Меню Рубрики

Глаз орган зрения у животных логическая ошибка

Для того, чтобы оценить ресурс, необходимо авторизоваться.

Пособие включает в себя тематику лекционных занятий, систему теоретических и практических заданий по основным разделам курса, список основной и дополнительной литературы, примерный перечень вопросов к экзамену, а также ряд рекомендаций лингвометодического характера: перечень необходимых базовых понятий курса, примерные схемы анализа языковых (речевых) явлений в нормативно-стилистическом аспекте и оценки публичного выступления, алгоритм распознавания речевых ошибок, краткий словарь лингвистических терминов.

Логические основы построения текстов энциклопедических статей

Поскольку при работе над статьями авторам, кураторам, методистам, литературным редакторам приходится проводить работу по логической организации текстового материала или по ее анализу (логический анализ текстов, логическое свертывание его частей, использование логических критериев в процессе редактирования и пр.), нужно знать типичные ошибки, возникающие из-за нарушения правил (требование опре­деленности, однозначности понятий и суждений, недо­пустимость подмены понятий) и основных законов (тождества, противоречия, исключенного третьего, достаточного основания) формальной логики. При написании и редактировании статей необходимо знание логического механизма организации текстового материала: логических форм и приемов изложения, причин нарушения логичности речи, видов логических ошибок в доказательствах и определениях, видов аргументации, формально-логических методов редакторского анализа компо­нентов текста, правил логического построения текстов и др.

Логичность как коммуникативное качество речи – это соблюдение лексико-семантических, лексико-грамматических и синтаксических норм литературного языка (точность употребления слов и словосочетаний, правильное построение предложений и текста в целом), а также правил и законов формальной логики. Требование логичности речи в научном стиле необходимо для аргументированности и после­довательности изложения. В процессе создания и редакти­рования текстов различного рода логические ошибки (связанные с умозаключением, доказательствами, определе­ниями и т.д.) могут нарушить его структуру, что приведет к появлению логически «дефектного» текста, будет препятствовать выполнению его коммуникативной функции и затруднит процесс восприятия статьи, поэтому необходимо знать возможные причины нарушения логичности речи.

К типичным причинам нарушения логичности речи относят: нарушение порядка слов в предложении (из-за чего может быть нарушена точность высказывания); употребление слов, противоречащих содержанию мысли, не совместимых се­мантически; смысловое смещение в тексте, подмену понятий; неумелое использование местоимений; неудачный порядок слов в предложении; нарушение логических правил использования однородных членов (объединение на уровне однородных членов слов, содержащих родовое и видовое понятие); сопоставление несопоставимых фактов и явлений; ненамеренное сопос­тавление элементов в конструкциях с перечислением; неразличение в пределах одного микротекста реального и идеального планов (смещение предмета и понятия о нем); мнимое противопоставление и пр. (для примера: Прошел фестиваль студентов и молодежи; Он противопоставлен своему времени; Событие широко публиковалось; Вопрос упирался в повышение производительности; Прочитать содержание таблицы; Связно излагать свои планируемые действия).

Текст должен строиться на основе определенного, последовательного и доказательного мышления. В соответствии с законом тождества (в пределах одного рассуждения, одного доказательства предмет мысли должен оставался неизменным, в процессе рассуждения одно знание о предмете не подменяться другим) рассуждение должно быть конкретным и определенным, поскольку неточные формулировки, нечеткие выводы и оценки обесценивают его. В рассуждении недопустима такая логическая ошибка, как «подмена тезиса» (его сужение или расширение). В процессе создания текста могут появляться и так называемые «размытые понятия» (под каким-либо словом автор соотносит одно понятие, а будущий читатель, возможно, другое), поэтому нужно пытаться предвидеть возможность разночтений и уточнять используемые понятия. Согласно закону противоречия не могут быть одновременно истинными два высказывания, одно из которых что-либо утверждает о предмете, а другое отрицает то же самое, в том же предмете, в то же самое время. Ошибки такого рода достаточно типичны, и нередко автор бывает недостаточно внимателен к таким положениям в тексте, где в одной фразе отрицается то, что говорилось в другой. Закон исключенного третьего предусматривает: если есть два противоречащих друг другу суждения об одном и том же предмете, то одно из них обязательно истинно, а другое ложно – нет между ними некоего третьего суждения, также истинного в то же время, в том же отношении. В соответствии с законом достаточного основания для того, чтобы признать суждение о предмете истинным, должны быть указаны достаточные основания: недостаточно только утверждать что-либо, нужно это доказать; нельзя также принимать на веру бездоказательные утверждения. Автору и редактору необходимо проверять достоверность текстового материала. Если используются убедительные, весомые, логически правильные аргументы, то материал будет воспринят как убедительный и достоверный.

При создании и редактировании текста необходимо также анализировать смысловые механизмы оформления в тексте различных умозаключений и доказательств, избегать логических ошибок в доказательствах . Поскольку структуру доказа­тельства составляют тезис (положение, которое доказывается), аргументы (суждения, которые должны подтвердить выдвигаемое положение) и демонстрация (логическая связь между тезисом и аргументами), то при построении текстов часто появляются логические ошибки, относящиеся к этим компонентам. Выделяют правила и ошибки, относящиеся к тезису (если нарушается правило о необходимости логически ясной, точной и определенной формулировки тезиса, то при его выдвижении ошибочно может не указываться количество суждения; при нарушении правила о неизменности на протяжении рассуждения тезиса, который нельзя ни расширять, ни сужать, возможна ошибочная подмена цели аргументации или тезиса: если тезис сформулирован логически неопределенно, то его можно разделить на другие тезисы и, доказывая один тезис, выдавать его за другой и др.). При редакторском анализе текстов необходимо помнить о правилах и ошибках, относящихся к аргументам (нельзя истинность тезиса доказывать аргументами, а истинность аргументов – тезисом: «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда»; неправильно недоказанные аргументы подавать как доказанные, вводить недоказанные суждения, используя фразы: «это общеизвестно», «давно установлено» и пр.; ложные суждения использовать как аргументы). При нарушении правил, относящихся к демонстрации, аргументы и тезис не связы­ваются по законам логики (создается видимость логической связи за счет использования слов «исходя из этого», «итак», «следовательно», «таким образом» и др.); аргументы, истинные при соблюдении некоторых ограничений, используются как истинные безусловно, всегда; при индуктивном умозаключении появляется ошибка «поспешного обобщения», в дедуктивных умозаключениях – в построении силлогизмов; появляются ошибки при заключении по аналогии (по сходству явлений, признаков) и др. Таким образом, нарушение правил и законов логики при построении доказательств приводит в стилистике к различным логическим ошибкам: «не следует», «порочный круг», «ложное основание», «поспешное обобщение», «после этого, значит, по причине этого», «ложная аналогия» и др.

Иногда при редактировании написанного текста выясняется, что «редактор имеет дело не с доказательствами, так сказать, в чистом виде, где все их части лежат на поверхности, а с такими структурами, где доказательства порой отделены от тезиса несколькими страницами. Поэтому и нужна здесь высокая культура мышления, умение как бы налагать требования основных формально-логических законов… на такие текстовые конструкции, которые, на первый взгляд совсем не соответствуют условиям логических правил, но при более тщательном рассмотрении оказываются вполне им отвечающими» (Н.М.Сикорский).

При использовании в текстах такого типа речи, как рассуждение, необходимо правильно относиться к выбору аргументов .

В логике выделяют рациональные («аргументы к делу», воздействующие на разум: факты, доводы к авторитету, «заведомо истинные суждения») и иррациональные (психологические, воздействующие на волю, эмоции: «доводы к человеку» и «доводы к аудитории») аргументы. В теории аргументации различают контекстуальную аргументацию, эффективность которой ограничена определенной аудиторией (аргументы к традиции, авторитету, вере, интуиции, здравому смыслу, вкусу и др.), и универсальную, применимую к любой аудитории. Для энциклопедических статей применимы лишь рациональные аргументы логики (для примера: а ргумент к авторитету – ссылку на мнение или действие хорошо зарекомендовавшего себя в данной области лица: общест­венного деятеля, ученого, писателя и т.п. – используют только при обосновании отдаваемых распоряжений, при обсуждении ценности советов, рекомендаций, пожеланий и при учете предостережений, просьб, угроз и т.д.; интуитивная аргументация допускается в любой сфере деятельности, в том числе в точных, естественных и гуманитарных науках, однако поскольку интуиция субъективна, ее результат должен подлежать критическому анализу; аргумент к вере , как правило, оказывается убедительным только для того, кто разделяет эту веру или склоняется к ее принятию; аргумент к здравому смыслу базируется на убеждении: то, что в чувствах, суждениях и выводах противоречит здравому смыслу, не может быть правильным).

В энциклопедических статьях недопустима некорректная аргументация : аргументы к публике, к личности, к массам, к человеку, к тщеславию, к авторитету, к силе и пр. (для примера: а ргумент к публике используется, когда автор вместо обращения к своему читателю начинает апеллировать к его чувствам, а не к разуму, чтобы заставить принять свой тезис, свою точку зрения; аргумент к массам используется в так называемой «ситуации демагогии», когда рациональные аргументы подменяются иррациональными и т.д.).

В произведениях научного стиля, в том числе в энциклопедических статьях, при составлении текста как основные используются следующие логические формы изложения : анализ (мысленное расчленение предмета или объекта на составляющие и выделение в них отдельных признаков) и синтез (соединение в единое целое полученных в процессе анализа частей или признаков предмета, объекта); сравнение (установление сходства или несходства предметов по их главным и неглавным признакам) и обобщение (объединение отдельных предметов в каком-то понятии) используются реже.

В текстах энциклопедии чаще используются такие основные логические приемы изложения , как индукция (изложение или объяснение чего-либо в направлении от частного к общему – от анализа фактов и примеров к общему выводу; считается, что индуктивный способ изложения более подходит при формировании понятий, т.к. автор подводит читателя к выводам, изложив сначала факты) и аналогия (умозаключение о принадлежности определенного признака объекту изложения или объяснения на основе сходства в существенных признаках с другим объектом). Дедукция – переход при изложении или объяснении от общих положений и правил к частному, от общих рассуждений к частным выводам (например, конкретизация каких-либо общих положений) используется реже; однако она широко применяется в таком типе речи, как рассуждение, поскольку позволяет ярче показать взаимосвязь между предметами и явлениями жизни. При использовании приема необходимо учитывать уровень образованности будущего читателя: для слабо подготовленной аудитории он менее доходчив, чем прием индукции.

В процессе написания и редактирования статей необходимо избегать типичных логических ошибок в определениях. Определения играют важную роль в композиции создаваемого текста, поскольку выполняют особые познавательные (раскрывают неизвестные для адресата понятия) и коммуникативные (должны быть полностью понятными, доступными) функции. Они могут быть универсальными (всеобъемлющими) или суженными (освещать одно значение), краткими или развернутыми – в зависимости от стиля или типа речи (так, если определение будет сложным для «простого» читателя, можно использовать неполное определение). Считается, что определение как особое интеллектуальное действие относится к компетенции логики. При построении аналитических определений обычно используют логический прием «определение черед род и видовое отличие»: определить предмет речи – значит назвать общий род и видовое отличие от других предметов того же рода — отличительные признаки. Следствием отступления от правил построения аналитического определения может быть ошибка «неизвестное через неизвестное». Поскольку определение должно быть доступным, т.е. понятным для массового читателя, при его формулировке необходимо использовать доступный терминологический аппарат. Правило адекватности предостерегает от использования слишком широких или узких определений: определяемое и определяющее понятия должны быть равнообъемны. Поскольку синтетические определения свой­ственны для научно-технического подстиля научного стиля (вносят добавочные элементы в значение употребляемых терминов), то, как правило, они неприменимы для энцик­лопедических статей.

Автору и редактору нужно помнить, что при формули­ровании определений наиболее часто нарушаются следующие требования: в определении должны указываться важнейшие, а не малосущественные признаки предмета; определение не должно содержать понятий, которые сами нуждаются в определении; определение не должно быть только отри­цательным; не являются определениями предложения, ис­толковывающие значение заимствованных слов (для примера: Дефектом называется несовершенство, неисправность, недочет; Досье – совокупность документов; Диалог – составная часть драматического произведения; Глаз – орган зрения у животных; Делопроизводство – учебная дисциплина, изучаемая на отделениях делопроизводства; Реалист – автор реалистических произведений; Глина – распространенная землистая горная порода).

В работе над статьями методистам и редакторам необходимо использовать также формально-логические методы редактор­ского анализа: после написания текста при его дальнейшем редактировании необходимо соблюдать определенные формально-логические методы оценивания частей текста: его содержания, композиции, рубрикации, выбранного типа речи.

При проверке использованного в тексте фактического материала устраняются расхождения (противоречия), связан­ные с различной трактовкой одних и тех же фактов в разных справочных изданиях; если это сложно, приводятся разные взгляды на приведенные конкретные факты. Так называемая внутренняя проверка используется для вдумчивого анализа микротекста при определении его истинности или ложности; игнорирование этой проверки может привести к различным курьезам (для примера: А.Дюма при описании Казани указы­вал: «…Казань вырастает из озера; со своим древним кремлем, который ни разу не был тронут пожаром, и колокольнями 62 церквей она производит прямо-таки сказочное впечатление», «В Казани есть два озера: Черное и Банное», «…я не припомню ничего более живописного, чем длинный ряд почти исключи­тельно деревянных домов, стоящих на другой стороне оврага и обращенных тысячами окон к равнине»; «От Парижа до Астра­хани», 1858 г.). Кроме внутренней проверки и использования справочных изданий, для устранения логических неувязок в тексте при проверке фактического материала прибегают также к консультации с компетентными спе­циалистами.

При проверке использования цитаты по первоисточнику проверяются ее необходимость (она не должна подменять собственные суждения автора), соответствие контексту источника, логическая законченность выраженной в ней мысли, наличие ссылки на источник, использованные знаки препинания; сохраняются все особенности источника: орфография, пунктуация, расстановка абзацев, шрифтовые выделения (для примера: в стихотворении Г.Р.Державина «Арфа» 1798 г. необходимо проверить, какая буква – «е» или «ë», введенная в 1797 г., должна писаться: Не в летний ль знойный день прохладный ветерок / В легчайшем сне на грудь мою приятно дует? / Не в злаке ли журчит хрустальный ручеек? / Иль милая в тени древес меня целует? /…О колыбель моих первоначальных дней! / Невинности моей и юности обитель! / Когда я освещусь опять твоей зарей / И твой по-прежнему всегдашний буду житель!»).

При анализе композиции оцениваются структура, соподчиненность и соразмерность частей текста, последова­тельность в изложении материала (недопустимы бессистем­ность изложения, излишний повтор, противоречия), правиль­ность использования вводных слов, служащих для логической связи между частями текста (слова «итак», «таким образом», «следовательно», «во-первых», «во-вторых» и т.п. придают изложению стройность и четкость, поскольку предполагают взаимоотношение следования между предыдущим и последую­щим текстом; слова «наконец», «прежде всего» используют при совокупности одинаковых по значению или объему причин и аргументов), правильность рубрикации и деления на абзацы.

Рубрикацию обычно рассматривают как форму такой мыслительной операции, как деление: «Логика устанавливает требования, которым должно отвечать деление. Главнейшие из них: 1) на протяжении всего процесса логического деления должно строго выдерживаться одно основание его; 2) члены деления должны исключать один другого; 3) логическое деление должно быть соразмерным, т.е. сумма объемов членов деления должна совпадать с объемом делимого имени» (Н.М.Сикорский). Если в основе деления находятся разные основания, то нарушается отношение подчинения.

Абзац также относят не только к стилистической, но и к логической категории. При редакторском анализе правильности использования абзацев нужно помнить о том, что их неправильное редактирование может нарушить своеобразие авторской мысли.

Логика присутствует и при редакторской правке какого-либо вида.

В процессе правки-вычитки устраняются любые смысловые недочеты.

При правке-обработке сокращаются или дополняются фрагменты текста, устраняются логические неувязки и пр.

В процессе правки-сокращения необходимо избавляться от растянутости, повторов, ненужных побочных тем, длиннот, в том числе нагромождения фактического материала, и пр., т.е. всего того, что нарушает логический ход повествования и процесс его восприятия.

В особую группу выделяют приемы сокращения, связанные с возможностью «компрессии» или «свертывания» отдельных фрагментов изложения при сохранении их главных информаци­онных качеств (применение конструкций с однородными члена­ми, замещений, эллипсисов и т.д.), например, два суждения с одним и тем же субъектом, но разными предикатами (А есть В, А есть С) могут быть свернуты в одно суждение (А есть В и С).

При языково-стилистической правке редактор «прочи­тывает» текст с точки зрения его восприятия будущими читате­лями: изложение должно быть четким, ясным, конкретным, доступным. Недопустимы смещение логического ударения, ошибочная смысловая связь слов, их неправильное смысловое разъединение, неудачное использование (для примера: Сюда приезжали министр и еще много других фамилий; Интересно посмотреть, как работают решения, принятые год назад; Обна­ружены четыре скелета женского пола; Температура плюс 31 градусов тепла; Здесь присутствуют много национальностей).

Таким образом, при написании и редактировании энциклопедических статей необходима вдумчивая работа по логической организации текстового материала.

Цитированная и использованная литература

1. Логика: Логические основы общения: Учебное пособие для высших учебных заведений / В.Ф.Берков, Я.С.Яскевич, В.И.Бартон и др. – М.: Наука, 1994.

2. Михальская А.К. Основы риторики. – М.: Просвещение, 1996.

3. Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. – М., 1980.

4. Барабанова И.И. Культура речи. – К.: КГАСУ, 2005.

О СОХРАНЕНИИ ЗРЕНИЯ СОТРУДНИКОВ ИНСТИТУТА ПРИ РАБОТЕ НАД МАТЕРИАЛАМИ ЭНЦИКЛОПЕДИИ

Информация о строении зрения человека изложена в школьной программе по физике, а также в вузовских учебниках по физике. Известно, что зрительная нагрузка у человечества с 1900 по 2009 годы выросла в двадцать раз. Научные сотрудники, кураторы различных разделов Института Татарской энциклопедии (ТЭ) АН РТ испытывают огромные нагрузки на свои зрительные органы при поиске, обработке и написании материалов для многотомной ТЭ. Поэтому данная работа рассчитана именно на них и подготовлена по материалам М.Д. Корбет, Н.И. Домрачева, В.Г. Жданова и А. Веселовской. Известны исследования немецкого физиолога Германа фон Гельмгольца, который еще 180 лет назад предположил, что изображение в человеческом глазе возникает за счет цилиарной мышцы и изменения кривизны хрусталика. Однако У.Г. Бейтс пришел к выводу, что изображение в человеческом глазе создается, как в простейшем фотоаппарате, за счет изменения длины самого глаза и основную работу в процессе аккомодации (или наведения глаза на резкость) играют шесть глазодви­гательных мышц: верхняя продольная (поднимает глаз вверх), нижняя продольная (опускает глаз вниз), внутренняя боковая продольная (сводит глаза к носу), наружная боковая продольная (уводит глаз в сторону), и две поперечные мышцы глаза: верхняя поперечная (облегает глаз полукругом сверху) и нижняя поперечная (облегает глаз полукругом снизу).

Читайте также:  Материя с точки зрения науки это

Человек видит следующим образом:

— Когда все шесть глазодвигательных мышц полностью расслаблены, глаз за счет избыточного внутреннего давления принимает форму шара; фокус хрусталика оказывается на сетчатке, и расслабленный глаз хорошо видит издали. А если необходимо увидеть предметы вблизи? Надо изменить параметры этой оптической системы, т.е. еще больше расслабить продольные мышцы и напрячь верхнюю и нижнюю поперечные мышцы (которые сверху и снизу сжимают глаз). Поскольку глаз человека внутри жидкий, то за счет такого бокового сжатия он вытягивается вперед, как объектив у фотоаппарата. Фокус уходит внутрь глаза, и такой вытянутый глаз хорошо видит вблизи. Если человеку снова нужно посмотреть вдаль, то он моргает, при этом расслабляет поперечные мышцы, а продольными подтягивает глаз. Глаз вновь приобретает форму шара и прекрасно видит издали.

Оказывается, любой человек, который носит очки, может с помощью простых специальных упражнений восстановить зрение и начать видеть без них. Очки наносят колоссальный вред нашим глазам. Во-первых, они не дают мышцам глаз работать. Очки работают вместо них. Во-вторых, очки обездвиживают глаза человека. Человек, который не носит очки, постоянно двигает глазами — вверх, вниз, вправо, влево. Как только человек надевает очки, он уже двигает не глазами, а шеей. Продольные мышцы глаз не работают, они могут очень быстро атрофироваться совсем.

У.Г. Бейтс нашел причину близорукости, дальнозоркости, косоглазия и астигматизма. Так у некоторых людей напрягаются поперечные мышцы, они сжимают глаз, тот в свою очередь вытягивается вперед, а затем эти мышцы не расслабляются. Таких людей он назвал близорукими. Для восстановления зрения нужно расслабить продольные мышцы, натренировать их, и зрение у близоруких восстановится. У других с возрастом ослабевает работа поперечных мышц глаза. Таких людей он назвал дальнозоркими. Для восстановления их зрения нужно расслабить напряженные продольные мышцы и с помощью простых упражнений натренировать ослабленные поперечные мышцы. И зрение у дальнозорких восстановится.

У кого-то от испуга или травм возникает косоглазие, напрягается какая-то продольная мышца глаза. У.Г. Бейтс предложил расслабить напряженную мышцу с помощью простых упражнений. И мышцы сами поставят глаз на место.

У некоторых людей возникает искажение изображения – астигматизм. Мышцы у человека напряжены, и напряжены по-разному. Они с разных сторон и с разной силой давят на наш глаз. Поскольку глаз человека внутри жидкий, из-за асимметричного давления мышц он теряет свою симметричную форму. В нем нарушается симметричный ход оптических лучей, и изображение начинает расплываться, иногда двоится, троится, накладывается одно на другое со сдвигом. У.Г. Бейтс предложил расслабить напряженные мышцы глаз с помощью простых упражнений, и глаз за счет избыточного внутреннего давления снова приобретет симметричную шарообразную форму. Восстановится симметричный ход оптических лучей, изображение станет четким, астигматизм у человека пройдет.

Кроме вышеперечисленных болезней глаз, в пожилом возрасте, как правило, развивается глаукома и катаракта, причины возникновения которых связаны с застойными явлениями в глазах. Глаза у человека подпитываются кровью, в том числе и через глазодвигательные мышцы. Если мышцы хорошо развиты, то они прекрасно подпитывают глаз кровью, постоянно его массируют (сжимая и разжимая). В глазах происходит нормальный обмен веществ. Как только нарушается работа глазодвигательных мышц (не важно, по какой причине), сразу достаточно резко ухудшается кровоснабжение глаза, нарушается обмен веществ и в глазах возникают застойные явления. Засоряются выводные канальцы, повышается внутреннее давление глаза (может развиться глаукома). Из-за засорения канальцев шлаки начинают оседать на хрусталике глаза, внутри стекловидного тела (может возникнуть катаракта).

Человеческий организм способен к регенерации. Это сложнейшая живая система, образованная 10 триллионами клеток, из которых ежедневно умирает до 70 миллиардов. Большая часть погибших клеток расщепляется до усвояемых организмом соединений. Другие — клетки кожи, волос, ногтей, слизистых — отпадают или удаляются из организма естественным путём. С ними удаляется часть самых ядовитых продуктов жизнедеятельности человеческого организма, от которых невозможно избавиться, используя выделительную систему или отправляя на переработку в печень, ввиду их чрезвычайной токсичности, способной разрушать всё живое на своём пути. Подобным образом поступают и живые существа дикой природы, периодически сбрасывая шерсть, шкуры, панцири и рога, в которых концентрируются яды. Это механизм естественного самоочищения организма от самых ядовитых соединений жизнедеятельности, его поверхностная сос­тавляющая. Оставшиеся токсины удаляются по внутренней составляющей механизма естественного самоочищения организма. Из клетки в межклеточное пространство, затем из слоя в слой по кратчайшему пути до кожного покрова. Итак, в каждом живом организме, включая человека, функционирует специальная система удаления самых агрессивных и токсичных ядов – продуктов извращенных процессов жизнедеятельности клеток, которые из-за недопустимости контакта с жизненно важными структурами организма невозможно удалять, используя его выделительную систему.

Обратите внимание

Важно запомнить

Существует первоначальное и окончательное восприятие текста. Все ошиб-ки смыслового и логического плана обычно легко выявляются при первоначаль-ном чтении текста, когда он воспринимается как совсем новый и незнакомый.

Однако составитель документа, являясь и редактором текста одновременно, не может воспринимать собственный текст как новый, что приводит к определен-ным трудностям поиска смысловых ошибок. Ему кажется, что текст написан именно так, как с его точки зрения правильно сто написать, следовательно, он не видит возможности иного понимания текста. А лингвистами доказано, что умение увидеть создаваемый текст с позиции другого чело века – основа редакторского и стилистического мастерства. Для того чтобы составителю и редактору в одном лице «организовать» первоначальное восприятие текста документа, необходимо на некоторое время отложить написанный текст, затем прочитать текст снова, воспринимая его как незнакомый.

При этом необходимо обратить внимание на характер чтения текста: по-фразное чтение должно быть плавным и непрерывным. Там, где не будет плавно-го чтения с пониманием, необходимо искать смысловую или логическую по-грешность. Поэтому редактор осуществляет плавное скольжение глазами по стро-кам документа.

Если же при непрерывном и плавном чтении возникла непроизвольная оста-новка, то это означает, что в тексте есть смысловая ошибка, которую необходимо исправить. Пропущенная смысловая или логическая ошибка может привести к то-му, что адресат неправильно истолкует фразу, а затем и неверно поймет содержа-ние всего служебного документа.

Обратите внимание

Если первичное чтение фраз текста прерывисто и затруднено, то это озна-чает, что в данном месте есть какая-то ошибка, которая должна быть найдена и исправлена редактором.

Главной задачей второго этапа работы с текстом является проверка факти-ческого материала, используемого при создании и редактировании документа. На этом этапе редактор документа должен внимательнейшим образом проверить и перепроверить следующее:

• опирался ли при создании и оформлении нового документа автор-состави-тель на последние государственные стандарты РФ по написанию организационно-распорядительной документации;

• использовал ли автор-составитель первоисточник при составлении текста нового документа;

• имеются ли выходные данные тех документов, на которые опирался автор-составитель при написании нового документа;

• включен ли в составленный документ только новый и достоверный циф-ровой и фактический материал из документа первоисточника;

• уточнены ли при составлении текста все цифровые и фактические сведе-ния, касающиеся адресата и адресанта (фамилии, имена, отчества, названия и адреса организаций, географические обозначения и т.д.);

• опирался ли составитель текста документа на последние ортологические (нормативные) словари и справочники по современному русскому языку, что является крайне необходимым при решении сложных языковых вопросов, каса-ющихся культуры деловой письменной речи.

На третьем этапе осуществляется собственно редактирование документа, проводится тщательная языковая и стилистическая правка каждого предложения документа.

Для успешного исправления всех видов ошибок в предложении необходимо владеть двумя техническими приемами:

• сопоставление каждой исправленной фразы с первоначальным вариантом;

• сопоставление каждой исправленной фразы с предшествующей и последующей фразами.

Первое сопоставление должно осуществляться с точки зрения изменения, появления или утраты в исправленной фразе каких-либо смысловых оттенков, сведений, фактов по сравнению с первоначальной фразой.

Второе сопоставление необходимо, поскольку каждая фраза – это элемент композиции целостного текста, тесно связанный с другими элементами. Фразу нельзя рассматривать изолированно, вне композиционных связей, иначе можно разрушить весь текст.

Анализируя материал таким образом, редактор постепенно продвигается от фразы к фразе, от начала текста к его концу. В ходе этого поступательного движе-ния он ликвидирует все языковые ошибки и устраняет стилистические недочеты.

Лингвистический анализ документов, используемых служащими в повсе-дневной практике, показывает, что существуют наиболее типичные ошибки языка документов, возникающие из-за особенностей и некоторых трудностей официаль-но-делового стиля речи.

Все ошибки условно можно разделить на шесть видов: логикосмысловые ошибки, лексические ошибки, морфологические ошибки, синтаксические ошибки, ошибки, связанные с нарушением делового этикета, ошибки правописания.

Внутри каждого вида они могут быть нормативно-стилистическими, возни-кающими из-за незнания литературных норм официально-делового стиля речи, и собственно стилистическими, возникающими в результате проникновения в доку-мент языковых средств из других стилей.

1. Укажите логические ошибки в доказательствах.

1. Не нужно думать, что предлагаемая система снабжения строек стройматериалами луч-ше действующей. Во всяком случае, в тресте еще не было ее широкого обсуждения. Не прово-дились и эксперименты по ее применению. Кроме того, введение новой системы снабжения поставит стройки в затруднительное положение.

2. Порядок проведения студенческих научных конференций необходимо изменить по следующим причинам:

а) конференции должны готовиться заранее;

б) доклады, представляемые на конференцию, должны тщательно просматриваться ве-дущими преподавателями;

в) следует назначать ответственных за проведение заседаний секций.

3. Победителями этого состязания будут, конечно, россияне: во-первых, у них лучшие шансы на победу, к тому же они выступают дома, а дома, как известно, побеждать легче.

4. Делегаты собираются 25 мая, в 16 часов, в 1-й аудитории, т. к. в плане лаборатории не были намечены ранее разработанные мероприятия.

5. Павлова нужно наказать. Он все время прогуливает. Ну, и что, если он представляет справки? Вот и сегодня он не был на первой лекции. Тоже был болен? Я буду голосовать за выговор.

6. По состоянию здоровья прошу предоставить мне отпуск за свой счет с 1 по 25 июля, так как я приобрел путевку в санаторий.

2. Укажите логические ошибки в определениях.

1. Глаз – орган зрения у животных.

2. Глина – весьма распространенная землистая горная порода.

3. Публицист – автор публицистических произведений или выступлений.

4. Изобретение – существенный вклад в развитие науки или техники.

5. Делопроизводство – учебная дисциплина, изучаемая на отделениях делопроизводства.

6. Инструктивное письмо – письмо, служащее руководством к действию.

7. Дефект – недостаток.

8. Диалог – обычная составная часть драматического произведения.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

По дисциплине «Документная лингвистика»

Вариант 1 ( А, Б, В, Э, Л, М)

  1. Рассказать о рубрикации текста (абзац, нумерация).
  2. Выделите в заметке отдельные темы, части; расчленить текст на абзацы. Необходимо ли в данном случае применить нумерацию частей? Отредактируйте текст.

В настоящее время внимание многих учёных приковано к углероду – одному из самых замечательных химических элементов. Запасы углерода на планете грандиозны. По подсчётам академика Вернадского его содержится в живых веществах – более 100000 миллиардов тонн, в океанских и морских планктонах – примерно столько же. Количество углерода в атмосфере и недрах Земли практически неограниченно. Сравнительно недавно углерод был известен в двух видах, в форме алмаза и графита. Сейчас открыта третья его форма – карбин. Свойства углерода весьма разнообразны. Алмаз обладает необыкновенной твёрдостью. Графит мягок. Карбин чувствителен к свету – фотопроводим. Прогресс техники вызывает усиленный поиск новых материалов. Исследователи уже сейчас пытаются использовать углерод в системах с заданными физико-механическими свойствами.

Я, Аникин В.Н., доверяю моей жене Аникиной Н.С. получить мою зарплату за первую половину декабря.

16 декабря 1999 г. (подпись)

Паспорт XIII СА № 184 772, выдан 8 о.м. г. Москвы 24 июля 1980 г.

  1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки.

Бе…вкусный, пр…открыть, ра…положение, выр…щенный, ч…рствый, а(л, лл)юмин… вый, эксп… р…мент, п… р…п… тии, пр… в…л… гированный, гости(н, нн)ая, пр… вередл… вый, пром… кашка, непр… ходящие ценности.

Вариант 2 ( Е, Ж, З, И, К, Щ, Ю)

  1. Рассказать о редактировании таблиц.
  2. Укажите ошибки, допущенные при составлении таблиц. Отредактируйте таблицу.
Читайте также:
  1. g. Если работает на табачном проекте, в первую очередь спрашиваем, курит ли человек
  2. I. Историческая работа сообразно её материалам
  3. II. Групповая работа
  4. II. Историческая работа сообразно её формам 1 страница
  5. II. Историческая работа сообразно её формам 2 страница
  6. II. Историческая работа сообразно её формам 3 страница
  7. II. Историческая работа сообразно её формам 4 страница
№ п.п. Наименование культур Количество центнеров Примечание
Овёс……………………..
Ячмень…………………..
Пшеница
Кукуруза………………………. 8,1
Льносемя………………………… 15,5
Горох………………………….
Вика…………………………….
Клевер красный………………… 3,5
Картофель………………………..
  1. Укажите случаи неправильного или стилистически неоправданного употребления сокращённых написаний.
  1. Карачаровский механический з-д просит выделить доп. фонды на металл.
  2. Москов. Область, гор. Щёлково, Лесной пр., д.7, Маслову Н.Н.
  3. Поручить глав. инж. – у проектной части ин-та продолжить работы по экскаватору ЭШ -13 в соответствии с заданием.
  4. Назначить тов. Иванова исп. обяз.нач.цеха фен. – формальдегидных смол.

4. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки.

Пор… вняться с одноклассницей, беч… вка, ш… мпол, реч… нка, ноч..вка, сгущ… нка, бе… вкусный, бе… четный, меж… ярусный, ад… ютант, серебря(н, нн)ый, пе(сч, щ)а(н, нн)ый, стекля(н, нн)ый.

Вариант 3 (Н, О, П, Х, Ц, Ч, Ш)

  1. Употребление прописной, строчной буквы, кавычек и скобок в документе.
  2. Проанализируйте текст. Отметьте случаи неправильного расположения материала в документе. Какие ошибки связаны с незнанием типового формуляра, а какие – с незнанием особенностей того или иного способа изложения? Отредактируйте документ.

Нами составлен нижеследующий акт обследования наличия специнвентаря, выданного бригаде 2 курса, работающей в д. Белово.

После двухнедельного пребывания на месте работы имеется в наличии:

курток (десантных) – 16; брюк ватных -25; телогреек – 4; сапог резиновых – 18 пар.

Ответственность за сохранность выданной одежды, согласно расписке, несёт бригадир Овчаренко Николай. Им было получено на бригаду: курток – 20; телогреек – 5; брюк – 25; сапог – 25.

Т.Овчаренко ссылается на отъезд пяти студентов и на то, что часть сапог в негодном якобы состоянии. Т.Овчаренко обязуется сдать полученное имущество полностью к 15 октября 1998 г.

Зам. Начальника хозяйственного отдела

Дома студентов – Сергеева Л.И.

Бригадир Овчаренко Н.

  1. Укажите логические ошибки в определениях.
  1. Глаз – орган зрения у животных.
  2. Глина – весьма распространённая землиста горная порода.
  3. Инструктивное письмо – письмо, служащее руководством к действию
  4. Дефект – недостаток.

4. . Перепишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки.

Ра…творить, пр..скучный, пр..вокзальный, заг..рал на со…нце, насл…ждаться, , (не) (по)товарищески; (в)следствии… непогоды, (в)отличи… от других, деревя…ый, посв…щение.

Вариант 4 ( Р, С, Т, У, Ф, Г, Д, Я)

1. Синтаксические нормы. Варианты согласования сказуемого с подлежащим.

2. Допишите окончания, согласуя сказуемое с подлежащим. Объясните выбор формы сказуемого.

1. Ряд мероприятий, посвященных 120-летнему юбилею И. А. Бунина, пройд..т в Ельце, Воронеже, Орле. 2. В группу студентов, направленных на полевую практику, вход..т сорок один человек. 3. Несколько наших старшеклассников принимал.. участие в городской олимпиаде. 4. Ко мне пришли те, кто был.. рядом последние несколько лет. 5. Подавляющее большинство слушателей показал.. на экзаменах глубокие знания. 6. Ряд специалистов направлен.. на заводы Урала, часть инженеров командиру..тся в Сибирь. 7. В памяти всех, кто близко знал.. Платонова, он остался великим жизнелюбом.

3. Проанализируйте текст письма-запроса. Какие фактические сведения в нем являются лишними? Правильно ли дан ответ, достаточен ли он? Составьте варианты письма – запроса и письма-ответа.

Уважаемые товарищи! Я окончил три курса дневного отделения химико-технологического института и с 1999 г. Работаю на Московском лакокрасочном заводе в должности сменного мастера и учусь на заочном отделении института. С 1996 г. сотрудничаю в стенной и многотиражной печати, имею опубликованные работы.

Очень прошу сообщить, на каких условиях возможен перевод на факультет журналистики из технического вуза. Какие предметы нужно досдавать? Какие нужно предоставить документы для перевода?

… Перевод на факультет журналистики возможен только с факультетов и отделений журналистики государственных университетов. Вопрос о переводе решается персонально комиссией по переводам, работающей со второй половины июня ежегодно. Студенты технических вузов могут поступить на факультет журналистики только на общих основаниях на первом курсе.

4.Перепишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки.

Во…становить, пр…соединиться, ч..рный, огл..силась, бл..стательный, (не) читая, (не) правда, к..л…метр, чере…чур, см…трит (в)глубь.

ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ

1. Определение деловой и документальной коммуникации.

2. Коммуникативный, нормативный, этический аспекты культуры деловой речи. Понятие коммуникации.

3. Язык и речь. Понятие языка как знаковой системы.

4. Структура коммуникативного акта. Понятие ситуации. Речь как реализация возможностей языковой системы.

5. Понятие текста. Способы изложения материала в документе.

6. Функциональные стили русского языка. Особенности официально-делового стиля речи.

7. Канцелярский, юридический и дипломатический подстили, их особенности.

8. Специальные функции документа: управленческая, правовая, функция исторического источника. Взаимодействие жанра и стиля.

9. .Особенности документа как речевого жанра и вида текста: текстовые и языковые нормы.

10. Термин «лингвистика». Его значение. Документная лингвистика.

11. Понятие «документ» в рамках документной лингвистики.

12. Унификация языка деловых бумаг.

13. Композиционные особенности документов.

14. Рубрикация текста.

15. Лексические нормы делового текста.

16. Морфологические трудности в деловом тексте. Категории рода и числа существительного.

17. Употребление количественных, собирательных и порядковых числительных в документах.

18. Синтаксис делового документа.

19. Варианты согласования сказуемого с подлежащим в текстах документов.

20. Особенности предложений в деловых документах.

21. Критерии оценки делового документа.

22. Заголовок как элемент текста служебного документа. Логичность изложения.

23. Этапы работы над текстом.

24. Виды правки текстов (вычитка, сокращение).

25. Виды правки текстов (переделка, обработка).

26. Правила цитирования и оформления цитат.

27. Содержание термина «редактирование».

28. Работа, связанная с редактированием официально-делового документа.

29. Лингвистические составляющие этапов редактирования деловых документов.

30. Редактирование таблиц.

31. Рубрикация. Заголовок элемент текста служебного документа.

32. Употребление прописной, строчной буквы, кавычек и скобок в документе.

33. Сокращения и аббревиатуры. Правила записи цифровой информации.

34. Понятие грамматической нормы. Понятие грамматического управления.

35. Проверка правильности аргументации. Виды аргументов.

36. Структура текста и её влияние на достижение коммуникативных целей. Варианты композиции делового письма

Дата добавления: 2015-07-24 ; просмотров: 498 | Нарушение авторских прав

Стилистика и литературное редактирование (стр. 5 )

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6

7. Укажите, есть ли между смысловыми частями логические переходы. Определите, соответствует ли смысловое деление делению на абзацы. Сделайте необходимые замечания.

8. Укажите, с какой смысловой частью связан заголовок текста (отражает главную мысль, предмет речи, содержание, вытекает из контекста).

9. Перескажите текст своими словами, определяя таким образом точность и глубину понимания текста.

10. Определите, на какого читателя ориентирован именно этот текст и функционально-стилевое назначение текста. Прогнозируйте воздействие текста на читателя.

11. Сформулируйте авторский замысел и мотив написания текста. Напишите рекомендации автору по улучшению содержания текста.

Задание 7. Произведите редакторский анализ смысла текста, используя схему смыслового анализа.

МИРОВАЯ СЛАВА ВЕРОНЫ

(1) Осенью в итальянском городе Вероне прошла очередная выставка «Abitare il Tempo», посвященная дизайну мебели и интерьеров.

(2) Сама атмосфера небольшого уютного городка, пропитанная легендами, настраивает на восприятие прекрасного. (3) Маленькая Верона (население города насчитывает менее 300 тыс. чел.) с ее тысячелетней историей, памятниками Средневековья и Возрождения на фоне изумительных пейзажей Северной Италии всегда была источником вдохновения для людей искусства. (4) Так что посетить «Abitare il Tempo» приятно вдвойне: можно насладиться древним городом и увидеть лучшие образцы того, что окружает нас в повседневной жизни, – произведения известных дизайнеров мебели, текстиля, света.

(5) Некогда Шекспир создал небольшому итальянскому городку мировую славу, и теперь, какая бы цель ни привела туриста в этот оазис Возрождения, не возможно не посетить Палаццо Капулетти и не взглянуть на балкон Джульетты. (6) Здания и улицы старой Вероны, где каждый дом – произведение искусства, ежегодно во время выставок вдохновляют тех, кто несет стиль и гармонию в наши современные дома.

(7) Отдыхая на резных скамеечках удобных выставочных павильонов среди фонтанов, несущих прохладу, посетители могли внимательно оценить экспозицию и обменяться впечатлениями. (8) А впечатлений было достаточно – девиз устроителей выставки «Больше идей – шире бизнес» оправдался полностью.

(9) Около 500 европейских компаний представили свою продукцию – классические и современные интерьеры, кухни, ванные комнаты, элементы декора, посуду, текстиль и другие маленькие шедевры, отражающие тенденции моды рубежа тысячелетий. (10) Нестареющая классика, не сдающая своих позиций, была широко представлена на выставке. (11) Респектабельные гарнитуры и отдельные предметы мебели, полностью сохраняющие стилистику прошлых столетий, тем не менее отвечают всем требованиям современного комфорта. (12) Иногда дизайнеры экспериментируют с проверенными временем формами, превращая классику в ее противоположность – кич. (13) Изделия в этом стиле могут органично вписаться как в классический, так и в современный интерьер, придавая ему особую изюминку.

Задание 8. На основе смыслового анализа сформулируйте редакторские замечания по исправлению смыслового содержания текста.

Задание 9. Произведите редакторский анализ смысла любого опубликованного публицистического текста.

Практическое занятие №2

РЕДАКТОРСКИЙ АНАЛИЗ ЛОГИЧЕСКИХ КАЧЕСТВ ТЕКСТА

РАБОТА РЕДАКТОРА НАД КОМПОЗИЦИЕЙ АВТОРСКОГО МАТЕРИАЛА

Терминологический минимум: смысловой анализ текста, тек как запечатлённая мысль, логические основы редактирования; материально выраженные сигналы логической связи в тексте (союзы, союзные слова, знаки препинания), материально не выраженные сигналы логической связи в тексте, редакторские приемы анализа логических связей в тексте; правила соотношения логически связанных звеньев текста (нарушение законов и правил формальной логики, соотнесение определяемой и определяющей частей в определениях, соотнесение основания и следствия, тезиса и аргументов); текст как композиционное единство, композиция с позиций лингвистики и литературоведения, виды композиции, требования к композиции; редакторские приёмы работы над композицией, работа редактора над планом, виды планов, способы составления плана; работа редактора над заголовком, заголовок как элемент композиционной структуры текста, функции заголовка (контактная и конструктивная), виды заголовков, требования к заголовку; работа редактора над начальными фразами текста и концовками; типичные недостатки композиции журналистского материала.

1. Логическая культура редактора. Роль логических критериев в процессе редактирования.

2. Приемы логического анализа текста. Выявление и оценка связей между его смысловыми единицами.

3. Применение законов формальной логики в ходе литературного редактирования текста.

4. Логические ошибки. Способы их устранения.

5. Нарушение логических законов и правил как риторический прием.

6. Принципы композиционного построения текста.

7. Способы изложения и виды текста (по ).

8. Логические средства проверки композиции.

9. Методика и навыки редакторского анализа композиции. Работа над планом как один из этапов редактирования рукописи.

10. Заголовок и его роль в тексте. Требования, предъявляемые к заголовку (соответствие содержанию, точность, выразительность, яркость). Виды заголовков (однонарправленные – комплексные, полноинформативные — неполноинформативные).

11. Типичные недостатки композиции журналистского материала (отход от темы, неудачный принцип расположения частей, неоправданное нарушение последовательности изложения, неудачные композиционные приемы, несоразмерность частей, непрочность связей между частями, нечеткость композиционных рамок: неудачный заголовок, начало, концовка и т. д.)

Литература (список открытый):

1. Свинцов основы редактирования. М., 1972.

2. Свинцов анализ и обработка текста. М., 1979. С. 144 – 151, 188 – 203.

3. Накорякова редактирование. М., 2004. С. 55 – 74.

4. Мильчин редактирования текста. М., 2005.

5. , , Кабанова по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 2001. С. 352 – 358.

6. Практикум по курсу «Стилистика и литературное редактирование» / Под. ред. проф. . М., 2008

7. Стилистика и литературное редактирование / Под. ред. проф. . М., 2008

Задание 1. Ответьте на следующие вопросы.

1. Какие операции предполагает методика логического анализа текста?

а) членение текста на смысловые части, составление плана авторского варианта текста;

б) выделение имен, суждений (упрощение текста при необходимости), выделение связок, проверка верности имен и суждений путём их внутритекстового соотнесения между собой и контекстом;

в) проверка правильности неконкретизированных формулировок, точности наименования объектов действительности, правильности союзов и текстообразующих вводных слов;

г) специальных приемов логического анализа, отличающихся от общих приемов анализа фактического материала, не существует.

2. Приемами выявления логических связей в тексте являются…

а) выделение слов, выражающих логические связи;

б) выделение знаков препинания, выражающих логические связи;

в) выявление логических связей между понятиями или суждениями, когда связь между ними ни словесно, ни пунктуационно не выражена;

3. Приемами, помогающими проверить правильность логических связей в тексте, являются…

а) схематизация логических связей;

б) восстановление опущенных звеньев;

в) соотнесение логически связанных звеньев;

г) прием наглядного представления.

4. Какие из перечисленных единиц относятся к логическим связкам? (выберите наиболее полный ответ, не содержащий ошибочных утверждений)

а) союзы, частицы, вводные слова, знаки препинания, предлоги с обстоятельственными значениями;

б) союзы, вводные слова, междометия, связки между подтемами текста.

в) союзы, вводные слова, любые предлоги, абзацы;

г) повторные наименования описываемых явлений, союзы, вводные слова.

5. Какой из логических законов нарушен в утверждении «Еще неизвестно, сколько будет выделено денег, но уже сейчас ясно, что этой суммы будет достаточно»?

а) закон тождества;

б) закон противоречия;

в) закон исключенного третьего;

г) закон достаточного основания.

6. Какой закон логики нарушен в утверждении «Козероги больше любят творить добро, при этом ими движет не только желание помочь. Может быть, поэтому Козероги недоверчивы и консервативны»?

а) закон тождества;

б) закон противоречия;

в) закон исключенного третьего;

г) закон достаточного основания.

7. На каком этапе работы над рукописью проводится анализ композиции текста?

а) во время правки-обработки;

б) во время углублённого чтения;

в) во время шлифовочного чтения;

г) во время вычитки.

8. Какие из перечисленных недостатков относятся к композиционным?

а) заявленные и неразвитые или излишне детализированные подтемы;

б) частичная или полная подмена понятий;

в) игнорирование тезиса;

г) порочный круг.

9. В какой разновидности текстов возможна открытая концовка?

а) это невозможно вообще;

б) в краткой информации;

в) в аналитических жанрах;

г) в художественной критике.

10. Какая из перечисленных операций относится к методам анализа композиции?

а) составление плана, выделение рамочных элементов текста;

б) членение текста на высказывания и определение связок между ними;

в) выделение фактической основы и проверка правильности фактов;

г) перегруппировка данных на основе другого логического принципа.

Задание 2. Проанализируйте данные фрагменты текстов с логической точки зрения: выделите логические имена, суждения, связки, при необходимости логически упростите текст. Найдите ошибку, внесите правку.

1. Спасибо президенту! У нас все хорошо. Вот только замерзаем и есть нечего.

2. В будущее всегда хочется смотреть с оптимизмом. Дорогу, как известно, осилит идущий. Мы работаем, и вышеприведенные цифры свидетельствуют о том, что работаем хорошо. С другой стороны, нужно быть реалистами: если брать общую картину, приходится признать, что почта Подмосковья находится в тяжелом положении. Поэтому цифры – это не показатель. Для меня убедительны только дела. А они таковы: вместо собственного развития мы должны отдавать деньги области. Дело не в том, что нам жалко. Мы это делали и будем делать. Это необходимо, но многие почтовые узлы других районов не вылезают из долгов.

3. Нынешний президент по сравнению с предыдущим – политик другого класса. Да и человек он другого склада. В танк сел, на самолете полетел. Но это отдельные эпизоды, и не для того, чтобы с кем-то заигрывать. Не популист, не пошел бы танцевать, как некоторые.

4. Это только кажется, что в Афганистане сплошная нищета. На самом деле от голода там никто не умирал. На экспорт афганцы везут каракуль, ковры, мясо и фрукты.

5. Романы Джоан Ролинг сослужили хорошую службу: их читают даже дети, которые книг в руки не берут.

6. Лично я никогда в руках президента никаких кредитных карточек не видел. Более того, не видел у него даже российского рубля.

7. Нотариус примет вас ежедневно, кроме воскресенья и понедельника.

Задание 3. Прочитайте текст. Соответствует ли заголовок содержанию текста?

НЕОБЫЧНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ НА КУБАНИ

(1) Почти 300 участниц, представляющих 29 регионов страны, съехались в Краснодар на первый фестиваль женского спорта России. (2) Организовало его международное спортобщество «Спартак», а финансировал в основном Госкомитет по физической культуре, спорту и туризму.

(3) Возрожденный «Спартак» не впервые берется за такого рода массовые мероприятия. (4) Прошли уже две спартакиады трудящихся в Самаре и Тамбове, теперь вот женский фестиваль. (5) На него прибыли участницы из Элисты, Абакана, Уфы и многих других регионов. (6) Все команды сами несли дорожные расходы, и честь и хвала местным организациям, что нашли на это средства. (7) Зато и фестиваль удался на славу.

(8) «Спартак» предложил очень интересную программу. (9) Но главным все же была не победа, а участие, что и было подчеркнуто на торжественном закрытии фестиваля.

(10) Так, в волейбольном турнире выступали 18 команд. (11) Первое место заняли спортсменки из Владимира.

(12) В плавании победила команда Краснодара – дома и стены помогают. (13) А самое большое число участников привлек дартс (метание дротиков) – 180 человек. (14) Были еще настольный теннис, кросс по дорожкам парка, турнир по большому теннису.

(15) Краснодарцы очень тепло встречали фестиваль. (16) Не случайно многое удалось сделать за два дня праздника: и торжественное открытие на стадионе «Кубань», и гала-концерт для участников, и конкурс «Самая, самая, самая…». (17) Определяли «мисс» волейбола и дартса, плавания и бега – в каждом виде отдельно. (18) А еще амазонку фестиваля, королеву фестиваля.

(19) В общем, без наград практически не остался никто независимо от места в турнирной таблице.

Задание 4. Проанализируйте языковые средства передачи логико-смысловых отношений (союзы, союзные слова, обороты; знаки препинания: двоеточие, скобки, кавычки, тире). Определите их значение и правильность употребления в тексте. Отметьте случаи логико-стилистических ошибок.

Задание 5. Используя приемы выявления и проверки логико-смысловых связей, найдите в тексте нарушения законов логики.

Задание 6. Создайте свой вариант текста на основе сформулированных замечаний.

Задание 7. На каждый вид логической ошибки найдите пример и исправьте ошибку (а) несравнимые понятия, б) отрицание вместо определения, в) плеоназм, г) сравнение вместо определения, д) ошибочная номинативная подмена, е) тавтология, ж) определение неизвестного через известное, з) смешение существенного со случайным).

1. Непонятные и мистические вещи происходят вокруг нас.

2. Оставив своим преемникам огромный массив нерешенных проблем.

3. Тот, кто слышал про Новые Гебриды, поймет, что такое жилищный кондоминиум.

4. При простудах отлично помогает такой препарат, как мед.

5. Их кругозор напоминает человека, запертого в четырех стенах.

6. Доктор наук, а гвоздь забить не умеет!

7. Черное – это не белое.

8. Булимия – это своего рода наркомания.

Задание 8. Укажите случаи нарушения основных законов логики при построении этих текстов.

1. В хозяйстве построена новая животноводческая ферма. Она оборудована по последнему слову техники. Входишь, и не верится, что это та самая деревня, которая еще пять-шесть лет назад была заброшена. Кругом чистота, порядок. Доярки в синих халатах. Хорошо здесь стало!

2. Успешному выполнению задания способствовала большая подготовительная работа: были назначены ответственные за участки, результаты каждого дня работы обсуждались на летучках. О своем успехе члены бригады рассказали на общезаводском смотре лучших бригад. Говорили и о недостатках. Так, нарушали трудовую дисциплину члены бригады Иванов, Петров, Сидоров. Дважды прогулял Бурмистров, и оба раза по неуважительной причине. Но это не главное. Главное в сплоченности коллектива. Если и были факты нарушений, они быстро изживались всем коллективом. Это помогало не только наказывать, но и воспитывать молодых рабочих бригады.

3. В профсоюзную организацию предприятия поступает заявление о том, что в одной из лабораторий иногда нарушается порядок очередности в предоставлении отпусков. Профком знакомится с работой лаборатории и приходит к следующим выводам: 1. Лаборатория испытания материалов систематически выполняет производственные задания. 2. Руководство лаборатории оказывает действенную помощь каждому ее работнику. 3. Результаты работы коллектива лаборатории не раз отмечались приказами дирекции завода и приказами по управлению. 4. Графики отпусков составляются в срок и при участии профсоюзного актива (профорга лаборатории). 5. Предоставление очередных отпусков различным категориям работников лаборатории производится в соответствии с действующей инструкцией.

Задание 9. Укажите логические ошибки в доказательствах.

1. Порядок проведения студенческих научных конференций необходимо изменить по следующим причинам: а) конференции должны готовиться заранее; б) доклады, представляемые на конференцию, должны тщательно просматриваться ведущими преподавателями; в) следует назначать ответственных за проведение заседаний секций.

2. Победителями этого состязания будут, конечно, ереванцы: во-первых, у них лучшие шансы на победу, к тому же они выступают дома, а дома, как известно, побеждать легче.

3. Павлова нужно наказать. Он все время прогуливает. Ну и что, если он представляет справки? Вот и сегодня он не был на первой лекции. Тоже был болен? Я буду голосовать за снятие со стипендии.

4. По состоянию здоровья прошу предоставить мне отпуск за свой счет с 1 июля по 25 июля, так как в профкоме мне выделили путевку в санаторий.

Задание 10. Укажите логические ошибки в определениях.

Глаз – орган зрения у животных. Глина – весьма распространенная землистая горная порода. Публицист – автор публицистических произведений или выступлений. Изобретение – существенный вклад в развитие науки и техники. Делопроизводство – учебная дисциплина, изучаемая на отделениях делопроизводства. Инструктивное письмо – письмо, служащее руководством к действию. Дефект – недостаток. Диалог – обычная составная часть драматического произведения. Активист – человек, не относящийся к работе пассивно. Досье – совокупность документов.

Задание 11. Изучите схему работы редактора над композицией авторского текста.

Схема работы редактора над композицией авторского текста

1. Прочитайте заголовок текста. Сделайте предположение о содержании текста на основании заголовка.

2. Прочитайте текст. Соотнесите содержание текста со своими первоначальными представлениями (после прочтения заголовка). Соответствует ли заголовок содержанию? С какой смысловой частью текста он связан?

3. Определите, представлена ли в тексте и чем именно та проблемная ситуация, к разрешению которой стремился автор? Имеется ли в тексте анализ, или текст содержит лишь описание, констатацию, оценку этой ситуации?

4. Используя разные способы составления плана (в виде тезисов, в виде вопросов), составьте подробный план авторского текста.

5. На основе составленного плана сделайте предположение относительно плана авторского замысла. Чем, скорее всего, мотивировал бы автор написание именно этого, а не какого-либо иного текста? Что именно хотелось бы ему сказать этим текстом в первую очередь?

6. На основе составленного плана сделайте замечания относительно композиционного построения текста, укажите композиционные недостатки текста.

7. Сопоставив план редактируемого текста и план авторского замысла, составьте новый план текста с учетом редакторских замечаний и исправлений.

Задание 12. Прочитайте текст, в котором композиция требует от редактора серьезного вмешательства. Озаглавьте текст.

Свое отношение к переезду в другой город Пятница выражает вполне определенно: «Как я рад, как я рад, что приехал в Волгоград»,– твердит то и дело этот маленький волнистый попугай. Там, на севере, он не раз говорил своим хозяевам: «Поехали на юг, здесь холодно».

Словарный запас птицы столь велик, что позволяет ей вести «беседы» на многие темы. Недаром Пятница постоянно спрашивает главу семьи: «Вячеслав Иванович! Что пишут газеты?» Убедившись в пользе знаний, попугай не забывает напомнить об этом и младшему в семье: «Игорь, учи уроки!». Ну а к хозяйке чаще приходится обращаться с просьбами вполне житейскими. Впрочем, и их Пятница считает необходимым обосновать: «Галя! Открой клетку, я хочу летать. Сижу за решеткой в темнице сырой. Галя, дай Пятнице поесть. Я очень люблю угощенье. Спасибо за угощенье. Приятного аппетита».

Неравнодушен этот кроха и к искусству. Он с удовольствием «напевает» украинские песни, которые так любит хозяйка. На разные лады повторяет понравившуюся ему фразу: «То ли еще будет, ой-ой-ой».

И хотя хорошо знаешь, что слова Пятницы – всего лишь звукоподражание, нет-нет да и усомнишься: а не сознательно ли он употребляет их. Уж очень к месту и ко времени произносит птица ту или иную фразу.

Но любимая тема попугая – рассказ о себе. Даже засыпая, он приговаривает: «Пятничка-красавица! Пятнышко маленькое, солнышко. Птичка хорошая. Умница моя».

Так и слышишь в этих словах интонации хозяйки, экономиста одного из предприятий . Она считает, что обучить птицу говорить совсем не сложно. Нужно лишь большое терпение и любовь к тем, кого мы приручаем. Три года назад принесла она домой крошечного птенца. Всей семьей завоевывали его доверие. И когда Пятница привык к тому, что руки протягивают к нему только с добром, его начали учить. Нелегко давалась первая фраза: «Пятничка – птичка хорошая». Три месяца Галина Петровна терпеливо повторяла ее попугаю. Ведь ему нужно было перейти с высоких тонов голоса на низкие. Но как только он освоил первые слова, учеба пошла быстрее.

Редакторский анализ композиции.

Предварительные замечания: анализируя этот рассказ, можно сразу заметить непоследовательность изложения: вначале мы узнаем об отношении попугайчика к переезду в Волгоград, о том, что раньше его хозяева жили на севере, а сразу после этого дается оценка его «таланту» – попугай освоил большой запас слов. Самое же главное сообщение о том, как можно научить птицу разговаривать, дано в последнем абзаце, как и история приручения попугая. Абзацное членение текста также требует исправления: шесть абзацев – это много, они не соответствуют «узлам повествования» в рассказе.

1. Отношение Пятницы к переезду хозяев в Волгоград с холодного севера.

2. Темы беседы говорящего попугая (второй, третий и пятый абзацы).

3. Оценка «таланта» птицы (четвертый абзац).

4. Объяснение успехов в обучении Пятницы (шестой абзац).

5. История приручения попугая и процесс его обучения речи.

Вывод: Такое расположение частей рассказа затрудняет восприятие текста.

Редакторы, выполнявшие редакторский анализ данного рассказа, предложили ряд вариантов.

Три года назад принесла домой Галина Гончарова крошечного птенца. Всей семьей завоевывали доверие попугайчика. И когда Пятница привык, его начали учить говорить. Долго – три месяца! – хозяйка по многу раз терпеливо повторяла первую для него фразу: «Пятничка – птичка хорошая». Но учеба пошла быстрее, как только он освоил эти слова.

Теперь птица может говорить «на многие темы». Попугай даже «напевает» украинские песни, которые так любит Галина Петровна. Главу семьи попугай то и дело спрашивает: «Вячеслав Иванович, что пишут газеты?» и не забывает напомнить младшему в семье: «Игорь, учи уроки!», ну а хозяйку просит: «Галя, открой клетку! Я хочу летать. Сижу за решеткой в темнице сырой. Галя, дай Пятнице поесть. Я очень люблю угощенье…»

И хотя хорошо известно, что «слова» Пятницы – всего лишь звукоподражание, невольно усомнишься: а не сознательно ли он «говорит»? Уж очень к месту и ко времени выкрикивает птица ту или иную фразу!

Галина Петровна считает, что обучить попугая говорить не сложно: нужно лишь большое терпение и любовь к тем, кого мы приручаем.

Свое отношение к переезду в другой город маленький волнистый попугай Пятница выражает вполне определенно: «Как я рад, как я рад, что приехал в Волгоград». Живя на севере, он не раз говорил своим хозяевам: «Поехали на юг, здесь холодно».

Словарный запас птицы позволяет ей «вести беседы» на многие темы. У главы семьи Пятница любит спрашивать: «Вячеслав Иванович, что пишут газеты?», младшему в семье советует: «Игорь, учи уроки!». А любимой хозяйке он не забывает напомнить: «Галя! Открой клетку, я хочу летать. Сижу за решеткой в темнице сырой… Галя, дай Пятнице поесть».

Неравнодушен кроха и к искусству. Попугай с удовольствием «напевает» любимые украинские песни хозяйки.

Но больше всего он любит говорить о себе. «Пятничка-красавица! Птичка хорошая. Умница моя», – повторяет он даже засыпая.

Хозяйка Пятницы, , экономист, говорит, что научить попугая говорить не сложно, требуется только любовь и терпение. Три года назад Пятница появился в их семье. Новые «родители» заслужили доверие, и, привыкнув к ним, попугай постепенно начал учиться говорить. Сначала было нелегко: три месяца хозяйка терпеливо повторяла ему первую фразу: «Пятничка – птичка хорошая». Но Пятница оказался талантливым учеником, и теперь он очень «красноречивый» попугай!

Вывод: Как видим, поправки в композицию рукописи редакторы внесли по-разному: первый выстроил текст, придерживаясь хронологии, а другой – оставил первый авторский абзац как интригующее начало рассказа, лишь изменив порядок слов. Такой композиционный прием вполне оправдан, если далее последовательность частей текста не мешает его восприятию. В этом случае так и есть: заинтересовав читателя тем, что птица «говорит», можно рассказать и о тематике его разговоров, причем все это умещается в один абзац. А в конце рассказа дается разъяснение: откуда взялась эта удивительная птичка и как ее учили говорить.

Задание 13. Используя схему редакторского анализа композиции авторского текста, отредактируйте следующий текст.

ШВЕЙЦАРСКИЙ БУКИНИСТ В МОСКВЕ

(1) В прошлую пятницу в Москве, в помещении учебного центра антикварно-аукционного дома «Гелос» выступил известный торговец старыми книгами из Швейцарии Ганс Нойбауэр. (2) Гость из Центральной Европы побывал в России при содействии департамента по сохранению культурных ценностей Министерства культуры РФ. (3) В Москву он прибыл из Санкт-Петербурга, где, по словам представителя департамента, выступил в Государственной публичной библиотеке (имени Салтыкова-Щедрина) и приобрел звание «почетного доктора библиотеки». (4) Букинист, объявленный представителем департамента «входящим в первую мировую пятерку торговцев антикварной книгой», поделился с обучающимися в «Гелосе», которым прибавились представители московских антикварно-букинистических кругов, подробностями своей биографии. (5) Будучи, по некоторым данным, нашим почти соотечественником (уроженцем Мемеля, т. е. Клайпеды), 25 лет назад г-н Нойбауэр закончил курсы антикварных «книжных дилеров» во Франкфурте-на-Майне и начал работать во всемирно известной фирме «Краузе» в Нью-Йорке. (6) Вскоре фирма приобрела швейцарский «Шуманн», и наш лектор стал исполнительным директором этой швейцарской букинистической структуры, которая сейчас, по его словам, «контролирует весь книжный рынок по эту сторону Атлантики». (7) Сейчас «Шуманн» пытается выйти на всеевропейский уровень, потому приобрел недавно (впервые выйдя за пределы Швейцарии) одну германскую книжно-аукционную фирму. (8) Кстати, в России подобная акция не запланирована, ответил господин Нойбауэр на вопрос из зала, поскольку законодательство наше по ввозу-вывозу культурных ценностей слишком несовершенно.

(9) А кроме того, и понятие «антикварной книги» у нас и на Западе слишком разнится. (10) Господин Нойбауэр разделяет книгу «second-hand» (т. е., по-нашему, просто «подержанную») и «rare» или «important book» («редкую» или «хорошую» книгу). (11) В последнюю категорию может быть включена книга любого возраста – даже выпущенная вчера, скажем, тиражом в десяток экземпляров. (12) У нас же существует четкое разделение: печатное издание более чем 100-летнего возраста есть «антиквариат» (кстати, западники применительно к книгам этого термина не применяют и не понимают), все, что «моложе», – предмет не антикварной, комиссионной торговли…

Задание 14. Определите прием композиционного построения текста.

Позади две тысячи километров по Амур-батюшке. Что выхватить из калейдоскопа впечатлений от великой реки?

Мы видели на ней восходы и закаты, которые просто не с чем сравнить. Профессор-археолог из показывал нам раскоп городища XI века на ее высоком берегу.

Рыбаки рассказывали о будто бы пойманных ими когда-то калугах (амурских осетровых рыбах) под тонну весом. Документальное свидетельство об одной такой «крошке» на восемь с половиной центнеров мы нашли на прибрежном рыбзаводе.

Эту великую реку не зря называют так ласково. На своем пути к Тихому океану – четыре с половиной тысячи километров – она испокон веку кормила населявшие ее берега народы и связывала их с остальным миром.

Рек, равных Амуру, в мире раз два и обчелся. В Европе их нет вообще.

Сейчас на берегах Амура происходят большие перемены. К традиционным занятиям местных жителей – рыболовству, охоте, заготовкам леса и его даров (грибов, орехов, целебных растений) добавились новые – промышленность, строительство, земледелие, животноводство, разведение рыбы.

Когда-то расстояние от Москвы до Хабаровска или другого города на Амуре – шестая часть длины экватора – было трудно преодолимым. Сегодня прямой рейс самолета Москва – Хабаровск проделывает этот путь за восемь часов.

Неподалеку от нынешнего села мы рассматривали огромные каменистые глыбы, выброшенные к самой воде вулканом, который, говорят, был здесь когда-то. На глыбах высечены человеческие лица, силуэты диких животных, орнаменты, непохожие ни на что нам известное. Ученые еще не успели точно определить возраст этих сооружений, но в том, что относятся они к глубокой древности, специалисты уверены. А нанайские ребятишки высекли на одной глыбе злого волка из многосерийного мультфильма «Ну, погоди!». Если этому волку суждено прожить столько же, сколько древним росписям по соседству, его когда-нибудь тоже будут разглядывать, гадая, кто и зачем его изобразил.

На острове, вытянувшемся на несколько километров почти напротив Троицкого, центра Нанайского района, рыбаки угощали нас ухой из только что пойманного сазана. Мы представили себе любителя-рыболова из Москвы, которому достался бы такой трофей. Сердце его разорвалось бы от гордости при виде 6-килограммового красавца сазана, забившегося на берегу.

Нынешним богатым на сюрпризы погоды летом вода в Амуре теплее, чем у берегов Крыма и Кавказа. За все время нашего путешествия она ни разу не была холоднее 23 градусов Цельсия. На городских пляжах Хабаровска и Комсомольска солнце немилосердно раскаляет мелкий, нежный песок и вместе с гладью Амура создает вполне курортную атмосферу. Даже не верится, что спустя несколько месяцев река покроется полутораметровой толщей льда, а ртутный столбик термометра будет опускаться временами до отметки минус 50 градусов.

В отличие от других великих рек Сибири и Дальнего Востока Амур течет не в меридиональном, а в широтном направлении. Это делает его незаменимой транспортной артерией, к которой так или иначе привязана вся экономическая жизнь Хабаровский край» href=»/text/category/habarovskij_kraj/» rel=»bookmark»>Хабаровского края и его соседей. День и ночь по Амуру идут пассажирские суда и лесовозы, сухогрузы и танкеры, буксиры и толкачи. В Москве можно иметь собственный автомобиль, но и без него вполне обойдешься. У Амура автодорог пока маловато. Вместо автомобилей люди здесь пользуются моторными лодками и катерами. Их пропорционально численности населения, кажется, побольше даже, чем на Волге. Они снуют по главному руслу и по ее бесчисленным протокам. На них ездят на работу и на рыбалку, в гости и косить сено на островах, добираются до совершенно безлюдных песчаных пляжей и дебрей прибрежной тайги. Здесь индивидуальный водный транспорт действительно не роскошь, а средство передвижения.

Широк Амур. Самое узкое место на тысячекилометровом пути от Хабаровска до Николаевска километровой ширины. Здесь река, будто сжавшись в несколько раз, резко убыстряет бег и достигает вполне морских глубин. Глубину больше 40 метров мы сами обнаружили эхолотом. Говорят, есть и значительно более глубокие впадины.

В паводок Амур разливается настоящим морем, заполняя все многокилометровое пространство от одной гряды сопок, до другой.

Спадая, большая вода оставляет посреди суши озерки. Когда они пересыхают, рыбу в них берут руками.

Рыбалкой здесь занимаются все – от мала до велика. Есть достаточно строгие ограничения на лов – и количественные, и видовые. Калугу, осетров ловить вообще запрещено, как и большинство лососевых. Но, говорили нам, одних запретов мало.

Буквально в каждом районе реки либо уже приступили к разведению рыбы, либо вот-вот собираются приступить. Иного выхода нет. Даже великий Амур оскудеет, если о нем не позаботиться. Нагрузка на него все увеличивается. Неудержимо умножается число моторизованных рыболовов – за всеми рыбоохране не углядеть.

На берегах строятся новые города и заводы. Как сочетать этот объективно необходимый процесс с охраной чистоты реки? Надо сказать, что к этой проблеме относятся со всей серьезностью. Когда в молодом городе Амурске был построен целлюлозно-картонный комбинат, его не пускали в эксплуатацию до тех пор, пока не были введены в строй современные очистные сооружения. Расходы на них примерно равны стоимости строительства первой очереди комбината. Но зато неподалеку от предприятия мы видел рыбаков, которые ловили рыбу и не жаловались на улов. Это ли не самое убедительное свидетельство эффективности упомянутых очистных сооружений?

Амур – это не та река, которую можно забыть. Его богатырская, несуетная мощь, воспетая всеми населяющими его берега народами, властно вторгается в память любого, кто его увидел. До новой встречи, Амур-батюшка!

В Москве не исчезли красивые люди

Они живут где-то рядом

С чего это вдруг, рассказывая о московском художнике Николае Петрове, я в заголовок выношу переиначенную строку Маяковского, призывавшего запомнить для истории тот факт, что «в 1961 году в Петербурге исчезли красивые люди»? Да с того, что мир, как известно, очень тесен. Разглядывая фотографию, запечатлевшую преподавателей текстильного института первых послевоенных лет, в красивом элегантном молодом человеке угадала Николая Григорьевича, а вот даму в экстравагантной шляпе представил мне он: Людмила Владимировна Маяковская, сестра поэта, преподавала в институте.

Разговор в мастерской художника сам собою сгруппировался в пять сюжетов. Они пред вами.

О московских пейзажах. Заслуженный художник России Петров много рисовал Москву. В доперестроечные времена в московской секции графиков были регулярны автобусные поездки по столице и Подмосковью. Несколько тех акварелей Николая Григорьевича украшают интерьер сбербанка в доме, где живет художник (это живописнейший уголок Ховрина). А зимний пейзаж окрестностей Николопесковского переулка, где находится резиденция Спасо-хауз, уехал в Америку.

Недавно московские пейзажи художника Петрова были показаны в школе неподалёку. Картинки с выставки стали наглядным пособием на уроках московедения и истории. На мой взгляд, таким юным, перспективным зрителем не грех и погордиться.

Как соловей о розе. Побывав в 39-м на практике в Самарканде – вот в этой папке хранятся работы тех давних лет, студент освоил самые необходимые слова на местном наречии. И когда в 42-м в Щелково (там стояла воздушно-десантная бригада) прибыло пополнение из Средней Азии, комсорг Петров быстро установил контакты с этими ребятами, плохо разбирающими русскую речь. А Мусе Тарабаеву Николай помогал писать письма в Наманган, работнице тамошней столовой Берте Виленской, из эвакуированных в Узбекистан. «Лублу», – говорил Мусса, прижимая руку к сердцу. И Николай старался для товарища, припоминая строки великих поэтов Востока. Кончилась история грустно: Муссу убило на фронте.

Читайте также:  С экономической точки зрения капитализм означает
Источники:
  • http://textarchive.ru/c-2956275-p18.html
  • http://mylektsii.ru/8-69098.html
  • http://mybiblioteka.su/4-73914.html
  • http://pandia.ru/text/78/004/83702-5.php