Меню Рубрики

Что такое язык с точки зрения науки

Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Молдавский язык [5]
    Языки малых народов [40]
    Итальянский язык [11]
    Язык эсперанто [134]
    Французский язык [26]
    Польский язык [2]
    Русский язык [302]
    Искусственные языки [241]
    Финский язык [8]
    Чешский язык [3]
    Язык жестов [28]
    Грузинский язык [1]
    Венгерский язык [4]
    греческий язык [13]
    Ирландский язык [0]
    Язык сингали. [2]
    словацкий язык [4]
    Хорватский язык [4]
    Турецкий язык [3]
    Тайский язык [1]
    Древнерусский язык [1]
    Латынь [5]
    Датский язык [1]
    Монгольский язык [1]
    Сейчас на сайте
    С днем рождения!
    silva (37) , Den (21) , ket1490 (46) , miranik8 (60) , olegofr (40) , ninel5828 (41) , Fatal1ty (31) , Elena88 (31) , Vica (28) , S1delya (53)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru ()
    [14.08.2018]
    Английский без правил! ()
    [13.08.2018]
    Прогнозирование — это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? ()
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! ()
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление — 2018 от Студии Языков ()
    [23.11.2017]
    Набор для игры «88 8опросо8» с глаголом «to buy» ()
    [20.11.2017]
    Pushing the button — Динамика действия в реальности ()
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты ()
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК — Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. ()
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК — Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. ()
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с «живой» Лингвокартой на 2-х языках ()
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 — 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! ()
    [15.09.2017]
    You’ll get the power! ()
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день ()
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. ()
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры — быстрый путь к беглой речи”. ()

    С точки зрения науки о языке

    Беседа с кандидатом филологических наук из Харькова Андреем Ружинским

    Мат в речи школьников – это вроде как защита от взрослого дидактизма. Так, может быть, имеет смысл ввести в школе что-то вроде «факультатива по мату» и изучать его как языковой феномен? То есть легализовать в рамках дисциплины. Ведь сладок-то именно запретный плод.

    Сын как-то пришел из школы в самом настоящем шоке. Говорит: нас обматерила учительница по физкультуре.

    Я не думаю, что дети спокойно воспринимают мат. Мой сын, например, очень страдает. Его одноклассники – 7 класс – матерятся по-черному, каждое второе слово – матерное. У него уши вянут. Я начинаю его воспитывать: не будь чистоплюем; я сам тоже, мол, могу произносить все эти слова; могу, но не хочу и так далее.
    Лекции по мату

    Мне приходится вести для ино­странцев спецкурс по русскому сленгу. В нем по учебному плану две лекции по мату.

    Когда я читал свои первые лекции – это была огромная работа над собой. Я как слово скажу – сразу красный становлюсь. В общем, мои студенты получали массу удовольствий.

    Понятно, что изучать его, проклятый, нужно. Это закон изучения сленга в любом языке. Но изучают его не с целью использования, а с целью понимания: ведь если ты не носитель языка, то правильно использовать сленг, тем более мат, ты просто-напросто не можешь.

    У нас в аспирантуре была одна девочка из Болгарии. О том, что она иностранка, я узнал только через полгода: она закончила МГУ и по-русски говорила блестяще. Акцент был легчайший. Я думал, что это что-то кавказское, поскольку сама она черненькая. Так вот, материлась она со страшной силой, но как-то неестественно: матерится, как дальнобойщик, и при этом чистыми глазами на тебя смотрит, изящно покуривая сигаретку и попивая кофе.

    Я ее спрашиваю: «Ты хоть понимаешь, что делаешь? Это же…» А она говорит: «Наверное, вы правы, но я ничего этого не чувствую». Она не понимала неадекватности этих вещей. Она использовала мат правильно, то есть к месту, но ощущений при этом никаких не испытывала. Чтобы что-то чув-ствовать, надо быть носителем языка.

    Возьмем, к примеру, известное английское слово, которое в каждом фильме звучит. Наша молодежь наслушалась, и теперь эти «факи» у нас летят из всех углов.

    Когда я это слышу, то просто говорю, чтобы они попридержали языки. А вот наши англичане – так те просто пулей вылетают из аудитории. Я же слышу, как разговаривают наши англичане. Никогда в речи у них этого слова нет.

    На самом деле оно не такое безобидное, как нам кажется. Просто это стиль производства фильмов такой – реалистично показывать все, как оно есть. Кстати, на самом деле американцы – очень чопорный народ.
    Адекватно реагировать

    Что касаемо русского мата – есть диссертации на эту тему. И словари есть. Например, мат есть у Даля (4-е издание, 1905).

    А вот когда в 97-м году в Лондоне я купил один словарь и почитал его, то вышло, что русский язык я знаю из рук вон плохо. Это навело меня на мысль, что здесь имеет место эпатаж, то есть большой процент фальшивого материала. Или это какой-то совсем уж местный диалект.

    Своим студентам я говорю, что надо понимать мат, чтобы адекватно реагировать. Дружеская интонация, наложенная на мат, может быть свидетельством особо дружеского расположения. И, наоборот, я неоднократно наблюдал ситуацию, когда негра матерят с ног до головы, а он стоит и улыбается, что, впрочем, не так уж и плохо. Я ведь своих иностранцев призывал в любом случае агрессивно не реагировать. А понимать и изучать.

    В английском языке есть оскорбительные слова, как правило, сексуального содержания. А есть просто плохие слова. То же самое в русском языке. Есть просто обзывания, а есть непосредственно связанные с сакральной темой. Я это студентам все объяснял. Рассказывал разные варианты теории происхождения мата. В матерных словах есть продуктивные корневые морфемы и есть непродуктивные… То есть мы с ними занимались просто лингвистической работой.

    В других языках, мне кажется, меньше разнообразия. Хотя опять же мне, как носителю рус­ского языка, очень сложно судить о разнообразии мата, например, в английском языке.
    По поводу «козлов»

    Вот, например, «козел» – это и не сексуальное слово, и не плохое слово, но оно стало и тем и другим. Это нормальный процесс образования сленговых единиц.

    Что такое сленг? Это когда берется любое нормальное слово и ему придаются значения совершенно другие. «Чуваки» и «чувихи» – ведь у них же есть оригинальные значения. «Чувиха», насколько я помню, – подстилка для скота. А «чувак» – это коротко подстриженный баран. А «совками» в Эстонии называли советских оккупантов. А «бич» – бывший интеллигентный человек.

    «Ракло» (кто в России знает такое слово?) – синоним слова «бич», то есть опустившийся человек, отброс общества. В Харькове была бурса имени святого Ираклия. И этих бурсаков называли «ракли». Они врывались в город и сносили весь рынок. И в Харькове до сих пор живет это слово.

    А в Москве в начале XX века была лечебница «Лауде», где лечили сном и прогулками. Тамошних пациентов называли лу­дерцами, и отсюда пошло «лодыри».
    Предмет зависти

    Откуда потребность материться? Это интересный вопрос…

    Одно дело, когда матерятся про себя, и другое – когда публично. Когда люди позволяют себе материться в присутствии друг друга, это некий код: мол, мы с тобой настолько в близких отношениях, что можем позволить себе выпустить пар. Естественно, это определенная группа людей. (Кстати, говорят, что матерятся мужики. Я уверен, что дамы матерятся не меньше. Определенные круги дам.)

    Иногда это способ пошутить. Анекдоты, частушки. У меня был знакомый, который для диссертации собирал матерные частушки. И когда у него был очередной доклад, так собиралась целая куча фольклористов.

    Под Воронеж, помню, из разных мест съехались гармонисты и девчата из разных коллективов и полночи на весь лес пели матерные частушки. Это был класс! Все хохотали – и голландцы тоже. Но эти – за компанию, вряд ли они могли оценить народный юмор.

    Вот очень яркий пример того, что мат – это не всегда так уж страшно, грязно и криминально. В интеллигентской среде – это, конечно, глупо, засорение языка и так далее. Но не стоит настраиваться на то, чтобы брать пистолет и стреляться, как только услышишь матерное слово.
    Форма протеста

    В 80-х годах ввели понятие «школьный фольклор». Это не деревенский фольклор, это особое явление. И вышла даже книга такая – «Школьный фольклор». Там вот, там очень много мата – скажем, матерный «Евгений Онегин».

    Если ученикам вплоть до отличников попадает в руки эта книга, они читают с упоением. Двоечник, конечно, читать не будет – слишком толстая.

    А вот как к этому отнестись? Когда фольклорист привозит новые матерные частушки – все собираются и слушают, всем интересно. А учителя – в шоке. Почему учителям неинтересно? Или все же интересно?

    Я пытаюсь просто смоделировать эту ситуацию на себя. Когда я слушаю матерные частушки, я хохочу и веселюсь. Но я не уверен, что хохотал бы и веселился, читая матерные выражения в школьных сочинениях. Хотя я и понимаю, что мат в речи школьников – это вроде как защита от взрослого дидактизма, какая-то определенная форма протеста против заформализованности.

    Может быть, даже имеет смысл ввести в школе что-то вроде «факультатива по мату». Изучать его, проклятый, как языковой феномен. С точки зрения науки о языке. Легализовать мат в рамках дисциплины. Ведь сладок-то именно запретный плод.

    Источник: http://ruk.1september.ru/article.php? >

    Категория: Русский язык | Добавил: sveta (11.08.2008) | Автор: Станислав КОЛЬЦОВ
    Просмотров: 1538 | Рейтинг: 0.0 |
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав «фокус» языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?

    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!

    Получите бесплатно материалы — подпишитесь на рассылку!

    Получите результат немедленно — приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Понятие языка

    § 4. Языкознание, как и любая другая наука, имеет свой объект изучения. Как уже отмечалось во введении, объектом изучения в языкознании является язык или языки. Знакомство с языкознанием как особой наукой целесообразно начинать с объекта этой науки, с объяснения вопроса о том, что такое язык, т.е. с определения понятия «язык».

    Язык – явление очень сложное, и определение его представляется делом непростым. «Язык как исключительно сложное образование может быть определен с разных точек зрения в зависимости от того, какая сторона или стороны языка выделяются, – пишет В. М. Солнцев. – Определения возможны: а) с точки зрения функции языка (или функций языка)..; б) с точки зрения устройства (механизма) языка..; в) с точки зрения существования языка. » [1] .

    В отечественном языкознании в советское время получило распространение ленинское определение языка: «Язык есть важнейшее средство человеческого общения» [2] . Оно (средство общения) определяется как важнейшее потому, что наряду с языком в качестве средств общения используются и другие, дополнительные, или вспомогательные, средства, например буквенные знаки, цифры, дорожные знаки, морские сигналы и др. (подробнее о них см. ниже, В § 14).

    Сформулированное выше определение языка дано с точки зрения его назначения, выполняемой им основной функции. Для того, чтобы представление о языке было более полным, необходимо разъяснить, что конкретно представляет собой это средство человеческого общения, с помощью чего осуществляется общение между людьми. Ответ на этот вопрос можно найти в работах разных ученых-языковедов, определяющих язык с точки зрения его устройства, или механизма. Приведем некоторые из таких определений. «Язык есть комплекс членораздельных и знаменательных звуков и созвучий, соединенных в одно целое чутьем известного народа. » [3] . «Язык – это ограниченный набор типовых элементарных единиц и законы их сочетания и чередования» [4] . «Язык – это совокупность правил, по которым делаются предложения, и множество наделенных смыслом, или значением, единиц, которые используются в соответствии с правилами» [5] .

    Совершенно очевидно, что при определении языка необходимо учитывать как выполняемую им функцию (или функции), так и конкретные материальные средства, с помощью которых эта функция осуществляется. Следовательно, в самом общем виде язык можно определить как своеобразную систему знаков (знаков особого рода), служащих основным, важнейшим средством общения людей.

    Примерно так и объясняют понятие языка многие современные языковеды, в том числе и авторы учебных пособий по введению в языкознание. Ср., например: «Язык – это система материальных единиц, служащих общению людей и отражаемых в сознании коллектива в отвлечении и независимо от конкретных мыслей, чувств и желаний людей» [6] ; «Сущность языка невозможно охватить каким-то простым и единым определением. По своей роли в жизни людей, по той функции, которую язык выполняет в человеческом коллективе, он является важнейшим средством общения, средством обмена информацией, обмена мыслями и, более того, средством самого формирования мысли. По той внутренней организации, по своей структуре, язык оказывается своеобразной, очень сложной системой знаков, системой многоярусной, все элементы которой, взаимодействуя, обеспечивают выполнение языком его общественной функции» [7] . Еще в середине прошлого века Ф. Ф. Фортунатов писал: «Язык состоит из слов, а словами являются звуки речи, как знаки для нашего мышления и для выражения наших мыслей и чувствований» [8] . Подобные определения языка встречаются также в работах других авторов, в том числе в терминологических и иных словарях [9] .

    50. Язык науки. Определение и их роль в формировании научной терминологии.

    Язык Науки – система понятий, знаков, символов, создаваемая и используемая той или иной областью научного познания для получения, обработки, хранения и применения знаний. В качестве специального языка конкретных наук обычно используется некоторый фрагмент естественного языка, обогащенный дополнительными знаками и символами. Я. н. отличается точностью и однозначностью своих понятий. Даже те понятия, которые заимствуются наукой из повседневного языка, напр. «сила», «скорость», «тяжесть», «звезда», «стоимость» и т. п., получают гораздо более точное и порой даже парадоксальное с точки зрения здравого смысла значение. Если на первом этапе своего развития наука в основном пользуется понятиями естественного языка, то по мере углубления в предмет исследования появляются теории, вводящие совершенно новые термины, относящиеся к абстрактным, идеализированным объектам, к обнаруживаемым объектам, их свойствам и связям. В целом Я. н. возникает и формируется как орудие познания определенной области явлений, и его специфика определяется как особенностями изучаемой области, так и методами ее познания. Я. н. стараются строить т. о., чтобы избежать недостатков естественного языка: многозначности терминов, расплывчатости и неопределенности их содержания, двусмысленности выражений, семантической замкнутости и т. п. Это обеспечивает ясность, точность и понятность выражений Я. н. В своем стремлении к ясности наука обязана пользоваться не естественным языком, а своим, специализированным, в котором бы не было проблем, связанных с субъективностью жизненного опыта, многозначностью слов и неясностью грамматических построений. И действительно, каждая наука имеет свой собственный язык, свою собственную терминологию. В отличии от слова естественного языка, термин должен быть (1) свободен от субъективности жизненного опыта. Недопустимо, чтобы разные исследователи при произнесении одного термина представляли себе разные вещи. (2) Однозначен. Недопустимо, чтобы один и тот же термин одной и той же науки описывал в разных случаях разные объекты. (3) должен иметь точно определенную область значений, то есть должно существовать строго определенное множество объектов, описываемых этим термином. Недопустимо, чтобы возникали сомнения, описывается ли какой-то объект данным термином или нет.

    Все эти требования удовлетворяются только тогда, когда каждый термин имеет четкое определение, которое должно описывать совокупность признаков, всегда присущих определяемому объекту и никогда не присущих, в своей совокупности, ни одному другому существующему объекту. Описания признаков в определениях дается с помощью других терминов, так что для понимания данного термина необходимо знать не только его определение, но и определения терминов, использованных в его определении. Здесь возникает одно противоречие. Поскольку в определении всегда используются термины, которые в свою очередь тоже должны быть определены, то возникает regressus ad infinitum (бесконечный спуск), во избежание которого приходится оставить некоторые базовые понятия без определений (т. наз. неопределяемые понятия), вводя их все-таки через жизненный опыт, путем показа.

    При всем том, необходимо иметь в виду, что все науки, за исключением математики, занимаются описанием материального мира и за определением термина всегда стоит некоторое множество материальных объектов или взаимодействий. Определение необходимо знать, чтобы при произнесении термина ясно сознавать, о чем именно идет речь. Но главное все-таки — представлять себе ту физическую реальность, которая стоит за этим определением. В научной же терминологии Вы всегда должны иметь возможность дойти, через цепочку определений, до той, строго определенной, физической реальности, которая описывается данным термином. Если это невозможно, то слово, о котором идет речь, не является научным термином, а высказывание, его содержащее, не имеет отношения к науке.

    И наконец — в науке допустимо только использование ее терминов. Если какое-то отношение или взаимодействие в данной науке не определено, то пользоваться им нельзя. Но ничто не мешает вначале дать определение, а потом использовать полученный таким образом новый термин. Благодаря этой возможности научная терминология не является чем-то застывшим, но развивается вместе с наукой.

    Что такое язык с точки зрения науки

    Философия: Энциклопедический словарь. — М.: Гардарики . Под редакцией А.А. Ивина . 2004 .

    Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль . Под редакцией В. С. Стёпина . 2001 .

    Смотреть что такое «ЯЗЫК НАУКИ» в других словарях:

    язык науки — ЯЗЫК НАУКИ особые языковые системы, посредством которых исследователи организуют производимые ими знания и транслируют получаемую информацию в профессиональной среде. При этом языковые средства, используемые специалистами, не являются… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

    ЯЗЫК НАУКИ — ЯЗЫК НАУКИ. Язык научного изложения в условиях естественного применения в научной сфере общения … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    Язык науки — – система языковых средств для предоставления и получения профессиональной научной информации и общения на научные темы. Язык науки как стиль европейских языков (большинства из них) во многом представляет собой конгломерат лексики нескольких… … Языковые контакты: краткий словарь

    ЯЗЫК НАУКИ — это специфическая знаковая система, служащая материальным выражением полученных результатов научной познавательной деятельности, в качестве которой может выступать как естественный язык (язык непосредственного общения), так и искусственный… … Философия науки и техники: тематический словарь

    ЯЗЫК НАУКИ — – специализированный язык, способный выражать, фиксировать и передавать знания, трудно передаваемые посредством естественного языка [89, c. 33] … Современный образовательный процесс: основные понятия и термины

    язык науки — система понятий, знаков, символов, создаваемая и используемая той или иной областью научного познания для получения, обработки, хранения и применения знаний. В качестве специального языка конкретных наук обычно используется некоторый фрагмент… … Словарь терминов логики

    ЯЗЫК — средство коммуникации, передачи мыслей или чувств. Различают язык как пользование речью от языка (французский язык, немецкий язык) как системы знаков: второе объективное основание первого. Когда мы говорим о языке животных (К. Фриш в 1923 г.… … Философский словарь

    ЯЗЫК — любая знаковая система (напр., естественный язык, язык науки, язык жестов, язык кино и т. д.), служащая материальным носителем информации. Любой язык включает в себя алфавит (система исходных знаков), правила образования из исходных знаков более… … Философия науки: Словарь основных терминов

    ЯЗЫК СИМВОЛОВ — древний метаязык культур, выражение внутр. красоты и смысла космич. целого. Происхождение многих символов коренится в глубине тысячелетий, в архаичных культурах и древних цивилизациях, органичным элементом к рых они являлись. Символы… … Энциклопедия культурологии

    Язык химии — (химический язык) – система важнейших понятий химии и терминов, в которых они описываются, символы химических элементов, номенклатура неорганических и органических веществ (их названия, в том числе и тривиальные), химические формулы и уравнения,… … Википедия

    Flight-attendant.ru

    Английский для бортпроводников и пилотов

    Происхождение языка. Теории возникновения языка

    Язык — одна из величайших загадок человеческого бытия. Почему только люди, в отличие от всех других видов живых существ, обитающих на Земле, способны вести общение посредством языка? Как появился язык? Ученые на протяжении многих лет пытаются ответить на эти вопросы, но пока так и не нашли приемлемые ответы, хотя и выдвинули бесчисленное множество теорий; некоторые их этих теорий мы рассмотрим в этой статье.

    Человеческий язык: возник ли он эволюционным путем из простых звуков, издаваемых животными, или был дан человеку

    Богом? Все согласны с тем, что язык — главный признак, отличающий людей от других биологических видов. Наши дети овладевают навыками устной речи, едва достигнув четырехлетнего возраста; если ребенок в четыре года не умеет говорить, то это—следствие врожденной или приобретенной патологии. В целом же дар речи присущ всем людям — и никому из других живых существ, населяющих Землю. Почему только человечество обладает способностью к речевой коммуникации и как мы обрели эту способность?

    Первые опыты и научные гипотезы.

    Еще в Древнем Египте люди задумывались над тем, какой язык самый древний, то есть, ставили проблему происхождения языка.
    Основы современных теорий происхождения языка заложили древнегреческие философы.
    По взглядам на происхождение языка они разделились на две научные школы — сторонников «фюсей» и приверженцев «тесей».
    Теория»фюсей» (fusei — греч. «по природе») отстаивала естественный,»природный» характер языка и, следовательно, закономерную, биологическую обусловленность его возникновения и структуры. Сторонники природного происхождения названий предметов, в частности, Гераклит Эфесский (535-475 до н.э.), считали, что имена даны от природы, так как первые звуки отражали вещи, которым соответствуют имена. Имена — это тени или отражения вещей. Тот, кто именует вещи, должен открыть природой созданное правильное имя, если же это не удается, то он только производит шум.

    Сторонники теории «тесей» (thesei — греч. «по установлению») среди которых былиДемокрит из Абдер (470/460 — первая половина IV в. до н.э.) и Аристотель из Стагиры (384-322 до н.э), утверждали условный, не связанный с сущностью вещей характер языка и, следовательно, искусственность, в крайнем выражении — сознательный характер его возникновения в обществе. Имена происходят от установления, согласно обычаю, договоренности между людьми. Они указывали на многие несоответствия между вещью и ее названием: слова имеют по нескольку значений, одни и те же понятия обозначаются несколькими словами. Если бы имена давались по природе, невозможно было бы переименование людей, но, напр., Аристокл с прозвищем Платон («широкоплечий») вошел в историю.

    Учеными были выдвинуты десятки гипотез о том, как люди преодолели препятствия для появления языка; эти гипотезы в большинстве своем весьма умозрительны и существенно расходятся между собой.

    Теория возникновения языка из звуков.

    Теория создания языка силой человеческого разума

    Уровень интеллекта невозможно измерить без помощи языка. Так что гипотеза о появлении языка вследствие развития человеческого разума необоснованна и недоказуема.
    Кроме всего прочего, ученые не могут доказать, что для языка необходим развитый интеллект. Таким образом, можно сделать вывод, что своей способностью к языковому общению мы обязаны отнюдь не нашему высокоразвитому интеллекту.

    Теория внезапного возникновения языка

    Согласно этой теории, язык и все необходимое для общения существовали до того, как человек их обнаружил. Но это означает, что язык как таковой возник совершенно случайно и не задумывался как целостная система. Между тем, язык представляет собой сложную логическую систему, высочайший уровень организации которой просто не позволяет поверить в ее случайное возникновение. И даже если эту теорию можно рассматривать как модель появления языка, ее никак нельзя признать приемлемым объяснением происхождения такового, поскольку такая сложная структура, как язык, не могла возникнуть сама по себе, без творца.

    Теория языка жестов

    Серьезнейшие недостаток этой теории заключается в том, что, несмотря на бесчисленные попытки, никому из ее приверженцев так и не удалось предложить приемлемый сценарий прибавления звуков к жестам.
    Жесты как вспомогательное средство общения продолжают использоваться современным человеком. Невербальные (несловесные) средства общения, в том числе жесты, изучает паралингвистика как отдельная дисциплина языкознания.

    Теория звукоподражания

    Теория Мииллера казалась бы вполне логичной, но во всех языках нашего времени звучание слов не имеет ничего общего со «звуковым образом» выражаемых ими понятий; да и в древних языках, изучаемых современными лингвистами, не было ничего подобного.

    Препятствия для возникновения языка эволюционным путем

    Человек не может передать другому свои мысли, не прибегая к синтаксическим построениям; речь без синтаксиса сводится к восклицаниям и приказам.
    Кроме того, эволюционистам никак не удается объяснить закономерности изменений, которые произошли в языках с момента появления письменности, сохранившей эти изменения для современных лингвистов. Самые древние языки — латынь, древнегреческий, древнееврейский, санскрит, финикийский, древнесирийский—гораздо сложнее любого из современных языков. Все, кто в наши дни сталкивается с этими языками, без колебаний признают, что они определенно запутаннее и труднее для изучения, чем нынешние. Языки никогда не становились сложнее, чем были; напротив, со временем они только упрощались. Однако это никак не согласуется с теорией биологической эволюции, согласно которой все сущее со временем усложнялось.

    Теория сотворения языка

    Из библейского описания Сотворения ясно, что язык существовал еще до того, как Бог начал творить этот мир. Язык был одним из способов общения Пресвятой Троицы — ипостасей Триединого Бога.
    История человечества позволяет христианам утверждать, что язык существует столько, сколько существует Бог, а согласно Библии, Бог существует вечно.

    «В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет» (Бытие, 1:1-3).

    Но почему из всех сотворенных Им живых существ Бог наделил языком только людей? Ответ не этот вопрос мы находим в первой же главе Священного Писания:

    «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их» (Бытие, 1:27).

    Бог создал людей по образу своему, а поскольку Богу присущи язык и общение, людям также достался этот дар. Таким образом, язык — одна из граней Личности Бога, которые Он передал людям. Это — вполне здравое заключение, поскольку язык дает нам частичное представление о природе Бога. Как и Бог, язык немыслимо сложен. На его изучение может уйти вся жизнь; но при этом дети, едва научившись ходить, начинают понимать и употреблять язык.

    Религиозные теории

    Евангелие от Иоанна начинается следующими словами, где Логос (слово, мысль, разум) приравнивается к Божественному:

    «В начале было Слово [Логос], и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога».

    В Деяниях Апостолов (части Нового Завета) описывается событие, произошедшее с апостолами, из которого следует связь языка с Божественным:

    «При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе. И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом. Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием. И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит? А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина. Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим…» (Деяния апостолов, 2, 1-14).

    День Пятидесятницы, или Троицын день заслуживает того, чтобы кроме своего религиозного значения стать Днем Лингвиста или Переводчика.

    Существование праязыка

    В настоящее время, правда, в науке существует тенденция объединять хамитские и семитические языки в одну семито-хамитскую группу. Народы, происходящие от Йефета, говорят, как правило, на индоевропейских языках. К этой группе относится подавляющее большинство европейских языков, а также многие из языков народов Азии: иранские, индийские, тюркские.

    Что это был за «единый язык», на котором разговаривали все люди мира?
    Многие лингвисты подразумевали под общечеловеческим языком язык еврейский в виду того, что многие собственные имена первобытного мира, сохранившиеся в языках всех народов изгнания, построены из корней языка еврейского.

    Согласно традиции иудаизма «Единый язык», на котором говорили люди до разделения на народы, был «Священный язык».Священный язык – «лошн койдеш» – это язык, на котором Создатель говорил с Адамом, и люди на нем говорили вплоть до Вавилонского столпотворения. Позднее на этом языке говорили пророки, и на нем было написано Священное Писание.

    На факт использования, согласно Торе, древнееврейского языка первыми людьми указывает и Писание, где обнаруживается игра слов, не переводимая на другие языки. Так, жена называется по-древнееврейски иша от иш (муж), что указывает на единство и святость брачного союза. Имя Адам (человек) – от Адама (земля), Хава (по-русски Ева) – от Хай (живое), «ибо она была матерью всего живого», Каин – от Канити (я приобрела) и так далее. Этот язык получил название иврит по имени Эвера, потомка Шема, ибо Эвер сохранил этот язык, передав его Аврааму. Авраам пользовался священным языком только для святых целей.

    Обиходным же языком Авраама был арамейский, весьма близкий к священному языку, но – в результате всеобщего употребления – утративший чистоту, строгость и грамматическую стройность иврита.
    Примерно то же можно сказать и о другом семитском языке – арабском. Арабский как живой язык превосходит иврит письменных памятников изобилием синонимов и наличием точных обозначений предметов и выражений. Этими достоинствами, безусловно, обладал и иврит в эпоху пророков. Поэтому, читая поэтические отрывки Писания, мы сталкиваемся с совершенно другой лексикой, зачастую со словами, которые встречаются в Писании только один раз. В результате длительного пребывания евреев в изгнании первоначальное богатство Священного языка было утеряно, и дошедший до нас язык Библии – это лишь уцелевший остаток древнего иврита. Такова традиция и точка зрения иудаизма, изложенная в книге Кузари рабби Иеуды а-Леви.

    Ученые интуитивно давно осознавали происхождение языков мира из единого источника. Так, немецкий философ XVII века Готфрид Вильгельм Лейбниц, владевший многочисленными языками различных семейств, довольно много занимался вопросами родственных отношений языков и общей теорией языка. Лейбниц, хотя и отвергал «еврейскую теорию» происхождения языков, то есть библейскую теорию происхождения всех их от Священного языка – иврита, склонялся к признанию единого первоначального языка. Его он предпочитал называть «адамическим», то есть ведущим происхождение от Адама.

    Специалисты-языковеды пришли к выводу, что если не все языки мира, то, по меньшей мере, подавляющее большинство имеют родственное – общее – происхождение.

    Мы говорим по-русски есть; по латыни est; по-английски is, по-немецки ist. Это все – языки индоевропейские. Перейдем, однако, к семитическим языкам: по-древнееврейски еш, по-арамейски ит или ис. Шесть по-древнееврейски шеш, по-арамейски шит или шис, по-украински шiсть, по-английски six, по-немецки sechs. Слово семь по-английски seven, по-немецки sieben, по-древнееврейски шева. Числительное «три» в ряде индоевропейских языков: персидский:treies, греческий: treis,латинский: tres, готский: threis.
    Или возьмем более сложный пример. Слово идея, заимствованное из древнегреческого языка, имеет параллельный корень в древнееврейском. Де’а по-древнееврейски означает «зрение», «мнение». В древнееврейском языке, а также в других семитических языках, корень этого слова, состоящий из трех букв йод, далет и ‘аин, имеет довольно широкое употребление: Йоде’а – «он знает», яда – «знал», йивада’ – будет известно. Обратим внимание, что и в русском языке существует глагол ведать, то есть «знать», и по-древнеиндийски веды также означает «знание». По-немецки wissen – «знать», а в английском языке этот корень фигурирует в словах wise – «мудрый», wisdom – «мудрость».

    Метод сравнительного анализа языков позволяет также глубоко проникать в сущность исследуемых процессов, вскрыть систему определенных соответствий там, где поверхностное наблюдение не замечает ничего сходного.

    Ностратический язык
    Интуитивное стремление ученых хотя бы частично воспроизвести «единый язык» человечества, согласно Торе существовавший на земле до разделения человечества на народы, является, на наш взгляд, довольно примечательным. Последователи так называемой «ностратической школы».
    составили даже небольшой словарь «ностратического» языка». «Ностратическим» эти ученые называют некий первобытный протоязык, от которого произошли семито-хамитские, индоевропейские, урало-алтайские и другие языки.

    Разумеется, наука вправе иметь дело с рабочими теориями и гипотезами, которые раньше или позже могут быть доказаны или опровергнуты.

    5. Заключение

    Эволюционисты выдвинули великое множество теорий зарождения и развития человеческого языка. Однако все эти концепции разбиваются о собственные недостатки. Сторонники теории эволюции и поныне не нашли приемлемый ответ на вопрос о появлении языковой коммуникации. Но ни одна из этих теорий не дает приемлемое объяснение необычайному разнообразию и сложности языков. Так что не остается ничего иного, кроме веры в Бога-Творца, Который не только создал человека, но и наделил его даром речи. Библия рассказывает о Сотворении всего сущего Богом; ее текст лишен противоречий и содержит ответы на все вопросы. В отличие от теории эволюции, которой недостает достоверности в объяснении происхождения языка, изложенная в Библии креационная теория (теория божественного сотворения языка) способна противостоять любым возражениям. Данная теория и по сей день сохраняет свои позиции, несмотря на то, что все это время ее противники заняты отчаянными поисками контраргументов против нее.

    Источники:
    • http://studme.org/81665/literatura/yazyk_obekt_yazykoznaniya_obschaya_harakteristika
    • http://studfiles.net/preview/5615504/page:35/
    • http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/1449/%D0%AF%D0%97%D0%AB%D0%9A
    • http://flight-attendant.ru/proishojdenie_yazyka-obzor_teoriy/