу напористо двинулся криминал, не обошлось без выстрелов и взрывов.

В. Кучеренко. Российская газета, 11 декабря 1999 г.

4.Найдите в тексте специальные слова и охарактеризуйте их[16].

1. Когда заводь была обметна мережкой, он начал ботать, то есть пошел с берега в траву и бил воду боталом ( Мамин – Сибиряк). 2. Аппозиция, иначе – приложение, предполагает особый характер связи (согласование) между определяемым и определяющим. 3. Известно, что щука во время жора глотает что ни попало, заглатывает даже собственных щурят (М. Салтыков – Щедрин). 4. В избу затащили деревянный бук – кадку почти в рост человека, в которой можно и пиво варить, и белье бучить (А.Яшин). 5. Апрош – это пробел между буквами или словами в полиграфском наборе. 6. Когда бурильщики забурили новые шпуры, а подрывники, заполнив их взрывчаткой, подожгли бикфордовы шнуры, когда прогрохотали взрывы… я увидел, что вся наша предыдущая работа пошла намарку (А. Чаковский). 7. Грянул выстрел… В воздухе остро пахло сухой бездымкой (Б. Емельянов). 8. На востоке в полукруглом выступе апсиды располагался алтарь (В. Лихачева).

Бездымка – в речи охотников – бездымный порох.

Ботать – в речи рыбаков – ударять боталом (во 2-ом зн. – шест с дощечкой или конусообразным пустым наконечником на конце) по воде, загоняя рыбу в сети.

Бучить – в текстильной промышленности – вываривать х/б и льняные ткани в щелочном растворе для очистки и подготовки к белению, крашению.

Жор – в речи рыбаков – сильный клев рыбы.

Забурить – в проф. речи – пробуривать скважину, шпур и т.п.

III.Каково определение диалектизма? Какие типы диалектизмов выделяются в лексической системе русского языка?

1.Заполните таблицу 9.

Таблица 9

собственно лексические семанти- ческие этнографии- ческие фонети- ческие морфологи-ческие словообразовательные
отличительные особенности
примеры

2.Найдите территориальные диалектизмы. Объясните их значения, пользуясь словарями. Определите разновидности диалектизмов (собственно лексические, семантические, словообразовательные, фонетические и т.д.). Каковы их функции в тексте?

Под окном балякают старухи.

Вязлый хрип их крошит тишину.

С чурбака, как скатный бисер, мухи

Улетают к лесу-шушуну.

Смотрят бабки в черные дубровы,

Где сверкают гашники зарниц,

Подтыкают пестрые понёвы

И таращат веки без ресниц

“Быть дождю, — решают в пересуде, —

Небо в куреве, как хмаровая близь,

Ведь недаром нынче на посуде

Появилась квасливая слизь,

Не зазря прокисло по махоткам

В погребах парное молоко

И не так гагачится молодкам,

Видно дыхать бедным нелегко”.

Говорят старухи о пророке,

Что на небе гонит лошадей,

А кругом в дымнистой заволоке

Веет сырью звонистых дождей. (С. Есенин)

3.Определите по словарю С.И. Ожегова значение следующих диалектизмов. Подберите, если это возможно, общеупотребительные слова с тем же значением.

Дежа, маштак, мга, сусек, тын, умка.

4.Найдите среди данных ниже слов диалектизмы, профессионализмы, термины. В случае необходимости обратитесь к Словарю С. Ожегова.

Запальник, асфиксия, березовица, долбленка, домостроение, индуктор, инверсия, негабарит, перигей, рефрактор, рол, демарш, демпинг, демаркация, запань, депонент, котангенс, коллаж, клинкер, табанить, раскассировать, мурава, рокада.

Дата добавления: 2015-07-02 ; Просмотров: 811 ; Нарушение авторских прав? ;

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Лексика современного русского языка с точки зрения активного-пассивного словарного запаса. Неологизмы, типы неологизмов. Окказионализмы. Словари новой лексики.

Активный словарный запас— это повседневно употребляемые слова, не имеющие оттенка устарелости или новизны.

Пассивный словарный запас– это устаревшие слова и неологизмы.

Неологизмы— Это слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определенный период времени; они или еще не вошли в русскийязык, или никогда не войдут; создаются по словообразовательной модели;

Неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Например, для русского языка конца 20 в. определенная новизна ощущается большинством в словах иноязычного происхождения имиджмейкер, саммит, интернет.

Одни неологизмы быстро усваиваются носителями языка и получаютширокое распространения, переходя в активный словарный запас (колхоз, зарплата, телевизор, космонавт, спутник – космический аппарат и т.д.

Другие долго осваиваются языком и сохраняют оттенок необычности. (создается ,когда возникает потребность называния чего-то нового)

Лексические неологизмы – это слова, вновь образованные или заимствованные. К этому разряду недавно относились, например, такие, как внеземной, космопорт, дизайнер.

Семантические неологизмы – это известные слова, которые приобрели новые значения (спутник – в значении «искусственный спутник Земли», бомбардир – «член спортивной команды, отлично играющий в нападении»)

Окказионализмы— слова, употребленные только один раз в конкретном контексте; Образуются с отступлением от словообразовательных моделей: У Пушкина – «и кюхельбекерно и тошно»; у Блока «оснеженные колонны», «утреет»; у Есенина «листолёт», у Паустовского «ежевечерне».

Словари новой лексики:

Лексика с точки зрения сферы употребления. Литературный язык (стандарт) и его функциональные стили. Стилистическая дифференциация лексики. Терминолексика.

Литературный язык (стандарт) — это престижная, кодифицированная, полифункциональная, наддиалектная форма существования национального языка.

Каковы его признаки?

1) Престижность– (степень яблочности яблок) – один из вариантов языка (говор) культивируется, становится важным по каким-либопричинам (культурным, религиозным)

2) Полифункциональность– разные стили речи употребляются во всех сферах

3) Кодифицированность(герметичность) – грамматические нормы зафиксированы

4) Наддиалектность –употребление на всей территории данного этноса

Стили — это разновидности языка, обусловленные различиями в сферах общения и основными функциями языка. Сферы общения, или речевые ситуации, и их разновидности: а) бытовая; б) наука; в) право; г) политика; д) искусство.

Функциональный стиль —исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении

Функциональные стили

Сфера употребления/Цели/Форма употребления

1) Устный (разговорный) – быт/передача или обмен инф./устн.диалог.

«У нас снова пустой холодильник? Ну хоть чайник поставь.»

2) Официально – деловой –служеб.взаимоотнош.-законодательная, административно–правовая деятельность, делопроизводство/для передачи информации в условиях официальной обстановки/ нормативно-правовые акты, протоколы, справки, расписки

«В соответствии с Конституцией Российской Федерации гражданское законодательство находится в ведении Российской Федерации.»

3) Письменный (научный) –науч.деят. / передача и распространение научной информации, а также доказательства ее истинности/ употребление общенаучных терминов, абстрактной лексики, описание каких – либо открытий либо прецедентов.

«Применяя понятия типа «индивид», «страх каждого перед другим» и «договора, ограничивающего свободу его участников», Гоббс пытается понять такие феномены, как государство, авторитет и власть.»

4) Публицистический – обществ.среда./ для воздействия, чаще всего идеологического, на широкую публику с помощью средств массовой информации и ораторства/ очерк, статья, репортаж, интервью.(повыш.эмоциональность+обществ.полит.лексика)

«Я верю в человека. Я верю в его добрые помыслы. Я верю в то, что все мы пришли для того, чтобы творить добро. И если мы будем это делать, и будем это делать вместе, то нас ждёт успех и в отношениях между собой, в отношениях между нашими государствами.» В.Путин (с)

5) Художественный – используется при создании художественной литературы/ язык как средство эстет.наслажд, автор воздействует на читателя, управляет его чувствами/ богатство лексики, образность и эмоциональность/может вбирать в себя все стили

«В целой природе дышало таинственное, унылое величие. Все напоминало смерть и в то же время сливалось в какое-то неясное понятие о вечности и жизни беспредельной. »

Нейтральная (межстилевая) лексика —слова, употребляемые в разных стилях и не имеющие, как правило, стилистических синонимов (ср.: нейтральная лексика). Стол, карандаш, чернила, бумага, два, я, делать, вчера.

Читайте также:  Болят глаза и ухудшается зрение что делать

Терминолексика — совокупность терминов языка

Под термином понимается эмоционально-нейтральное слово (словосочетание), передающее название точно определенного понятия, относящегося к той или иной области науки или техники. Терминологическая лексика дает возможность наиболее точно, четко и экономно излагать содержание данного предмета и обеспечивает правильное понимание существа трактуемого вопроса. В специальной литературе термины несут основную семантическую нагрузку, занимая главное место среди прочих общелитературных и служебных слов.

Лексика с точки зрения сферы употребления. Социальные диалекты. Просторечие, жаргон, арго. Словари субстандартной лексики.

Социальный диалект –социальная разновидность языка, совокупность языковых особенностей. Форма языка, употребляемая более или менее ограниченным кругом людей, связанных специальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном контакте. В каждом языке существует множество социальных диалектов

Просторечие —разновидность русск. национал. яз., носителем кот. явл. необразованное и полуобразованное городское население. Своеобразная подсистема рус. яз., не имеющ. прям.аналогов в других национальных языках.

От территор.диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая разговорную речь, являющуюся его разновидностью) – своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.

(братан, земляк, зёма, пацан (к молодому мужчине — носителю просторечия), отец, батя (к пожилому мужчине), мать (к пожилой женщине).

Жаргон

Речь какой-н. социальной или иной объединённой общ.интересами группы, содержащ. много отличных от общ. яз., в том числе искусственных, иногда условных слов и выражений, отражающ. вкусы и потребности данной группы.

Отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.

Лексика жаргона строится на базе литератур. яз.путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. (крутой — «модный», «деловой», хата — «квартира», баксы — «доллары»)

Жаргонные слова или выражения называют «жаргонизмами»

Арго — закрытая лексическая подсистема специальной номинации, обслуживающей узкие социальные, профессиональные групповые интересы.(мокру’ха — «убийство» — лега’вый — «сыщик» — бомби’ть — «грабить» — ха’вка — «пища»)

Аргоизмы – професс. (терминоизмы) – н-р, арго компьютерщиков, блатной арго (криминал — тоже заинтересованы в законсервированности.)

Сленг — разговорная некодифициров. лексика, использ. по преимуществу в устном общении; то же, что жаргон. В англо амер. лингвис тич. традиции под сленгом часто понимаются все некодифициров. разновидности разговорной речи, включая ненормативную

Словари субстандартной лексики:

1) В. Быков. Русская феня. – Смоленск, 1994; 2) В.С. Елистратов. Словарь русского арго. – М., 2000.

Лексика с точки зрения её активного и пассивного словарного запаса

Словарный состав языка находится в постоянном движении. Постоянно появляются новые слова, исчезают устаревшие слова, у слов могут возникать новые значения и утрачиваться старые. Закрепление в языке новых слов и значений и уход из языка устаревших слов — процесс постепенный и длительный, поэтому в словарном составе языка одновременно существуют две большие группы слов: активного и пассивного словарного запаса.

Лексика активного запаса — это повседневно употребляемые слова, которые не имеют оттенка устарелости или новизны, это пласт современной лексики, к ней относятся слова, которые определяют современный русский язык как язык нашей эпохи. Эта группа лексики включает и старые, но ничуть не устаревшие слова. Например, вода, воздух, человек, ходить и т.п.

Лексика пассивного запаса включает в себя два пласта:

1) устаревшие, т.е. те, которые уходят из языка, являются устаревшими для данного лингвистического времени;

2) слова-неологизмы (делятся на лексические и семантические, общеязыковые и индивидуальные; сравните: большеголовый — солнцеголовый) — это слова, которые только что появились в языке или окончательно не вошли еще в общественное употребление.

Устаревшие слова — слова, которые вышли из активного употребления в современном русском языке; как правило, не встречаются в повседневном употреблении.

Выделяют два разряда устаревших слов: историзмы и архаизмы.

Историзмы — это слова, которые устарели вместе с понятиями о предметах, явлениях.

Причина появления историзмов: исчезновение называемых явлений, предметов, вещей. Слова становятся ненужными в активном словаре, т.к. обозначают исчезнувшие явления действительности.

Примеры историзмов: барщина, сюртук, кивер, продразверстка, пятилетка.

Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке, это очень важный признак!

Выделяют семантические историзмы — это вышедшие из употребления значения многозначных слов, которые называют исчезнувшие предметы, явления.

Например, у слова «крепость» устарело значение «крепостное право», у слова «подписчик» — значение «художник, расписывающий здания, стены, потолки», у слова «биржа» — значение «стоянка извозчиков, ожидающих нанимателя».

Архаизмы — это слова, являющиеся устаревшими названиями современных вещей и явлений.

Уходят из активного употребления по той причине, что их вытесняют новые названия.

Архаизмы обязательно имеют синонимы , слова активного запаса!

В зависимости от того, устарело все слово или отдельные его элементы, выделяют несколько типов архаизмов.

1. Лексические — это слова, устаревшие целиком. Например, перст (палец), всуе (напрасно), буддировать (сердиться), вакации (каникулы).

2. Семантические — это устаревшие, вышедшие из употребления значения слов. Например, глагол (глаголить) в значении «говорить» (А.С. Пушкин: «Глаголом жги сердца людей»), гость (устарело значение «купец»), живот (устарело значение «жизнь»), позор (устарело значение «театр»).

3. Фонетические — устаревает звуковой облик слова. От современных слов отличается одним, реже двумя звуками.

Например, глад — голод, вран — ворон, брег — берег, воксал — вокзал, кроп — укроп, покал — бокал.

4. Акцентологические — слова с устаревшим ударением.

Например, суффИкс, эпигрАф, призрАк, жемчУг, библиОтека.

5. Словообразовательные — слова с уствревшими словообразовательными элементами.

Например, содейство — содействие, безлюдство — безлюдие, белость — белизна, пастырь — пастух, спекулятор — спекулянт.

Это однокоренные слова, образованные от одного и того же слова.

6. Морфологические (грамматические) — устаревшие формы слов (окончаний, приставок).

Например, чего тебе надобно, старче (употребляется звательный падеж); плечьми — плечами; выпил кофей — выпил кофе.

Разработка урока «Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного употребления» (6 класс)

за привлеченного слушателя на курсы профессиональной переподготовки

Тема: «Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного употребления»

Цель урока: создать условия для формирования умения различать активную и пассивную лексику русского языка.

Задачи: предметные: формировать умение определять принадлежность слов русского языка к активному и пассивному словарному запасу;

метапредметные: развивать речевые навыки учащихся;

развивать умение разграничивать основную и дополнительную информацию;

развивать умение извлекать информацию из разных источников (таблица, схема, словарная статья)

развивать умение строить монологическое высказывание на лингвистическую тему;

личностные: воспитывать интерес и уважение к родному языку;

понимать его богатство и выразительности; воспитывать ценностное отношение к слову; воспитывать уважение друг к другу, стремление к сотрудничеству и взаимопомощи.

Тип урока: урок открытия нового знания.

Проверка готовности класса к уроку. Выяснение отсутствующих, причины. Запись в журнале и тетради приёма-передачи.

Приветствуют. Дежурные по классу отвечают.

Проверка наличия домашнего задания

Подготовка к словарному диктанту.

Загореть, коснуться, догорать, зори, склонение, творение, перегореть, заря, прикосновение, безотлагательный, проложить, наращение, пригореть, зорянка, отрасль, Ростов, изгарь, излагать, выращенный, ростовщик, равнина, обскакать, натворить, касательная, зоревать, загар, загореть, сгореть, пригарь, соприкасаться, подгореть, неукоснительно, предполагать, положить, вырастить, погорелец, выгарки, вскочить.

Выгарки, изгарь, пригарь, зорянка, зоревать, Ростислав, Ростов, росток, ростовщик, отрасль, скачок, скачу, равнина, равняйся, растение.

Комментированное письмо с объяснением орфограмм.

Несколько учащихся записывают все слова-исключения, изученные в этом году по данным темам.

Проверка усвоения материал прошлого урока

1. Сочетаниями в корне -оро-, -оло-, -ере- называются.

2. Если в корне есть сочетания . . . . они называются неполногласными.

3. Слова глас и голос – братья, потому что.

4. В слове охл..дить в корне надо писать гласный . так как.

5. Приметой старославянизмов являются …..сочетания, а приметой исконно русских слов являются….. сочетания.

6. Слова брат, трава не имеют неполногласия, так как.

Анализируют, обобщают, делают выводы, отвечают

Работа с эпиграфом

Так же, как из году в год меняют леса свои листья – старые падают, —

так и слова ветшают и гибнут. Пусть! Но родятся и крепнут, как дети, на смену другие.

Читают, анализируют, осмысливают.

Спрогнозируйте тему урока, поставьте цель, определите задачи.

Объявление темы. Постановка цели, задач. Объяснение плана урока.

Объявляет тему, цель, задачи урока, план. Запись на доске и в классном журнале.

Оформление тетради. Оформление эпиграфа.

Актуализация опорных знаний.

1. Какой раздел русского языка изучаем? 2. Что такое лексика? 3. Как называется наука, изучающая лексику? 3. Что такое лексикон? 4. Может ли лексикон быть широким или узким? Объясните? 5.Что нужно делать, чтобы у вас лексикон расширялся? 6. Зачем нужен человеку широкий лексикон?

(Все слова языка)

(Словарный запас отдельного человека)

Строят монологическое высказывание.

Учитель читает стихотворение: Раз, два, три, четыре, пять, Начинаем отдыхать! (потянуться) Спинку бодро разогнули, Ручки кверху потянули! Раз и два, присесть и встать, Чтобы отдохнуть опять. Раз и два вперед нагнуться, Раз и два назад прогнуться. (движения стишка) Вот и стали мы сильней, (показать «силу») Здоровей и веселей! (улыбнуться друг другу)

Под чтение стихотворения делают разминку.

Работа над темой.

Работа с учебником: стр. 82, №20 (работа со схемой)

К активной лексике относятся все общенародные слова, значения которых понятно всем говорящим на русском языке: земля, человек, бежать, работа, красивый и многие другие. Кроме того, в активный запас входит некоторое количество слов из различных пластов специальной лексики. Так, в результате широкого распространения образования активно используются многие лингвистические, физические, математические, медицинские, философские и политические термины (грамматика, суффикс; атом, радиоактивность; идеология, депутат и др.).

К пассивной лексике относятся слова, сравнительно редко употребляемые в языке повседневной жизни. К этой лексике относятся все устаревшие слова, а также некоторая часть новых слов, не вошедших в общелитературное употребление. Следовательно, слова пассивного словаря в свою очередь, образуют две основные группы: устаревшие и новые (неологизмы).

Процесс перехода слов из активного словаря в группу пассивного употребления длительный, постепенный.

Этот процесс не всегда протекает однородно: в ряде случаев устаревшие слова впоследствии вновь возвращаются в активный запас лексики. Естественно, что при этом происходит, как правило, и резкое изменение их значений.

Так, сравнительно недавно утратили оттенок архаичности слова лицей, гимназия, департамент, дума (после 1917 года ХХ века они рассматривались как историзмы ).

лицей – 1) устаревшие в царской России: мужское привилегированное учебное заведение;

2) гимназия — общеобразовательное учебное заведение; 3) департамент – отдел министерства, высшего государственного учреждения; 4) дума – название некоторых государственных учреждений (в старой России; Государственная дума).

Источники:
  • http://studopedia.ru/1_129634_leksika-sovremennogo-russkogo-yazika-s-tochki-zreniya-ee-aktivnogo-i-passivnogo-zapasa--ch.html
  • http://studfiles.net/preview/4268617/page:18/
  • http://lektsii.org/5-38189.html
  • http://studopedia.su/19_164925_leksika-russkogo-yazika-s-tochki-zreniya-aktivnogo-ili-passivnogo-zapasa.html
  • http://zdamsam.ru/a69103.html
  • http://book-science.ru/humanities/linglang/lexicology/leksika-s-tochki-zrenija-ee-aktivnogo-i-passivnogo-slovarnogo-zapasa.html
  • http://infourok.ru/razrabotka-uroka-leksika-russkogo-yazika-s-tochki-zreniya-eyo-aktivnogo-i-passivnogo-upotrebleniya-klass-505634.html